Capítulo 255

Пан Ванчунь остановился и пристально уставился в другую сторону, лук был у него сбоку. При нынешних условиях освещения стрелять в человека было легко, но четко определить красную точку уже было непросто.

Пан Ванчунь на мгновение прицелился, затем наклонился вперед, и перед нашими глазами мелькнула яркая линия. Хуа Жун смотрел на траекторию стрелы. Внезапно он слегка опустил голову, и стрела задела макушку Хуа Жуна, пролетела мимо и упала далеко в овраг.

Тут же кто-то крикнул: «Промах!»

Это был первый подобный случай с начала поединка между Хуа Жуном и Пан Жуном. Очевидно, благодаря яркому свету, Хуа Жун увернулся от стрелы благодаря своему исключительному зрению. Воодушевленные герои дружно закричали от радости.

У Юн кивнул и улыбнулся: «Верно, мы должны позволить ему стрелять».

Лу Цзюньи спросил: «Что вы имеете в виду?»

У Юн сказал: «Теперь я понимаю намерения брата Хуа. Он первым сделал бросок, стремясь лишь забить. В дальнейшем ему не нужно было ни о чем беспокоиться, он просто изо всех сил старался увернуться».

Как и ожидалось, Пан Ванчунь промахнулся, его лицо было крайне серьезным. Он натянул тетиву еще одной стрелы, но замешкался с выстрелом. Хуа Жун пристально смотрел на свою руку, оставаясь невозмутимым.

Кто-то пробормотал себе под нос: «Времени не хватит…»

Мы все посмотрели на монитор и увидели, что обратный отсчет достиг 15 минут. Прошло уже половина времени, а Пан Ваньчунь еще даже не выпустил 20 стрел.

У Юн добавил: «Похоже, что первоначальным замыслом Хуа Жуна было создать временную разницу с Пан Ваньчунем. Пока он будет уклоняться изо всех сил, Пан Ваньчунь неизбежно замедлится. Таким образом, у него не будет возможности выпустить все свои стрелы позже».

Линь Чун сказал: «Теперь, когда взошла луна, спрятаться стало еще проще. Это поистине помощь небес».

Ван Инь взглянул на часы и тоже нервно встал.

Пан Ваньчунь, похоже, тоже понял проблему. Без колебаний он дернул за тетиву, на этот раз целясь в сердце Хуа Жун. Хуа Жун ясно увидела это, оттолкнулась от земли и полетела вправо. Эта стрела снова промахнулась. Недолго думая, Пан Ваньчунь легким движением руки вытащил из колчана еще одну стрелу. Мы увидели лишь размытое пятно, прежде чем он выпустил ее. На этот раз мы действительно стали свидетелями скорости стрел Пан Ваньчуня; это заняло почти столько же времени, сколько перезарядка полуавтоматической винтовки!

Вторая стрела Пан Ваньчуня попала Хуа Жуну прямо в лоб, что указывает на то, что его первая стрела была всего лишь проверкой и обманным маневром, призванным застать Хуа Жуна врасплох и помешать ему изменить позу, что позволило бы ему нанести удар. Это означает, что Пан Ваньчунь предугадывал движения Хуа Жуна, включая то, как тот уклонится от стрелы и в каком направлении изменит положение тела. Мастерство Ян Юцзи было поистине замечательным; он обладал не только исключительными навыками стрельбы из лука, но и глубоким пониманием человеческой психологии!

Мы, люди, живущие внизу, были в ужасе. Вторая стрела Пан Ваньчуня была нацелена на Хуа Жуна, который находился в воздухе. Если бы она промахнулась хотя бы на сантиметр или два, то пробила бы ему мозг!

Не успев перевести дух, мы уже один за другим обстреливали Хуа Жуна стрелами. При высоко поднятой луне ловить рыбу в неспокойных водах стало невозможно. Пан Ваньчунь применил свой старый метод: сначала он использовал одну или несколько стрел, чтобы отвлечь Хуа Жуна, а затем воспользовался возможностью, чтобы набрать очки. Из-за этого ему приходилось компенсировать каждую потраченную впустую стрелу эффективными стрелами, поэтому он должен был поразить не менее 10 точек. Каждая стрела была нацелена в сердце и голову Хуа Жуна. Руки Сяо Янъюцзи двигались с молниеносной скоростью, почти как на цитре или срывая цветы; для посторонних это было размытое движение, стрелы постоянно свистели, монитор ритмично пищал. Было непонятно, сможет ли он с такой скоростью догнать Хуа Жуна по количеству набранных очков.

Однако постепенно всё это отошло на второй план. Все внизу горы думали об одном: они надеялись, что поединок закончится быстро. Под неустанными атаками Пан Ваньчуня Хуа Жун уворачивался влево и вправо. Его маневры были направлены не на то, чтобы избежать всех стрел, а главным образом на то, чтобы его тело столкнулось с ними. Как я уже говорил, люди их уровня не заботятся о своей жизни ради чести!

Согласно правилам, если противник промахивается, он немедленно проигрывает; другими словами, стрела, вонзившаяся в тело, является величайшим унижением для противника. Именно это и планировал Хуа Жун. Он бросился навстречу летящим стрелам, как безумец, подобно вратарю, пытающемуся отразить пенальти. В этот момент о жизни и смерти было полностью забыто.

Это был самый опасный поединок, который нам когда-либо доводилось видеть, включая этих безжалостных бандитов. В их глазах отрубленные конечности и даже головы были обычным делом. Но теперь их противником был их лучший брат, и они были в смертельной опасности. Никто не знал, не окажется ли этот, казалось бы, жизнерадостный и красивый молодой человек однажды мертвым на месте. И все это было ловушкой, которую он сам себе расставил!

Мы все разделяем одну и ту же мысль, но никто из нас не может её озвучить: мы искренне надеемся, что Хуа Жун просто признает поражение. Даже если бы он это сделал, никто из присутствующих сегодня не стал бы его недооценивать, даже Ван Инь и Ли Тяньжунь. Поскольку ничего этого не происходит, всё, что нам остаётся, — это тайно молиться, чтобы стрелы Пан Ваньчуня были точными — пусть даже это будет всего лишь победа!

В тот момент десятки людей замерли в полной тишине, не было слышно даже шепота. Ли Тяньжун застыл на месте, держа камеру в руке, а Ван Инь, сжимая в руках запасной колчан, не обращал внимания на происходящее вокруг. Сян Юй хмурился и непрестанно качал головой, а Фан Чжэньцзян смотрел в полном недоумении. Предыдущие два матча были смертельными, но по сравнению с этим они были ничто.

Сначала Хуа Жун был обстрелян градом стрел, но постепенно Пан Ваньчунь замедлил движения. Среди шести точек, отмеченных на его теле, под точкой на лбу появилось странное яркое пятнышко — капелька пота на кончике носа. Казалось, он не ожидал, что Хуа Жун будет сражаться так отчаянно. Ясно, то ли из-за чести, то ли как современный человек, он не хотел пронзить Хуа Жуна насквозь; Пан Ваньчунь был напряжен.

Но на этом он не остановился; он просто стал стрелять еще осторожнее по противоположной стороне. Тетива издавала монотонный звук: глухой удар — глухой удар — словно царапая сердце, отчего атмосфера стала еще более напряженной, чем прежде.

Мне казалось, что я вот-вот расплачусь, если ничего не скажу, поэтому я прошептала: «Когда они стреляли друг в друга, если бы один из них подобрал стрелу другого, пронзил ею себя, а потом заявил, что в него стрелял другой, разве он не победил бы? В любом случае, сейчас было так темно, что никто ничего не видел».

Герои испепеляюще посмотрели на меня, но ничего не ответили. Внезапно один из них сильно ударил меня по голове и сказал: «Ты думаешь, все такие же презренные, как ты?» Я обернулся и увидел Ху Саннян. Я смотрел вверх и даже не заметил, как она появилась.

Я спросила её: "Где Сюсю?"

Ху Саннян сказала: «Я отвела её в школу, а потом пришла сюда».

Я взглянул на монитор Пан Ваньчуня; там было 295 очков. Я толкнул Дун Пина: «Пан Ваньчунь, сколько стрел ты уже выпустил?»

Дун Пин сказал: «Шестнадцать стрел!»

Я снова толкнул Сяо Рана локтем, сказав: «Быстрее, выясни, кто победит!»

Сяо Ран с недовольством сказал: «Я не умею гадать!»

«Кто тебе велел заниматься гаданием? Я же тебе велела заниматься математикой!»

Сяо Ран беспомощно произнес: «Пан Ваньчунь набрал 195 очков первыми 18 стрелами, но только 100 очками последними 16. У него еще осталось 16 стрел, так что посмотрим, как он их выпустит».

Я посчитал на пальцах и сказал: «У Пан Ваньчуня 295 очков и осталось 16 стрел, а у Хуа — 405 очков и 5 стрел. Если считать каждую стрелу за 10 очков, разве это не будет ничья?»

Дун Пин низким голосом произнес: «Мы не знаем, что будет дальше. Семья Пан уже в панике, и я боюсь, что брату Хуа Жуну грозит опасность!»

Если лучник отвлечен на поле боя, его врагу, несомненно, повезло. Но в нынешней ситуации...

Больше никто не говорил. Хуа Жун по-прежнему находился в шатком положении и, казалось, не хотел предпринимать никаких действий. До конца матча оставалось всего пять минут, и Пан Ванчунь должен был выпускать по пять стрел в минуту. Хаос облегчал ошибки, но также еще больше усугублял и без того опасное положение Хуа Жуна…

В этот момент Ши Цянь, у которого ночью зрение было лучше, чем у других, внезапно указал на гору напротив и крикнул: «Смотрите, люди поднимаются по склону горы!»

Мы оба были ошеломлены. Я присмотрелся и увидел стройную фигуру, которая с трудом поднималась менее чем в 10 метрах от Хуа Жун. Я понял, кто это, даже не видя её лица. Линь Чун, стоявший рядом со мной, с удивлением воскликнул: «Это Сю Сю!»

Несколько человек тут же с мрачными лицами спросили Ху Саннян: «Почему она здесь?»

Ху Саннян безразлично сказала: «Я явно отвела её обратно в школу — я знаю, она следила за мной!»

У Юн сказал: «Она, должно быть, почувствовала, что мы что-то от нее скрываем. Когда она сегодня вернулась в школу и обнаружила, что Хуа Жун там нет, она тайком последовала за Сан Нианг сюда».

Я топнула ногой: «Давайте не будем сейчас об этом говорить. Как вы думаете, что она собирается сделать?»

Ху Саннян сказала: «Разве это вообще вопрос? Конечно, мы хотим помочь Хуа Жун!»

Ли Куй крикнул: «Сюсю, вернись!»

По сравнению с опасностью, которая была всего несколько мгновений назад, сейчас ощущалось необычайное чувство неотложности. Никто не знал, что задумал Сюсю, и герои застыли на месте. Только Ли Куй продолжал громко кричать. Многие другие махали руками и кричали вслед, но мы находились более чем в 300 метрах от них, горный ветер завывал — как Сюсю мог нас услышать?

Я на мгновение опешился, затем поспешно протиснулся сквозь толпу и побежал туда. Не успел я тронуться с места, как Ван Инь крикнул: «Что ты делаешь?» и побежал за мной.

По этой извилистой горной тропе я бежал, спотыкаясь, отчаянно размахивая руками и крича Хуа Жуну каждые несколько шагов, надеясь, что он заметит меня или Сю Сю. Но он оставался невозмутимым, занятый делами с Пан Ванчунем.

Когда я дошёл до развилки, я увидел, что голова Сюсю уже сравнялась с вершиной горы. Я увидел, как она продолжает подниматься, её взгляд пристально устремлён на Хуа Жуна, её глаза одновременно твёрдые и нежные. Хуа Жун, совершенно не подозревая о человеке под ногами, всё ещё уворачивался от летящих в него стрел.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184