Capítulo 292

Я крикнул: «Вы сели не на тот автобус…» Автобус до Хэнаня ехал по второму маршруту, и Гуань Юй как раз собирался спуститься по первой лестнице.

Я проводил его до отъезда, когда он сел в поезд. Гуань Юй стоял у окна и непрестанно махал мне рукой. Я закричал во весь голос: «Когда поезд отправится, я займу спальное место…»

И вот, я попрощался с господином Гуанем. К счастью, я был с ним, иначе старик уехал бы в Гуанчжоу.

Выйдя из вокзала, я почувствовал глубокую пустоту. Хотя я недолго общался со Вторым дядей, доброта и честность старика были поистине восхитительны. Жаль, что он пробыл у меня всего несколько часов, помог мне в драке и даже не успел угостить меня едой — всего лишь несколькими шашлыками из баранины — перед отъездом. Это меня очень огорчило. Если бы не неприятности сегодняшней ночи, я бы обязательно отвёз его в Хэнань. Уехать сейчас, если Лэй Лаос подумает, что я сбежал, может создать дополнительные проблемы.

Я вернулся в ломбард; все остальные уже спали. Когда я вошел в спальню, на кровати сидел только Сян Юй и читал. Увидев мое окровавленное и избитое состояние, он усмехнулся, явно в приподнятом настроении: «Опять подрался?» Я был в ярости! Как он мог так поступить? Я едва удержался, чтобы не съесть его печенье и не избить его. Но потом передумал; сегодня я уже достаточно настрадался. На самом деле, даже если бы я не съел печенье Фан Чжэньцзяна, меня бы просто избили немного дольше, и Второй Мастер определенно спас бы меня в конце. Но после превращения в У Суна все стало еще хуже. Теперь у меня была сломана голова, и руки дергались. Лучше бы я просто подставил спину под удар. Так что в будущем мне нужно быть осторожнее с этим печеньем. Сян Юй, с его внушительным телосложением, может без проблем поднять тысячу фунтов, но если я подниму такой же, он может где-нибудь сломаться — это как если бы процессор 286 пытался запустить Vista.

Я приложил лед на некоторое время, а затем заснул и крепко спал до позднего утра следующего дня. Когда я сел, сразу почувствовал резкую боль по всему телу, как будто мои мышцы разрывались лезвиями бритвы, а внутренняя поверхность бедер горела. После недолгого раздумья я вспомнил, что вчера, помимо практики кунг-фу «Железная голова», я также делал высокие подъемы ног. Вчера боль ощущалась в поврежденных местах, а сегодня она распространялась наружу, указывая на то, что я растянул несколько участков.

Думаю, мой пример прекрасно иллюстрирует вопрос: может ли Alto с двигателем от Ferrari действительно развить скорость 300 миль в час?

Ответ — да! Но машину придётся сдать в металлолом после 10 минут работы.

Я почистила зубы, хромая, как марионетка, а затем рухнула в кресло внизу, не желая больше двигаться.

Примерно в 10:30 молодой человек примерно моего возраста толкнул дверь и вошел. У него было круглое лицо, светлая кожа и признаки увеличения веса, характерные для среднего возраста. Он был довольно высоким, вероятно, около 1,9 метра.

Я немного выпрямился и с претенциозным видом спросил: «Чем я могу вам помочь?» В конце концов, я всё ещё управляющий ломбардом, поэтому постараюсь как следует выполнить свою работу, прежде чем уйти.

Когда крупный, полный мужчина закрыл дверь, он вежливо спросил: «Вы Сяоцян?»

«Да… это я», — ответила я, глядя на толстяка, и он показался мне чем-то знакомым. После ещё нескольких взглядов я поняла, что точно видела его раньше, но никак не могла вспомнить, где.

У толстяка было похожее выражение лица, он указывал на меня одним пальцем, словно чесал зудящий участок кожи сквозь ботинок, явно не помня, кто я.

Я встал, протянул руку и несколько неловко спросил: "Мы раньше встречались?"

Толстяк схватил меня за руку и нерешительно сказал: «Я тоже так думаю».

Я долго чесал затылок и наконец спросил: «Откуда была твоя семья, когда ты был ребёнком?»

Толстяк сказал: «Ист-Гейт-стрит...»

«Я тоже!» Я пристально посмотрела на толстяка, а затем внезапно хлопнула себя по бедру: «Эрпанг! Ты же Эрпанг, верно?»

Практически в тот же момент, когда я выпалил его имя, Эрпанг неожиданно крикнул: «Сяоцян!»

Мы расхохотились, пожали друг другу руки и стали разглядывать друг друга. Я сильно шлёпнула его по выпирающему животу и выругалась: «Сукин сын, мы тебя не видели с тех пор, как ты переехал, и ты даже не пытался к нам приехать».

Эрпанг слегка неловко усмехнулся и сказал: «Я съехал, когда уже почти приближались вступительные экзамены в колледж, поэтому у меня не было времени. Когда я вернусь, вы все тоже уже съедете».

Я достал сигарету и предложил ему одну: «В детстве мы постоянно ссорились».

Эрпанг прикурил сигарету у меня в руке и рассмеялся: «Верно».

Мы сидели на диване, смотрели друг на друга и вдруг поняли, о чем говорить, поэтому просто неловко рассмеялись.

Это Эрпанг, о котором я часто упоминаю; он на три года старше меня. Как я уже говорил, мы никогда не ладили с детства, постоянно ссорились, пока росли, так что мы вроде как друзья детства. Теперь, когда мы встретились, все эти детские воспоминания нахлынули. Но нам обоим уже за тридцать, так что эти неприятные моменты остались в прошлом. Встречаться снова очень приятно, хотя мы немного неловко себя чувствуем, просто не знаем, что сказать. Мы смотрим друг на друга, это немного забавно, но и немного неловко.

Наконец, Эрпанг первой нарушила молчание, сказав: «Я думала, это Сяоцян, но это ты».

Я спросил: «Кстати, что вам от меня нужно?» Как всем известно, ломбарды отличаются от магазинов шаговой доступности; обычные люди не стали бы заходить в подобные места.

Услышав мой вопрос, Эрпанг внезапно изменил выражение лица и сказал: «Я ищу тебя, потому что меня об этом попросили».

«Кто это?» — небрежно спросил я.

Эрпанг не ответил мне, затем, помолчав, спросил: «Где Гуань Юй?»

Я на мгновение опешился и растерянно спросил: "Что вы сказали?"

«Где Гуань Юй? Разве он не приходил вчера?»

Я чуть не откусила язык и, заикаясь, спросила: "Откуда ты знаешь?"

Эрпанг вдруг несколько смущенно произнес: «Я… Лю Бу».

Глава четырнадцатая: В поисках лошади

Эрпанг — это Лу Бу? Я сражаюсь с Лу Бу с детства? Я довольно свирепый? Или, другими словами: вот такой он, Лу Бу?

Без преувеличения, хотя я и не мог его победить в детстве, я постоянно избивал его после второго года средней школы. Эрпанг, кстати, был довольно хорошим учеником. Он потерял интерес к дракам как раз к моему пику. К тому же, отец Эрпанга был с ним невероятно строг. Если он узнавал, что тот дерется на улице, он приходил домой и бил его ремнем — как думаешь, его отец был похож на Дун Чжуо?

Хотя я знала, что всё это правда, я не могла удержаться и поддразнила его: «Как ты можешь быть похож на Лю Бу?» Я ущипнула его за жирок на животе. «Лю Бу вот такой?»

Эрпанг сильно втянул живот, опустил голову и сказал: «В моей прошлой жизни всё было не так».

Я небрежно сказал: «Если бы ты был Лю Бу, то я был бы…» Но, долго размышляя, я так и не смог придумать убедительного объяснения. Лю Бу в эпоху Трёх Королевств, кажется, был бесспорным правителем, поэтому говорить о ком-либо другом было бы бессмысленно. Есть поговорка, что Лю Бу — лучший человек, а Красный Заяц — лучший конь. Я ведь не могу сказать, что я Красный Заяц, правда?

Я искоса взглянул на него и сказал: «Тебя послал Хэ Тяньдоу, не так ли?»

«Ты всё это время знал?»

"Чепуха! Что тебе нужно от Гуань Юя?"

Эрпанг пожал плечами: «Что ты думаешь? В любом случае, мы его не догоним. Куда он делся?»

Я сказал: «Я приехал сюда вчера, но вскоре уехал в другой город».

Эрпанг спросил: "Правда?"

«Думаешь, Гуань Юй тебя боится? Он бы давно на тебя набросился, если бы был здесь», — недоуменно спросил я. «Кроме того, хотя вы и поссорились с Гуань Юем, похоже, между вами нет особой вражды, не так ли? Если хочешь кого-нибудь найти, тебе следует обратиться к Цао Цао, или же к Лю Бэю. Найти Гуань Юя совершенно не имеет значения».

Эрпанг сказал: «Просто скажите мне, когда он вернется».

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184