Capítulo 298

Среди пришедших на этот раз были двое стариков и крепкий мужчина довольно преклонного возраста. Их сопровождал Лю Лаолю.

Я поспешно шагнул вперед и поклонился. Я знал, что все эти недавно собравшиеся люди — высокообразованные интеллектуалы, которым это небезразлично, поэтому я хотел сначала произвести хорошее впечатление.

Лю Лаолю указал на меня и сказал: «Господа, это Сяоцян».

Пожилой мужчина в комнате ответил на мое приветствие дружелюбной улыбкой, в то время как другой пожилой мужчина, казалось, был погружен в размышления, на мгновение замедлив шаг. У этого крепкого мужчины также была седина на висках, ему, вероятно, было около пятидесяти, хотя по сегодняшним меркам его можно было бы считать человеком средних лет. Он постучал рукой по столу и просто кивнул мне.

Несмотря на то, что я обслужил сотни клиентов, мне всё ещё любопытно. В конце концов, все эти имена известны каждому. Многократные шокирующие события не притупили мой интерес; на самом деле, это даже вызывает привыкание. Я услужливо улыбнулся и спросил первого пожилого мужчину: «Как вас зовут?»

Старик был очень воспитан. Он явно был из тех учёных, кто вежлив со всеми, но при этом обладает собственной порядочностью. С улыбкой он сказал: «Моя фамилия — Янь, а моё вежливое имя — Цинчэнь». Лю Лаолю сказал мне: «Это Янь Чжэньцин». Затем он сказал Янь Чжэньцину: «Государь Янь, это всего лишь простолюдин. Не говорите ему больше о его вежливом имени».

Я слегка удивился и сказал: «Янь Чжэньцин? Лю Гунцюань здесь уже несколько дней». Я не ожидал, что смогу так быстро собрать «сухожилия Яня и кости Лю».

Я предположил, что эти двое одинаково известны и, должно быть, хорошо знакомы друг с другом, но, к моему удивлению, Янь Чжэньцин безразлично спросил: «Лю Гунцюань, кто это?»

Лю Лаолю презрительно посмотрел на меня и сказал: «Между ними разница в несколько десятилетий».

Какой смысл собирать воедино вещи, если ты их никогда не видел? История действительно не воспринимает всерьез несколько десятилетий.

Как и в прошлый раз, услышав имя Янь Чжэньцина, другой старик встал, почтительно поклонился ему и очень сдержанно сказал: «Я не ожидал увидеть здесь Янь Лугуна. Я был невежлив».

Он выглядел старше Янь Чжэньцина, а это означало, что он прославился ещё позже. Я несколько обеспокоенно сказал: «В этих местах мы ориентируемся только на возраст, а не на династию. Отныне вы можете обращаться друг к другу как к братьям — могу я узнать вашу фамилию?»

Однако второй старик был полностью поглощен беседой с Янь Чжэньцином и, похоже, тоже был страстным любителем каллиграфии. Когда я задал ему вопрос, он просто ответил: «Чжан Цзэдуань».

Чжан Цзэдуань, «Вдоль реки во время праздника Цинмин»!

Даже я, полный новичок, это знаю. Честно говоря, почти каждый, кто приезжает в наши дни, — звезда, сияющий маяк в анналах истории. Но даже звезды бывают разными. У Даоцзы и Янь Либэнь восхваляются за их непревзойденное мастерство; их вклад заключается скорее в создании нового направления мысли. Однако картина Чжан Цзэдуаня «Вдоль реки во время праздника Цинмин» — шедевр во всех смыслах. Всего лишь одной этой картиной он уже затмил блеск всех остальных художников династии Северная Сун своего времени.

Я некоторое время стоял там в оцепенении, заметив, что Чжан Дашэнь не обращает на меня особого внимания. Хотя этот старик был довольно хорош в живописи, он показался мне немного скучным, гораздо менее любезным и добродушным, чем Янь Чжэньцин.

Мне ничего не оставалось, как повернуть голову к последнему мужчине средних лет. Он был высоким, с темно-рыжевато-коричневой кожей, длинными волосами, ниспадающими на плечи, и яркими, пронзительными глазами, хотя редкие искорки в них казались немного слишком острыми и хитрыми. Если бы всё было как в прошлый раз, когда один писал, а другой рисовал, оставшийся должен был бы быть врачом, но этот старик совсем не был похож на Сунь Симяо, тем более на Ли Шичжэня. Затем, взглянув на руку, которую он лениво постукивал по столу, меня осенило: скорее всего, он музыкант.

Я наклонился и спросил его: "Как тебя зовут?"

Мужчина энергично отбивал ритм на барабане, стоящем на столе. Он взглянул на меня и сказал: «У Сангуй».

Глава семнадцатая: Битва картин

Услышав это имя, я ахнул и инстинктивно спросил: «У Сангуй? Это тот самый У Сангуй из Чэнь Юаньюаня?»

На лице У Сангуя отразилось недовольство, и он низким голосом произнес: «Это Чэнь Юаньюань, сын У Сангуя!»

Этот старый предатель! Какой же он высокомерный! Хочется его ударить!

Наверное, ему тоже хотелось меня ударить, он пялился мне в лицо и окинул его взглядом с ног до головы. Я отвел Лю Лаолю в сторону и спросил: «Что он здесь делает?»

Лю Лаолю почистил фисташку и сказал: «В конце концов, он же знаменитость. Нельзя ожидать от него абсолютной безупречности. К тому же, если бы он был абсолютно безупречен, он не был бы человеком».

«Вы не можете просто так, ни с того ни с сего, подслать ко мне предателя! К тому же, у У Сангуя много врагов!»

Лю Лаолю положил фисташку в рот: «Значит, это испытание свыше. Почему ты не жаловался, когда я помог тебе заработать 5 миллионов?»

Я возразил: «Первоначальное соглашение предусматривало, что мы будем обслуживать только клиентов и соблюдать условия контракта. Я служил героям Ляншаня, а также Четырем Небесным Царям, хотя они и не находились в моей юрисдикции. Теперь появился У Сангуй, и Хэ Тяньдоу собирается вытащить Ли Цзичэна из-под контроля. Что мне делать? Это одностороннее нарушение контракта, и вы должны выплатить мне большую компенсацию».

Лю Лаолю медленно произнес: «Тогда нам не нужно ждать Хэ Тяньдоу. Я сначала приведу Чэнь Цзиньнаня сверху. По правилам, ты должен этим заняться, верно?»

Я:"……"

Видя, что я потерял дар речи, Лю Лаолю похлопал меня по плечу и серьезно сказал: «Времени мало, а задача срочная, жаловаться — это нормально, но ты не можешь расслабляться. На самом деле, я тебе очень помог. Есть Чэнь Цзиньнань, но я договорился, чтобы он приехал в следующем году, так что твоя нагрузка будет меньше. Таким образом, организация не только доверяет тебе, но и обеспечивает бесперебойное выполнение твоей работы…»

Я сказал: «Судя по вашему тону, вы просите откат? Почему бы вам не взять это печенье вместе с экземпляром «Чжао Байляня» и не съесть его?»

Наконец, я кое-что вспомнил и сказал Лю Лаолю: «Кстати, у меня есть к тебе важный вопрос…»

Лю Лаолю прервал меня, сказав: «Ещё не время получать зарплату!»

"Это не так!"

«Я верну тебе деньги, которые взял в долг, в следующем месяце».

"...И это не этот!"

«О? Тогда смело спрашивайте».

Я подавил непреодолимое желание задушить его и сказал: «Почему лошадь помнит своего хозяина из прошлой жизни?»

Лю Лаолю естественно сказал: «Это нормально. Лошади, коровы, кошки и собаки — все это духовные животные, обладающие, как говорят, мощной энергией инь. Хотя не все из них помнят, кем они были в прошлых жизнях, по сравнению с другими животными, вероятность того, что они сохранят воспоминания о нескольких жизнях, очень высока. Говорят, что старая лошадь знает дорогу, но почему некоторые молодые лошади тоже знают дорогу? Почему некоторые кошки и собаки, которые всегда были послушными, вдруг нападают на определенных людей?»

Я с ужасом спросил: «Потому что они затаили обиду на этих людей в своих прошлых жизнях?»

Лю Лаолю кивнул и сказал: «Да, конечно, это также может быть из-за болезни».

Я: "..." Внезапно я вспомнил, что несколько лет назад меня особенно сильно кусали собаки, в среднем по четыре укуса за раз, что делало меня местной диковинкой, наравне с темпами роста ВВП нашего города. Сердце сжалось. Может, я в прошлой жизни торговал собачьим мясом? Даже если нет, мне все равно нужно сделать прививку от бешенства. Инкубационный период может длиться до 20 лет; я даже не знаю, эффективна ли она сейчас. Я действительно боюсь, что однажды начну бояться света, бояться воды, мочиться под фонарными столбами и обнюхивать каждого представителя противоположного пола, которого увижу...

Затем я спросил Лю Лаолю: «А как насчет людей? Какова вероятность того, что это случится с ними?»

Лю Лаолю сказал: «Дело не в том, что их не существует, а в том, что они крайне редки, по сути, один на несколько сотен миллионов. Более того, такие люди обычно слишком упрямы, чтобы забыть свое прошлое. После употребления отвара Мэн По они борются с действием лекарства, которое, безусловно, в какой-то степени повредит их мозгу. Очень немногие из них могут повзрослеть после рождения, а даже если и повзрослеют, то либо сойдут с ума, либо станут глупыми. Поэтому можно сказать, что почти никто не может успешно сохранить воспоминания о своей прошлой жизни».

Тогда разве тот парень, который называет себя Чжоу Цаном, тоже не окажется в беде?

Я отвел Лю Лаолю в сторону и сказал: «Позвольте мне задать последний вопрос».

Лю Лаолю уверенно сказал: «Спрашивайте. Нет ничего на небе и на земле, чего бы не знал ваш шестой дед».

«Вы уверены, что сможете вернуть мне деньги, которые взяли в долг, в следующем месяце?»

Лю Лаолю внезапно пошатнулся, и старый мошенник, воспользовавшись случаем, притворился пьяным и скрылся.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184