Capítulo 342

Я дернул Цинь Ши Хуана за рукав и сказал: «Брат Ин, мысли позитивно. Если мы не начнем копать сейчас, кто-нибудь другой рано или поздно начнет. И если наши собственные люди раскопают это, ничего внутри не изменится, кроме того, что станет видно свет. Но если это раскопают иностранцы и заберут это, даже если у вас будет 100 000 солдат, вы не сможете показаться на глаза. Даже могущественный дракон не сможет подавить местную змею. У них будет столько же убитых, сколько и у нас, и вы будете вынуждены покинуть свою родину и терпеть избиения и унижения везде, куда бы вы ни пошли…»

Цинь Ши Хуан рассмеялся и отчитал меня: «Вы всего лишь кучка глиняных фигурок и дорогой мебели. Если бы вы действительно могли меня защитить, смог бы я все еще так вас обманывать?»

Я хлопнул себя по бедру: «Какой умник!» Мне следовало сказать это с самого начала. Цинь Ши Хуан бывал в преступном мире; он знает, что его армия — всего лишь показуха. Конечно, у него не должно было быть никаких сомнений. Вместо этого я так долго болтал без умолку. Пусть вас не обманывает рассеянность Толстяка; я знаю, он уже догадался, что мы задумали. Если он готов помочь, это проще простого.

Цинь Ши Хуан посмотрел на найденную мной карту, нахмурился и спросил: «Что это?» Похоже, он не совсем понимал современные карты.

Затем я повернулся к Фэй Санкоу и спросил: «Не могли бы вы найти карту территории династии Цинь?»

Фэй Санкоу всё ещё был в замешательстве: «Что вы имеете в виду? Зачем вы?»

Я мог лишь махнуть рукой, найти точку на карте и сказать Цинь Ши Хуану: «Это гора Ли».

Цинь Ши Хуан покачал головой и сказал: «Это невозможно соединить».

Я понимаю. На карте две точки образуют линию. Но, имея в качестве ориентира только гору Ли, Цинь Ши Хуану было бы трудно определить, где какая точка находится на совершенно незнакомой карте.

Я сказал Фэй Санкоу: «Теперь тебе нужно лишь сказать мне, где на этой карте ты только что обнаружил эту гробницу».

Фэй Санкоу неловко произнес: «Боюсь, сейчас мне неудобно вам об этом рассказывать». Затем он спросил: «Что именно вы делаете?»

Я быстро закрыл карту: «Хе-хе, нет, это просто обычные люди, которые развлекаются от скуки. Может, они даже смогут угадать ответ».

Фэй Санкоу рассмеялся и сказал: «Тогда ты должен рассказать мне, как ты это выяснил. Может быть, я смогу использовать это в качестве примера». Мы все рассмеялись.

Я понимал, что Фэй Санкоу воспринял мои слова как шутку. Если бы я сказал ему, что этот неприметный толстяк перед ним — Цинь Ши Хуан, он бы точно подумал, что меня прижал к земле механическим карандашом его коллега…

Похоже, недавно обнаруженная гробница всё ещё находится в процессе тайных раскопок, поэтому он не может мне ничего рассказать. На этом дело должно закончиться. Если я слишком углублюсь в это, мне придётся позже объяснять ему, кто этот толстяк. Моя импульсивность постепенно утихла, потому что мне пришла в голову новая гипотетическая ситуация: что, если будут найдены оставшиеся три гробницы, но останков самого Цинь Шихуана не будет? Значит, мы просто оставим этого толстяка лежать там?

Когда Фэй Санкоу уходил, он взял меня за руку и сказал: «Кстати, я еще толком не поблагодарил тебя за инцидент с котлом царя Цинь».

Я улыбнулся и пожал ему руку. Я чувствовал, что мотивация этого агента, заставляющая его делать все это, исходила из его любви к стране. В конце концов, я не мог не сказать: «Желаю вам успехов в вашей миссии, но если вы действительно не сможете найти…» Фэй Санкоу вдруг странно посмотрел мне в глаза. Я почувствовал холодок и неловко усмехнулся: «Тогда я продолжу поиски».

Глава 44 Супермодель

В нашем новом доме обе девушки заняли по одной комнате. Хотя Лю Бан громко заявлял, что хочет комнату с хорошим освещением, он редко возвращался туда жить и всё ещё делил комнату с Эршей. Сян Юй довольно быстро занял комнату, но, к сожалению, Толстяк Ин его остановил. Наверху оставалась ещё одна свободная комната, и У Сангуй был её претендентом. Говоря об уважении к старшим, трудно сказать, должен ли тридцатилетний Сян Юй уважать шестидесятилетнего У Сангуя, или же старый предатель династии Цин должен уважать царя Чу Сян Юя из поздней династии Цинь. В конце концов, Сян Юй проявил великодушие и, поскольку жил внизу, просто делил комнату с Цинь Ши Хуаном.

Другими словами, за исключением того, что У Сангуй жил отдельно, а мы с Баоцзы делили комнату, ничего больше не изменилось. Эти важные персоны, несмотря на наличие множества комнат, всё равно выбирали себе обычных спутников. Однако позже я понял, что они делали это не для того, чтобы сэкономить мне деньги на кровати; они предпочитали использовать две комнаты как кабинет и игровую, демонстрируя очень буржуазный образ жизни. Например, Ли Шиши мог читать, писать и изучать рукописи в кабинете, а мы могли играть в маджонг с Лю Баном во второй, если нам этого хотелось. Хуа Мулан и У Сангуй могли продолжать там свои теоретические дискуссии.

В полдень Баоцзы вернулась, ее ярко-красный «Шевроле» молча стоял у дверей. Она вышла из машины, крепко сжимая ключи, и вошла, излучая подлинное богатство и элегантность. Возможно, потому что, выйдя из такой дорогой машины, даже одетая в мешок из мешковины, она выглядела как достойная аристократка.

Все смотрели на нее с улыбками и спрашивали: «Каково это — быть начальницей?»

Баоцзы довольно неловко произнес: «Не очень-то здорово. Раньше, когда я стоял, они тоже вставали, а теперь я стою и говорю, а они сидят и слушают».

Я с усмешкой сказала: "Разве все не хвалили твоего мужчину за его способности?"

Баоцзы сердито посмотрел на меня и сказал: «Нет. Говорят, что мужчины становятся плохими, когда у них есть деньги, поэтому мне велели присматривать за тобой. Мне не нужно беспокоиться о магазине».

Я мрачно посмотрел на него и сказал: «Увольте всех, кто так говорил! Что за сотрудник может быть настолько откровенным со своим начальником? Вы же наверняка им прибавку к зарплате повысили, правда?»

Переобувшись, Баоцзы сказала: «Только сегодня до меня дошло. Когда ты купил этот дом и как долго ты скрывал это от меня?»

Я потерял дар речи. Разве большинство женщин не должны задавать подобные вопросы в первую брачную ночь, в разгар романтической атмосферы? Я действительно не знаю, когда смогу полностью привыкнуть к неторопливому образу мышления Баоцзы.

Лю Бан сказал: «Давайте выйдем куда-нибудь и устроим праздничный ужин».

Баоцзы тут же сказал: «Как такое может быть? Первую еду в новом доме мы должны приготовить сами».

Только тогда я заметила, что она несла продукты, но они были гораздо более высокого качества, все расфасованные из супермаркета.

Лю Бан сказал: «Давай поужинаем в ресторане. Я могу тебя угостить».

Баоцзы, важно вышагивая, вошёл на кухню, затем высунул голову и сказал: «Входить сюда никому нельзя. Сегодня эта кухня только моя».

Все сидели в ресторане, пили чай и ждали. Сян Юй постучал рукой по столу и сказал: «Баоцзы — действительно хорошая девушка…»

Обычно, если бы кто-то это сказал, все бы согласились, но в этот момент мы все улыбнулись и посмотрели на Сян Юя, не произнеся ни слова. Потому что мы знали, что у него есть скрытые мотивы — Баоцзы была его праправнучкой из бесчисленных прошлых поколений, поэтому мы не хотели ему льстить.

Увидев, что никто не аплодирует, Сян Юй передвинул свою чашку и пробормотал себе под нос: «Дай подумать, какая женщина могла бы стать моей дочерью…» Мы проигнорировали его.

Сян Юй внезапно поднял голову, посмотрел на меня и сказал: «Сяо Цян, мне нужно кое-что сказать, и тебе это может не понравиться. До встречи с А Ю у меня было две наложницы, но ни одна из них не была такой уж покорной!»

Каждый: "..."

Я полностью верю словам Сян Юя. С любой точки зрения, нет никаких оснований для того, чтобы Сян Юй выбрал наложницу, похожую на булочку. Это показывает, что генетика не очень надёжна. Единственное разумное объяснение заключается в том, что в семье Сян произошла генетическая мутация, поэтому, хотя поколение с внешностью, напоминающей булочку, не могло «выкорчевывать горы», у них всё же была защитная маскировка.

Ли Шиши рассмеялась и сказала: «Вы заметили? Баоцзы Цзе на самом деле не уродина. Каждая из её черт, хоть и не отличается особой красотой, всё же выглядит неплохо. Просто у неё немного круглое лицо. Старшие говорят, что это счастливое лицо».

Все кивнули.

Я в отчаянии сказал: «Тогда, похоже, даже пластическая хирургия исключена». Внезапно я понял, что Ли Шиши был прав. Глаза Баоцзи не были маленькими, нос не был плоским, а брови немного слишком густыми, но с некоторыми усилиями она все еще могла быть довольно привлекательной. В конце концов, я мог описать ее только так: идеально пропорциональные черты на неправильном лице. Однако я не собирался делать ей липосакцию. Если филлер вытечет, останется только кожа; 18 складок будет недостаточно…

Хуа Мулан вдруг вздохнула: «Баоцзы — настоящая женщина. В отличие от меня, никто даже не замечал моей красоты или уродства, когда я была на пике молодости».

Ли Шиши вздохнула: «Это всё равно лучше, чем просто нравиться твоё лицо».

Пока Цинь Ши Хуан и его окружение слушали рассказы двух девушек об их прошлом и размышлениях о собственной жизни, они замолчали. Казалось, никто из них не был особенно счастлив. Толстяк всю жизнь боролся за власть, даже со своим собственным отцом; Сян Юй потерял свою империю; жена и семья Банцзи постоянно создавали проблемы; У Сангуй оставил после себя позор; а Эрша был обманом вынужден пожертвовать собой ради справедливости. У каждого из них были свои проблемы. Что касается меня: ко мне теперь приходят самые разные люди со самыми разными проблемами, что особенно раздражает.

Я сухо усмехнулся и сказал: «Вы все люди, которым есть что рассказать, да?»

В этот момент принесли первое блюдо Баоцзы, и он небрежно спросил: «У кого-нибудь есть история?»

У Сангуй внезапно спросил: «Сяоцян, как долго ты планируешь скрывать наши личности?»

Баоцзы с любопытством спросил: «А кем вы себя представляете?»

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184