Capítulo 361

Лей Лаоси холодно сказал: «Неужели ты думаешь, я буду тебя бояться только потому, что ты это сделал?»

Как правило, человек, говорящий это, уже сильно пострадал от удара по самооценке. Хотя он может искренне вас бояться, не стоит ему уступать, иначе вы можете подтолкнуть его к отчаянному поступку.

Я выдавил из себя улыбку и сказал: «Конечно, нет. Ты вынудил меня оказаться в этой ситуации, Четвертый Брат. Вот почему я совершил этот отчаянный поступок. Пожалуйста, ради моей преданности, отпусти мою жену».

Лэй Лаоси на мгновение замолчал. Лю Бан, поняв, что настал подходящий момент, ударил Лэй Мина по затылку, и тот тут же закричал: «Папа, папа, спаси меня!»

Лэй Лаоси воскликнул: «Лэй Мин? Что ты сделал с моим сыном?»

Я сказал: «Ничего особенного, в общем-то, ничего не трогали. Четвёртый брат, давай заключим сделку. Я верну тебе твоего сына, а ты вернёшь мне мою жену. Ты же знаешь мою жену; она из тех женщин, которые «бесполезны без денег». Говоря прямо, если бы ты захотел продать её кому-нибудь, тебя бы предали. Но твой сын уже взрослый, пухлый и здоровый. Даже если бы ты не продал его в Таиланд, сколько бы ты потратил на еду? К тому же, он сейчас в моей школе, и мы ничего с ним делать не будем — если ты не будешь меня слишком сильно давить. Я говорю искренне».

Лэй Лаоси уныло вздохнул, словно верблюд, которого сломила последняя капля: «Мне конец. Твою жену действительно вывели мои люди, и я не стал создавать ей трудностей, но, как и договорились, я быстро передал её двум иностранцам, и теперь я не знаю, где она».

Я был ошеломлен, и выражение моего лица изменилось. "Затем..."

Лей Лаоси быстро ответил: «Дайте мне немного времени. В конце концов, мне легче найти её, чем вам. Эти иностранцы относятся ко мне как к одному из своих».

Я взглянул на часы и сказал: «Надеюсь, жена вернется домой со мной в полночь, чтобы посмотреть корейские дорамы».

Лей Лаоси: "...Я сделаю все возможное, пожалуйста, не создавайте трудностей моему сыну."

«Это точно».

После того как я положил трубку, Лэй Мин вытер слезы и спросил: «Что сказал мой папа?»

Я сказал: «Твой отец пошёл искать мне жену».

Лю Бан сказал Лэй Мину: «Твой отец действительно не из тех, кто способен на великие дела. Хорошо, что он такой; если бы я был в такой ситуации, я бы предпочел не иметь сына!»

Лэй Мин: «...»

Через полчаса позвонил Лэй Лаоси: «Ваша жена и эти двое иностранцев остановились в небольшом гостевом доме, но мне еще нужно найти других людей…»

Я записал адрес и сказал: «Мы сами поедем. Пока Баоцзы там, ты вне игры. С этого момента мы будем считать, что всё в порядке».

"Тогда мой сын..."

«Моя жена отпустит вашего сына, как только вернется домой».

Я повесил трубку и кратко обсудил это с У Юном и остальными. У Юн сказал: «Для подобных задач нам не нужно слишком много людей; нам нужны элитные войска и свирепые воины. Я предлагаю сначала взять брата Ба Вана и еще нескольких человек, а затем тайно поручить помощь Ши Цяню. Остальные могут присоединиться позже».

В итоге первоначальная группа из пяти человек, вместе с У Сангуем и Хуа Мулан, твердо решила поехать, поэтому им пришлось ехать со мной в одной машине, а остальные группы следовали за ними группами на школьных автобусах.

Перед уходом я торжественно сказал всем: «На этот раз будьте осторожны, у них может быть оружие!»

Чжан Цин с негодованием сказал: «Я хочу посмотреть, что быстрее: легендарное копье или мой камень».

Хуа Жун сказал: «Не глупи, конечно, копье быстрее, но по сравнению с моими стрелами это не обязательно так…»

Какие же это люди, склонные к суициду!

Когда мы подошли к двери, Лэй Мин со слезами на глазах от всего сердца сказал: «Вы обязательно должны добиться успеха!»

Глава шестьдесят первая: Просроченное молоко

Хотя место, о котором мне рассказал Лэй Лаоси, было довольно отдалённым, найти его оказалось несложно. По дороге я задумчиво сказал: «Ребята, обсудите, как действовать дальше, позже».

Сян Юй сказал: «Вперед, в атаку!»

Я быстро ответил: «Нет, у них есть оружие». Я думал, они поймут, что я имею в виду. Хотя они слышали об оружии, но никогда его не видели, они пришли к выводу, посмотрев телевизор и фильмы, что от пуль, выпущенных из оружия, человеку невозможно увернуться. Будучи военачальниками и наемными убийцами, питавшими особую любовь к оружию, они понимали его не меньше, чем современные люди.

Эрша твердо сказала: «Похоже, нам не стоит бояться смерти…»

Услышав это, Сян Юй и его люди обменялись насмешливыми взглядами. Действительно, они, казалось, совершенно не боялись смерти. За исключением Ли Шиши, все эти люди в своих прошлых жизнях жили в постоянной опасности, легкомысленно относясь к жизни и смерти. Кроме того, их пребывание у меня длилось всего год, а теперь, по подсчетам, им осталось жить всего несколько дней. Уйдут они раньше или позже, всего через месяц-два. Я и представить себе не мог, что эти отъявленные головорезы уже замышляют это.

У Сангуй сказал: «Мы не можем приносить бессмысленные жертвы. Кроме того, что насчет Баоцзы? Поэтому нам еще нужно тщательно все обдумать».

Ли Шиши сказал: «Я сейчас постучу в дверь; им не стоит настороженно ко мне относиться».

Хуа Мулан сказала: «Я пойду. Пока мы будем лицом к лицу, я смогу позаботиться о нём первой».

Ли Шиши сказала: «Нет, сестра Мулан выглядит как солдат, что может вызвать у них подозрение».

Хуа Мулан, встревоженно обняв Ли Шиши за плечо, спросила: «Ты уверен, что справишься?»

Ли Шиши слегка улыбнулся: «Ничего страшного».

...

Там почти ничего не происходило; кроме нескольких одиноких уличных фонарей, никого не было. Перед входом стояло несколько больших грузовиков, так что, должно быть, это была придорожная гостиница. Без информации было бы трудно найти это место даже за десять дней или полмесяца. Другая группа людей находилась в комнате на третьем этаже. Как только я вошел, хозяин гостиницы, увидев столько людей, поспешно вышел меня поприветствовать, радостно спросив: «Вы все здесь остановились?»

Я держала в руке водительское удостоверение и махала им перед ним, строго говоря: «Полиция проводит расследование. Все оставайтесь на своих местах».

Владелец магазина, который шел ко мне на одной ноге, остановился, услышав мои слова. Его тело, опирающееся на одну ногу, дико покачивалось в воздухе, когда он сказал: «Да, да, я обязательно помогу. Вам нужна моя помощь, чтобы отключить электричество?»

Я пнул его ногу и повалил на землю, спросив: «В номере 302 проживают двое иностранцев?»

Владелец магазина с сомнением спросил: «302? Не помню. Это был номер, который мы забронировали, когда ели. Кажется, там было два человека в шляпах и солнцезащитных очках. Теперь, когда вы об этом упомянули, они действительно на них похожи. У одного из них нос как у Ли Цзиньдоу. Вероятно, они иностранцы».

Я серьёзно сказал: «Это иностранные шпионы. Мы здесь, чтобы арестовать их».

Владелец магазина захлопал в ладоши и сказал: «Черт возьми, я больше всего ненавижу иностранных шпионов. Так им и надо за то, что принесли мне еле теплую воду и просроченное молоко!»

Я: "...У вас есть запасной ключ?"

«Они у них были, но эти два негодяя были действительно хитры. Они собирались уйти, у каждого был ключ — офицер, позвольте мне сказать вам кое-что: ключ от комнаты 302 может открыть и комнату 202…»

У Сангуй с трудом сдержал смех и сказал: «Это какая-то сомнительная гостиница!»

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184