Capítulo 380

Я уставился на Лао Пана и медленно произнес: «Неужели их больше нет, Лао Пан?»

Возможно, именно последний звонок заставил его почувствовать мою панику и искренность. Старый Пан махнул рукой в сторону Джисбона и сказал: «Похоже, здесь действительно никого не осталось. Гудбай, отведи его к боссу. У босса есть способ с ним разобраться. Мы подождем здесь. Здесь не только безопасно, но и его жена и эти друзья тоже здесь. Не думаю, что Сяоцян будет действовать импульсивно. Босс всегда говорил, что он человек большой преданности, не так ли, Сяоцян?»

Гудбай толкнул меня сзади и сказал: «Пожалуйста, господин Сяо». Затем он подозвал другого мускулистого иностранца, который проводил меня. Баоцзы вскочил и закричал: «Куда вы его ведёте? Он даже не помнит PIN-код нашего семейного банка! Возьмите меня с собой!» Джиссбон похлопал её по плечу, но тут же отдёрнул руку. У Сангуй и Эрша смотрели на него с убийственным видом. Что ещё важнее, Баоцзы тоже смотрел на него; вероятно, он никогда не видел никого уродливее себя.

Лю Бан громко сказал: «Не волнуйся, Сяо Цян. С моим богатым опытом похищений, думаю, на этот раз все будет хорошо».

Каждый: "..."

После того, как мы втроем вышли на улицу, Гудбай сел в «Фольксваген Сантана» и поехал сам, оставив здоровяка наблюдать за мной. Заведя машину, Гудбай повернулся ко мне с улыбкой и сказал: «Господин Сяо, чтобы показать нашу искренность, мы не будем надевать на вас наручники. Но мы надеемся, что вы не будете сопротивляться. Парень рядом с вами — обладатель черного пояса третьей степени по тхэквондо, и его удар весит 82 килограмма».

Я быстро сложила руки в знак извинения перед этим здоровяком и с улыбкой сказала: «Приношу свои извинения».

Гуд сказал: «Насколько нам известно, господин Сяо тоже не простолюдин. Он же король саньда на турнире по боевым искусствам, верно?» Судя по его тону, похоже, он знал о моем прошлом. Должно быть, Конгконг ему рассказал.

Этот здоровяк так сильно сжал кулаки, что они треснули, искоса взглянул на меня и сказал на ломаном китайском: «Иногда мы с тобой можем побороться».

Меня переполняло негодование, и с натянутой улыбкой я пробормотал: «Ладно, давай устроим матч, матч с задницей твоей матери».

Крупный мужчина почесал затылок и спросил: «Что ты имеешь в виду?»

Я быстро ответил: «Вас хвалят».

Гудбай, естественно, понял мои ругательства, но лишь слегка улыбнулся и завел машину.

Машина свернула на проселочные дороги и вскоре подъехала к такому же большому придорожному трактиру, как тот, где в прошлый раз похитили Баоцзы. Гудбай припарковал машину и сказал: «Садись».

Отель располагался на безлюдном пляже, и, поскольку был день, весь зал был почти пуст. В коридоре зловеще эхом разносились шаги. Поднявшись на третий этаж, Гудбай осторожно постучал в дверь номера, затем отошел в сторону и сказал: «Господин Сяо, пожалуйста, войдите».

Хотя комната была обветшалой, это все же была двухкомнатная квартира. Когда я вошла, в гостиной на диване сидел мужчина и курил, окруженный облаком дыма. Я лишь мельком взглянула на него, прежде чем вскочить от неожиданности: «Это вы!»

Старый Хао, владелец ломбарда «Несколько чисел», спокойно сидел там. Увидев меня, он, как всегда, дружелюбно улыбнулся: «Сяо Цян».

Я обернулся и взглянул на Гудбая, который стоял, опустив руки вдоль тела, и с удивлением воскликнул: «Вы их босс?»

Старый Хао рассмеялся и сказал: «Что не так? Это запрещено?»

Я криво усмехнулся и сказал: «Босс известной международной мафии — китаец. Я действительно не знаю, гордиться мне этим или стыдиться». На самом деле, с тех пор как я познакомился с Лао Паном, я смутно думал о Лао Хао, но всегда существовало препятствие, которое я не мог преодолеть. А именно, я никогда не думал, что маленький пожилой китаец может стать лидером международной мафии.

Старый Хао неторопливо произнес: «В этом нет ничего странного. В этом мире деньги решают всё, а у меня их немало. Кроме того, помимо китайского гражданства, у меня есть гражданство ещё трёх стран».

Я закурил одну из его сигарет и сказал: «Неудивительно, что ты готов меня содержать. Во-первых, тебе плевать на деньги, а во-вторых, тебе нужно прикрытие. Открытие ломбарда — лучший предлог».

Старик Хао небрежно прикурил мне сигарету и сказал: «На самом деле, есть ещё кое-что. Вы мне очень нравитесь, молодой человек. Если бы этого не случилось, я был бы готов содержать вас до конца своей жизни. Я как раз подумывал о том, чтобы повысить вам зарплату перед вашим увольнением».

«Прекрати нести чушь, скажи, что ты собираешься со мной делать?»

Старый Хао вдруг махнул рукой и сказал: «Сяо Гу, выйди и посмотри, как там дела».

Гудбай кивнул и сказал: «Да, сэр». После его ухода здоровяк занял его место и встал позади меня, чтобы присматривать за мной.

Я усмехнулся: «Старик? Ты действительно хорошо обучил этих иностранных ублюдков. Но твоя одежда недостаточно хороша». Пока я говорил, я поправлял свою мятую одежду Adidas. У старика Хао есть странная привычка в отношении одежды: он носит только дизайнерские вещи и редко их меняет. Он выбрасывает их, как только они пачкаются. Часто дизайнерская вещь стоимостью в тысячи долларов выглядит на нем хуже, чем дешевая подделка с уличного ларька. Но те, кто его хорошо знает, понимают, что все это настоящие, качественные вещи.

Я сказал: «Почему вы в спортивной одежде? Человек вашего статуса и возраста должен носить костюм эпохи Тан, как те старые злодеи из сериалов, с чайником Цзыша в руках. Это было бы гораздо стильнее!»

Старый Хао рассмеялся и сказал: «Зарабатывать деньги слишком утомительно, я больше не могу заботиться о внешнем виде. Ладно, перейдём к делу. Куда ты дел доспехи Сян Юя и меч Цзин Кэ?»

Я был ошеломлен; это было даже более внушительно, чем при первой встрече с Лао Хао. Я с подозрением посмотрел на этого крепкого мужчину. Лао Хао сказал: «Не стоит его бояться. Он практически не понимает, о чем мы говорим. На самом деле, даже если кто-то является носителем китайского языка, кто сейчас сможет понять, о чем мы говорим?»

Я удивленно спросил: "Откуда ты знаешь?"

Старый Хао внезапно хлопнул в ладоши, стукнувшись в плотно закрытую дверь спальни, и сказал: «Брат Цинь, выходи».

Как только дверь открылась, Цинь Хуэй наполовину высунул голову, взглянул на меня и с льстивой улыбкой сказал: «Хе-хе, Сяо Цян…»

Увидев его, я тут же закричала и вытащила его за дверь, избивая и пиная его, ругаясь: «Старый предатель, леопард не меняет своих пятен! Это ты меня предал!»

Цинь Хуэй схватился за голову и, крича от боли, бегал по комнате. Я погнался за ним и некоторое время бил его, пока Лао Хао не закашлялся, после чего здоровяк схватил меня и толкнул на диван.

Цинь Хуэй, с синяками и опухшим лицом, осторожно сел напротив меня, прямо рядом с Лао Хао. С облегчением вздохнув, я спросил его: «Ты всем рассказал?»

Старый Хао вмешался: «Да. Это действительно удивительно. Изначально я планировал долгосрочное сотрудничество. У вас был бы постоянный поток антиквариата, а я бы помогал вам продавать его заинтересованным лицам и государственным структурам. Только представьте, если бы это было так, у вас были бы не только виллы и яхты, но вы даже могли бы владеть собственным авианосцем».

Я плюнул на землю и сказал: «Фу, ты что, дурак? Ночные горшки эпохи Цинь сейчас очень ценятся. Если бы мы действительно сделали, как ты сказал, то ночные горшки остались бы просто ночными горшками. А тогда бронзовые мечи эпохи Шан стоили всего двадцать юаней каждый».

Старый Хао на мгновение замолчал и сказал: «Ты прав. Похоже, действительно необходимо контролировать количество. Поэтому наше первое и последнее сотрудничество кажется мудрым шагом. Что касается моих условий, поскольку я мало что знаю о ситуации, брат Цинь обсудит их с тобой».

Цинь Хуэй украдкой взял бумагу и ручку, начал писать, не отрывая глаз от меня ударов. Он написал красивым церковным почерком: «300 древних мечей, которыми владела армия Юэ Фэя, вонючая кожаная мантия и императорский посох династии Хань, принадлежавший Су У, «Небесный царь, посылающий ребенка» У Даоцзы, «Надпись на камне Алмазной сутры» Лю Гунцюаня, «Вдоль реки во время праздника Цинмин» Чжан Цзэдуаня, «Предисловие к собранию в павильоне Орхидей» Ван Сичжи…

С каждым написанным им словом я яростно проклинал его, называя старым предателем. Будучи моим клиентом и прожив так долго в Юцае, он знал меня вдоль и поперёк; по сути, он отнял у меня всё, что у меня было. Когда я увидел «Вдоль реки во время праздника Цинмин» и «Предисловие к павильону орхидей», я больше не мог сдерживаться и взревел: «Вы пытаетесь меня убить? Можно ли снять с Су У вонючую меховую шубу — это другой вопрос, но если эти вещи снова появятся, разве мир не погрузится в хаос? К тому же, некоторые из них уже находятся в Запретном городе!»

Глаза старого Хао загорелись, когда он увидел имена на бумаге. Он пожал мне руку и сказал: «Не поднимай шум. Подлинное произведение — это подлинное произведение. В худшем случае я заплачу высокую цену за его специальную обработку, а потом просто скажу, что вещи в Музее императорского дворца в Китае — подделки. Тогда подлинные произведения, которые у меня есть, будут стоить целое состояние, целое состояние!»

Я выругался: «Неудивительно, что они сплотились, два предателя!»

Глава семьдесят четвертая. Нефритовая Гуаньинь.

Старый Хао взял бумагу, долго смотрел на неё, а затем спросил меня: "У тебя проблема?"

Я спросил: "А что будет, если я не соглашусь?"

Старый Хао холодно усмехнулся: «Мы все умные люди, так что мне не нужно ничего объяснять, не так ли?»

Видите? Когда кто-то вам это говорит, он всегда контролирует ситуацию. В последнее время я часто притворяюсь умным…

Я взял бумагу и бегло просмотрел её. В ней были каллиграфические работы и картины Ван У Яньлю, 300 видов оружия и даже рецепты, выписанные Бянь Цюэ и Хуа Туо. Это был всеобъемлющий список, перечислявший всё, что можно было получить от клиентов Юцая. Цинь Хуэй злобно усмехнулся: «Сяо Цян, не вини меня. Мне было поручено это задание, поэтому у меня не было выбора, кроме как выполнить свой долг».

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184