Capítulo 383

У меня не оставалось другого выбора, кроме как позвонить Янь Цзиншэну и спросить: «Всё готово?»

Янь Цзиншэн сказал: «Хорошо, я попрошу кого-нибудь доставить это вам?»

Гудбай приставил пистолет к моей голове, и у меня не было выбора, кроме как сказать: «Иди сюда сам, наш адрес...» Гудбай положил передо мной заранее подготовленный листок бумаги, и у меня не было выбора, кроме как послушно прочитать его вслух.

Янь Цзиншэн ответил: «Хорошо, я сейчас же пойду».

Чем спокойнее он становился, тем больше я злилась. Это было так раздражающе! Если бы хотя бы один человек знал адрес, всё было бы хорошо, но Янь Цзиншэн и герои были совершенно не связаны друг с другом. А теперь они все были у меня дома, так что, вероятно, рядом с Янь Цзиншэном никого не осталось.

После того, как я закончил разговор, Гудбай внезапно начал меня обыскивать, разбрасывая мой телефон и все случайные вещи из карманов по столу. Он поспешно сказал здоровяку: «Следи за ним, следи за тем, чтобы он не звонил. Я ненадолго выйду». Затем он убежал.

В комнате были только Цинь Хуэй, я и Большой Парень. Цинь Хуэй испугался и выбежал из спальни после того, как я на него сердито посмотрел, поэтому мы с Большим Парнем сели друг напротив друга. Видя, какая неловкая атмосфера царит, я улыбнулся ему и сказал: «Черный пояс третьей степени, довольно впечатляюще, правда?»

Крупный мужчина ничего не сказал. Он поднял пепельницу со стола, разбил её пополам, бросил обратно на стол и уставился на меня.

Я несколько раз молча хлопнула в ладоши. «Впечатляет — можно мне немного жевательной резинки?» — спросила я, указывая на кучу вещей, которые Гудбай нашел на столе. Крупный парень по-прежнему ничего не сказал, но схватил немного жевательной резинки и бросил её мне. Я льстиво улыбнулась и сказала: «Тебе тоже стоит попробовать, эти печеньки очень вкусные». Он, как всегда, проигнорировал меня; если бы он действительно её съел, всё было бы намного проще.

Разорвав обертку от конфеты, я спросил: «Можно мне поговорить с другом?» Я указал на дверь спальни. Увидев, что он ничего не ответил, я встал и вошел внутрь.

Когда Цинь Хуэй увидел, что я вошла, он испуганно приподнялся с кровати. Я улыбнулась, похлопала его по руке и сказала: «Всё в порядке, садись». Затем я начала рыться в ящиках и шкафах. Цинь Хуэй не удержался и спросил: «Что ты ищешь?»

Я проигнорировал его и продолжил поиски. Почему я не мог найти ни одного подходящего инструмента? Этот ужасный отель… Я случайно приподнял простыню, и мои глаза расширились. Потом мне просто захотелось расхохотаться. Мне хотелось поблагодарить небеса, землю, Деву Марию, камеры видеонаблюдения и Желтоодетого Чудовища — я встретил старого знакомого!

Под одной из ножек кровати лежал ярко-красный кирпич!

Я тихо вынул его и подержал в руке, нежно, словно лаская руку возлюбленного (в романах Гу Луна это была бы грудь), и сказал: «Старый Цинь…»

Когда Цинь Хуэй впервые увидел, как я так доброжелательно с ним разговариваю, он наклонился и спросил: «Что случилось?»

Не говоря ни слова, я разбил ему кирпич о затылок. Цинь Хуэй был действительно решительным; он фыркнул и упал на землю без сознания.

Вот так кирпичом можно сбить кого-нибудь с ног. Если это прямое столкновение, то говорить нечего. Но если вы хотите кого-то обмануть, вам нужно придумать какую-нибудь непродуманную тему, чтобы заманить его (это только для творческих целей, пожалуйста, не имитируйте)...

Я быстро надел его пальто, запихнув в рот кусочек жевательной резинки и отчаянно её пережевывая. В тот же миг, как я почувствовал её сладость, моё лицо исказилось, а когда я дотронулся до неё, то увидел, что борода на моём подбородке была точно такой же, как у старого предателя.

Я сунул кирпич в рукав и, важно вышагивая, направился из спальни к двери. Крупный мужчина встал и спросил: «Куда ты идёшь?»

«Я пойду прогуляюсь, скоро вернусь».

Крепкому мужчине явно не нравилась и Цинь Хуэй, и он сухо заметил: «Возвращение не означает, что вы можете уйти!»

Я подошла к нему сзади, сложив руки за спиной, и сделала вид, что спрашиваю: «Помимо ударов руками и ногами, включает ли ваша тренировка по тхэквондо тренировку головы?»

Китайский язык у этого здоровяка был не очень хорош, и ему потребовалось некоторое время, чтобы подумать, прежде чем он сказал: «Я мало практиковался, зачем вы спрашиваете?»

«Так будет проще!» — крикнул я и ударил кирпичом по затылку этого здоровяка. Я думал, это его свалит, но чудовище лишь несколько раз покачнулось, прежде чем восстановить равновесие и взревести: «Что ты делаешь?» В гневе он даже заговорил на беглом китайском, но солгал мне — должно быть, он практиковал кунг-фу «Железная голова».

Я на мгновение замешкалась, затем бросилась обратно в спальню и заперла дверь. Быстро переодела Цинь Хуэй, выплюнув конфету изо рта. За дверью здоровяк зарычал: «Выходи сюда! Зачем ты меня ударила?»

Я схватил Цинь Хуэя за плечи и сильно потряс его: «Старый Цинь, проснись!»

Цинь Хуэй потёр голову и медленно проснулся, спросив: «Что только что произошло?»

В этот момент здоровенный мужчина распахнул дверь ногой. Он сердито заглянул в комнату и увидел меня, невинно сидящего на краю кровати, подперев подбородок рукой (на подбородке у меня, кажется, еще оставалась щетина), а Цинь Хуэй, словно насмехаясь над ним, положил руку на то место, куда меня только что ударили, и злобно усмехнулся. В ярости он схватил старого предателя и начал бить его по лицу, слева и справа, словно это было ему в руки. Цинь Хуэй закричал: «Помогите! Зачем вы меня бьете?»

Я так радовался, наблюдая за этим, что чуть не сопли потекли из носа. На самом деле, я просто хотел использовать имя Цинь Хуэя, чтобы сбежать, но, хотя мне это и не удалось, в итоге я сурово наказал старого предателя.

Но неудача есть неудача, и у меня нет другого выбора, кроме как ждать, пока судьба вынесет свой вердикт.

Глава 75. Бронежилет «советского образца».

Крепкий мужчина ударил Цинь Хуэя ещё несколько раз, и оба были ошеломлены. Вдобавок к языковому барьеру, у них не было другого выбора, кроме как остановиться. Цинь Хуэй был действительно обижен; в конце концов, он так и не понял, почему иностранец его избил.

В этой гнетущей атмосфере мы ждали еще полчаса, когда вдруг раздался стук в дверь. Голос спросил: «Директор Сяо, вы здесь?» Это был Янь Цзиншэн.

Сердце у меня подскочило. Его приезд мгновенно определит, выживу я или умру.

Крепкий мужчина подтащил Цинь Хуэя к двери и сказал: «Посмотри, узнаешь ли ты его?»

Цинь Хуэй заглянула в глазок и сказала: «Верно, это тот человек, о котором я говорила».

Когда дверь открылась, снаружи стоял Янь Цзиншэн с пустыми руками, а за ним двое крепких мужчин, несущих большие мешки, опустив головы и тяжело дыша.

Цинь Хуэй настороженно спросила: «Кто эти двое позади нас?»

Ян Цзиншэн поправил очки и сказал: «Ах, это тот самый мастер, которого я нанял. Вы даже не представляете, какие тяжелые были эти два мешка».

Цинь Хуэй громко крикнул мужчине перед собой: «Посмотри вверх!»

Мужчина поднял голову и с недовольством сказал: «На что вы смотрите? Быстрее впустите нас».

У мужчины было лицо темное, как дно горшка, лоб покрыт морщинами, и он выглядел как честный, простой фермер. На нем был брезентовый комбинезон, определенно напоминающий одежду рабочего на эстакаде. Тот, кто стоял позади него, был чуть выше ростом и одет аналогично.

Цинь Хуэй долго их рассматривал, прежде чем впустить троих. Я рассмеялся, когда вошел последний. Этот мужчина был высоким, с лицом, похожим на красный финик, бровями, как у шелкопряда, и тремя прядями черной бороды, ниспадающими на грудь. Это был Гуань Юй!

После того как вошёл Второй Мастер, он бросил шляпу на пол и улыбнулся мне: «Сяо Цян, как у тебя дела в последнее время?»

Его слова разрушили все его притворства. Цинь Хуэй крикнул: «Кто ты?»

Крепкий мужчина быстро среагировал, тут же вытащив пистолет. Темнолицый гигант, пришедший вместе с Гуань Юем, отбросил пистолет ногой, и между ними мгновенно завязалась драка. Гуань Юй громко крикнул: «Чжоу Цан, отступи!»

Темнокожий фермер отошёл в сторону, и Второй Дядя закатал рукава и шагнул вперёд. Я крикнул: «Второй Брат, будь осторожен, он темнокожий…»

Не успел он договорить, как его второй брат схватил обладателя черного пояса третьей степени за плечо и потащил на второй этаж. Гуань Юй хлопнул в ладоши и спросил: «Что ты сказал?»

"...Ничего. Как вы здесь оказались?" Меня весьма удивило, что Янь Цзиншэн стоял в стороне, не выражая ни малейшего удивления.

Гуань Юй сказал: «Люди говорили, что у тебя проблемы. Я был единственным незнакомым лицом в школе Юцай, поэтому и пришел сюда».

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184