Capítulo 395

Я стоял у двери и сказал: «Если вы двое хотите драться, выходите на улицу». Если бы эти двое начали драться, разве шаровая молния не разлетелась бы вокруг, как мухи?

Но ни один из них не был настроен шутить со мной и не ответил на мои замечания. Лю Лаолю вошел в дом с серьезным выражением лица, взял пачку сигарет со стола, достал сигарету и поднес ее ко рту; Хэ Тяньдоу сел напротив него, тоже ничего не сказав.

Я вернулся за сигаретой, но Лю Лаолю серьёзно сказал: «Это последняя».

Я потеряла дар речи. Я заметила, что у него за ухом была заколка...

Я скучающе сидела на диване, скрестила ноги и спросила: "Скажите, как вы двое сошлись?"

Двое мужчин обменялись взглядами, и Хэ Тяньдоу слегка кивнул Лю Лаолю, давая понять, что он заговорит первым.

Хэ Тяньдоу серьёзно сказал: «У нас осталось мало времени. Наши отношения — не самое важное. Позволь мне сначала рассказать о себе. Сяоцян, ты знаешь, кто я?»

Я сказал: «Всё, что я знаю, это то, что ты когда-то был божеством».

Хэ Тяньдоу слабо улыбнулся: «Я не только занимал эту должность, но и обладал очень высоким рангом. Я — единственное божество, которое можно сравнить со всем Небесным Двором. Я связан с властями, но при этом относительно независим. Как бы я мог вам это объяснить…»

Я спросил его: «А это равнозначно представителю народа?»

Хэ Тяньдоу рассмеялся и сказал: «В этом есть доля правды».

Я спросил: «Что именно происходит между вами двумя?»

Хэ Тяньдоу сказал: «Хотя время не терпит отлагательств, мне все равно нужно рассказать вам всю историю…»

В этот момент Хэ Тяньдоу внезапно задал мне очень странный вопрос: «До встречи с нами вы верили в богов?»

Я просто сказал: «Я в это не верю».

Хэ Тяньдоу сказал: «Ты прав, не веря в это. В каком-то смысле в этом мире действительно нет богов, да и не должно быть».

"Что это значит?"

«В ваших глазах боги кажутся возвышенными и способными контролировать всё. Но это не так. Небо и Земля — как две страны. Возможно, между ними и существует некоторый необходимый контакт, но по сути, они живут своей собственной жизнью. Боги действительно могущественны, и они обладают властью делать на Земле всё, что захотят, но Небеса и я не позволим этому случиться, включая тех богов, которые хотят совершать добрые дела анонимно. Какова бы ни была цель, нисхождение богов на Землю — это очень табуированная вещь».

Я безучастно спросил: "Почему?"

Лю Лаолю вмешался: «Вы когда-нибудь задумывались об этом? Если бы боги могли спускаться в мир смертных по своему желанию, и хотя некоторые приходили бы с намерением поддерживать справедливость и помогать слабым, неизбежно нашлись бы и те, кто просто жаждет удовольствий. На земле они могли бы легко манипулировать событиями, что невероятно облегчило бы им восхождение на престол — и это была бы поистине вечная династия. Даже если бы они были тираническими и жестокими, никто не смог бы им противостоять. Сотни тысяч воинов были бы для бога с обычными магическими способностями всего лишь дыханием или кашлем — конечно, большинство из нас, богов, обладают высокими моральными качествами и не стали бы так поступать, но кто может гарантировать обратное…»

Я крикнул: «У вас совершенно нет манер — сначала засуньте мне сигарету в ухо, прежде чем мы начнём разговаривать!»

...Я закурил последнюю сигарету и сказал Хэ Тяньдоу: «Ну, что именно ты имеешь в виду?»

Хэ Тяньдоу сказал: «Лю Лаолю утверждает, что полагаться исключительно на самодисциплину бессмертных недостаточно, чтобы предотвратить их спуск в мир смертных. Поэтому Небесный Суд наложил очень строгий запрет на вход в мир людей. Более того, четко оговорено, что любой, кому необходимо спуститься в мир смертных при особых обстоятельствах, должен пройти проверку в 69 правительственных ведомствах и собеседование с 13 или даже большим количеством чиновников. Наконец, и что наиболее важно, им запрещено использовать свои магические способности после спуска в мир смертных. Конечно, бессмертные, спустившиеся в мир смертных, также не будут обладать большой магической силой, поскольку мы отнимем у них всю магическую силу и проведем тщательную проверку».

Я нетерпеливо спросил: "Какой смысл во всей этой бесконечной болтовне?"

«Я рассказываю вам всё это, чтобы вы поняли, что Небесное Царство и Царство Людей — это два совершенно независимых мира. Между ними не должно быть абсолютно никакого контакта, и ни один из них не должен беспокоить другой. Боги не всемогущи». В этот момент Хэ Тяньдоу внезапно стал крайне серьёзным, подчеркнув свои слова: «Потому что над Царством Людей и Небесным Царством существует сила, называемая Небесным Дао!»

Я быстро выпрямился и сказал: «О, меня это заинтересовало. Наконец-то мне больше не придётся слушать твоё хвастовство».

Хэ Тяньдоу проигнорировал меня и продолжил: «Небесный Дао для нас — это то же самое, что боги и люди. Кажется, что он существует, но в то же время не существует, его сила превосходит нашу, и всё же он остаётся относительно невозмутимым. Роль Небесного Дао заключается в поддержании баланса между небесным и смертным мирами. Всякий раз, когда бог нисходит в смертный мир, Небесный Дао пробуждается; а если бог совершает мятеж, Небесный Дао наказывает весь небесный мир!»

Я взволнованно воскликнул: «Если Дао-гэ такой хороший человек, то зачем вы с Лю Лаолю спустились сюда?»

Хэ Тяньдоу криво усмехнулся и сказал: «Это возвращает нас к моему собственному характеру. Моя конкретная сущность — это божество, управляющее осью человеческого мира; я не принадлежу ни к одному из подразделений Небесного Двора».

Я понимал, что мы приближаемся к самому важному, поэтому быстро спросил: «Что такое ось человеческого поведения?»

«Ось человеческого мира на самом деле является отражением каждого действия в человеческом мире, от взлетов и падений династий до радостей и печалей каждого обычного человека. Божество, управляющее осью человеческого мира, называется Небесным Чиновником. Он не может быть назначен другими или избран народом, но избирается из числа богов в соответствии с определенными указаниями Небесного Пути…»

Я сказал: «Понимаю. Если сравнивать небесное царство с человеческим миром, то ты подобен священнослужителю небесного двора — ты великолепен, бог среди богов, Лао Хэ!»

Хэ Тяньдоу с кривой улыбкой сказал: «Я, как Бог богов, на самом деле не обладаю никакой реальной властью, но мой статус очень высок. Поэтому я и говорю, что меня можно сравнить со всем Небесным Двором — то есть с Небесным Правительством».

«Хм, это как Папа Римский и Король, эти два брата. Так чем же ты занимаешься каждый день, когда сталкиваешься с Осью Человеческого Мира?» Подумав об этом, я вдруг почувствовал холодок. По словам Хэ Тяньдоу, значит ли это, что я могу видеть, что происходит во время интимной близости с Баоцзы, через эту штуку? Ух, эта штука — практически незаменимый инструмент для вуайеризма!

Даже если Хэ Тяньдоу не использовал на мне способность читать мысли, он, вероятно, догадался о грязных мыслях в моей голове. Он сердито посмотрел на меня и сказал: «Дело не в ежедневной проверке, достаточно периодической. Главная цель — понять и отслеживать, нет ли каких-либо бессмертных, тайно спустившихся в мир смертных. Прежде чем они оскорбят Небесный Дао, мы отправим людей, чтобы поймать их, как нелегальных иммигрантов. Однако при таких строгих мерах подобная ситуация ни разу не случалась, поэтому моя должность Небесного Чиновника — очень праздная».

Я спросил: «Как выглядит ось человеческого мира?»

«Как и линейка, она имеет отметки, и каждая отметка обозначает династию или период истории».

"Хм, а что потом?"

Хэ Тяньдоу глубоко вздохнул и сказал: «Тогда начались проблемы». Лю Лаолю тоже с трудом сдержал вздох.

Я быстро заварила себе чашку чая и взяла горсть семечек дыни. Мне нравится слушать истории других людей о трудностях, особенно истории Лю Лаолю и Хэ Тяньдоу.

Хэ Тяньдоу сказал: «Вы должны понимать, что ось человеческого мира подобна вертикальной пробирке. Самая верхняя длинная часть представляет собой первобытный период человечества. Начиная с Жёлтого императора и императора Янь, были произведены точные измерения, а затем она постепенно спускалась вниз, как династии Ся, Шан, Чжоу, Цинь и Хань. Существует не одна ось человеческого мира, а бесчисленное множество. Мне не стоило опрокидывать эту первую…»

"Что?" Хотя сейчас это, кажется, не мое дело, я понимаю, насколько это серьезно. Ось Царства Людей — единственное, что можно назвать сокровищем в Небесном Царстве! И это сокровище также связано с жизнями богов!

«И что же в итоге произошло?»

Хэ Тяньдоу сказал: «Ось человеческого мира — это не просто инструмент, отражающий человеческий мир; на самом деле это микрокосм и исток человеческого мира. Я опасался, что человеческий мир погрузится в хаос и перемены, если Ось человеческого мира рухнет, но, к счастью, этого не произошло. История нисколько не изменилась, и человечество живет в мире».

Я вздохнула с облегчением.

«Но…» — тон Хэ Тяньдоу снова изменился, заставив меня ахнуть, — «Из-за этого инцидента Небесный Суд решил лишить меня звания Небесного Чиновника. Вмешательство в Ось Человеческого Царства было непреднамеренной ошибкой, и в Человеческом Царстве ничего не изменилось. Я отстаивал свою позицию, но в итоге они объединили силы, чтобы силой изгнать меня из Человеческого Царства».

Я толкнул Лю Лаолю локтем: «Вы же это сделали, правда?»

Хэ Тяньдоу с негодованием сказал: «Вот так меня и победили. Но мои способности не так уж и малы, как они думают. В конце концов, в Небесном Царстве я представляю Небесный Дао. Кроме того, поскольку моя работа несложна, я часто провожу время, беседуя с Мэн По на Мосту Беспомощности, и немало выпил её супа. У меня давно выработалась к нему устойчивость. Позже, когда меня усмирили, заставили выпить суп Мэн По и изгнали в мир смертных, не только мой изначальный дух остался нетронутым, но и мои воспоминания не стёрлись. Вот так и появился Хэ Тяньдоу».

Я сказал: «Конечно, Пигси должен тебя пожалеть».

«Пережив всё это, я полон решимости отомстить Небесному Двору. Однако оставшейся у меня магической силы уже недостаточно, чтобы влиять на Небесное Дао. Именно тогда в доме Царя Ада произошла ошибка в записи Книги Жизни и Смерти. Я сразу понял, что делать, и решил воспользоваться этой возможностью!»

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184