Capítulo 397

"...Разве ты не говорила, что он меня не помнит?"

«Он действительно тебя не помнит, но неужели ты забыл? Он умер еще раз, прежде чем вернуться в династию Цинь. Прошлая жизнь Цзин Кэ все еще была Цзин Кэ; хотя он и не явился в подземный мир, он тайно пил суп Мэн По. То же самое относится и к остальным. Другими словами… их прошлые жизни прошли здесь, с тобой. Итого: пока они будут пить мой синий эликсир, они будут помнить тебя, своего самого дорогого брата!»

В тот момент мое сердце было совершенно тронуто. Я вернусь в династию Цинь, чтобы найти Эршу и Толстяка и сказать им, чтобы они не убивали друг друга. Возможно, другие не смогли бы этого сделать, но я был вполне уверен в своих силах.

только……

У вас есть еще какие-нибудь лекарства?

Хэ Тяньдоу достал из кармана синюю пилюлю: «Это последняя оставшаяся».

Я мрачно произнёс: «Прекрати, блядь, помогать Чжан Сяохуа с её пиар-трюками. Кому ты хочешь, чтобы я дал эту таблетку, идиоту или толстяку?»

Хэ Тяньдоу быстро извинительно улыбнулся и сказал: «Это только первый раз. В будущем у нас будет много подобных случаев, пусть даже и тысяч и тысяч».

«Не смей мне лгать!»

Мой бывший, который отдалился от меня после расставания, нисколько не обиделся на мое поведение. Он обнял меня за плечо и подтолкнул к окну, а затем внезапно указал на лужайку перед дверью дома Хэ Тяньдоу: «Внимательно посмотри под каждую травинку».

Я пристально вглядывался и увидел, что под каждой травинкой на этом газоне виднелись побеги синих ростков, тысячи и тысячи — это были манящие травинки…

...

"Мне действительно нужно идти?"

«О боже, тебя назначили Небесным Чиновником, вручили Голубой Эликсир и рассказали о серьезности Небесного Цикла. Ясно, что это Небесный Замысел».

«Вы, два старых шарлатана, не пытайтесь меня обмануть!»

"Черт возьми, разве судьба не приготовила тебе и так достаточно высокомерия?"

Глава 81 Ошибка

Хорошо, давайте теперь проанализируем это. Прежде всего, будучи относительно слабыми людьми, мы всё ещё находимся под пристальным взором богов. Весь человеческий мир подобен лабораторной крысе, запертой под стеклянным куполом и полностью открытой богам. Это ось человеческого мира.

Но боги не смеют нам ничего делать, потому что над ними существует ещё более безжалостная сила — так называемый Небесный Путь. Это как человек и природа. Природа кажется невинной и слабой, но если люди осмелятся вырубить все деревья и убить всех животных, то так называемые законы природы не оставят их безнаказанными.

Хэ Тяньдоу перевернул ось человеческого мира, что изначально могло считаться незначительным или даже важным делом, но Небесный Двор применил против него силу. Наш Небесный Дао-Брат закрыл на это глаза, поскольку Хэ Тяньдоу первым оказался неправ. Затем Царь Ада допустил ошибку в Книге Жизни и Смерти, но, к счастью, были приняты меры по исправлению ситуации, и Небесный Дао-Брат ничего не сказал, поскольку это было непреднамеренно. Однако, когда эти два инцидента переплелись, и Эрша, которая должна была получить страховой возврат, оказалась замешана в беспорядке, устроенном Хэ Тяньдоу, Небесный Дао-Брат пришел в ярость. Он подумал про себя: «Что это за беспорядок? Никто из моих подчиненных и эти ублюдки из Небесного Двора — не хорошие люди; они постоянно доставляют мне неприятности». Но из чувства ответственности он все же отправил Эршу и остальных обратно, ожидая, пока они изменят историю, чтобы у него был повод разобраться с этими ублюдками. Это как если бы правительство разрешило вам добывать полезные ископаемые; вы можете добывать их, но если вы работаете тайно, а затем происходит несчастный случай, и вы об этом не сообщаете, чего вы ждете, если не наказания?

Но эти ублюдки не собирались сидеть сложа руки и ждать смерти, поэтому они пришли ко мне. У меня на лбу практически красовалась надпись: «Моя профессия — убирать за всеми, кто наводит порядок на небесах».

Но мне все равно придется это сделать. Разве вы не слышали? Если не услышите, вас убьют вместе с богами. Теперь я и человек, и бог, так что меня, вероятно, убьют дважды. Какая трагедия.

Вспоминая прошлое, я понимаю, что Лю Лаолю, представлявший Небесный Двор, не был совсем уж лишён предчувствий. Сначала он наделил меня безобидной способностью читать мысли, чтобы я мог с ней поразвлекаться — это было в мирное время. Затем он дал мне кучу «печенья матери и ребёнка», чтобы я мог справиться с Четырьмя Небесными Королями. После победы над Четырьмя Небесными Королями мои противники перешли на сторону мафии, поэтому он дал мне самолёт Air Force One для пуленепробиваемой защиты. Наконец, он просто расплатился со мной зарплатой нескольких императоров — его мотивы были довольно неоднозначны; вероятно, он уже чувствовал, что что-то должно произойти.

Но, как говорится, медленное начало ведет к медленному завершению. Небесный Двор еще слишком неопытен, чтобы противостоять Небесному Дао.

Давайте больше ничего не будем говорить и приступим к работе.

Лю Лаолю сказал Хэ Тяньдоу: «Расскажи Сяоцяну о мерах предосторожности».

Хэ Тяньдоу кивнул. Сначала он достал предмет, похожий на термометр, и протянул его мне, сказав: «Это простая шкала, которую я разработал, основываясь на оси человеческого мира, с отметками династий. Сначала тебе нужно определить, где ты находишься. Ты можешь отправиться в любую династию из числа клиентов, которые здесь останавливались. Другие династии пока не отмечены серым цветом, а это значит, что ты не можешь остановиться здесь. Бесполезно пытаться остановиться».

Я удрученно сказал: «Значит, мое желание поехать навестить дедушку теперь рухнуло?»

Хэ Тяньдоу сказал: «Например, если вы направляетесь в эпоху династии Цинь, здесь есть отметки, а под ними указатель. Когда указатель укажет на династию Цинь, вам нужно просто нажать на тормоз».

Я с удивлением воскликнул: «Неужели всё так просто? Это же такой безотказный метод!»

Хэ Тяньдоу сказал: «Еще один момент, на который следует обратить внимание, — это то, что вы берете с собой. Помимо того, что уже есть в вашей машине, вы не можете брать ничего, что не относится к той эпохе. Конечно, это всего лишь напоминание. Если вы действительно хотите что-то взять, это тоже нормально. В какой-то момент они превратятся в сырье. Например, если вы носите часы Shanghai, они могут стать тем, чем были до их производства, когда вы перенесетесь в 1970-е или 80-е годы. Ремешок станет кожаным, а циферблат — стальным. Если вернуться еще дальше, к эпохе, предшествовавшей их созданию, они исчезнут».

У меня возникла безумная идея: "Если бы на него сел кто-то другой, разве это не было бы то же самое?"

Хэ Тяньдоу серьёзно ответил: «Да!»

Я воскликнул: «Значит, я могу навсегда оставить женщину 18-летней, просто выгнав её!» Столетнюю старушку я мог бы отвезти в 1930-е годы, выгнать её, и она бы уже была молодой девушкой!

Хэ Тяньдоу сказал: «Это не так просто, как кажется. После запуска двигателя минимальный срок службы составляет несколько десятилетий. Если вы осмелитесь взять с собой кого-нибудь, этот человек может исчезнуть в мгновение ока».

По спине пробежал холодок, и я быстро сказал: «Хорошо, давайте перейдём к делу. Как мне туда добраться?»

Лю Лаолю сказал: «В этом-то и проблема. Я уже разогнал твою машину. Разгонись до максимальной скорости, и она въедет на историческую трассу. Тогда все просто. Просто сделай, как сказал Лао Хэ, и остановись, когда стрелка достигнет нужной позиции. Помни, после остановки машина должна отдохнуть как минимум три дня, иначе она развалится».

Всё кажется довольно простым.

Наконец я спросил: «Эм... у меня есть только одно синее зелье. Даже если я найду Толстяка или Цзин Кэ, как мне заставить их его выпить? Толстяк — император, это само собой разумеется. У Цзин Кэ, кажется, тоже довольно много последователей. На самом деле, это примерно так же сложно, как отравить его».

Лю Лаолю похлопал меня по плечу и сказал: «Это зависит от твоего интеллекта, Сяоцян. Кроме того, у тебя есть и другие варианты. У тебя ещё есть телефон, читающий мысли, которым можно пользоваться пять раз в день, пять печеньек «мать и дитя» и четыре жевательные резинки, способные менять выражение лица. Ты должен понимать, что это лучшее, что я могу сделать. После всего, что я тебе рассказал, ты должен хорошо понимать Небесный Дао. Если мы напрямую изменим твоё тело, чтобы наделить тебя божественной силой, это вызовет изменения. В таком случае мы справимся сами. Эти особые способности, скрытые в телефоне-печенье, едва ли смогут его обмануть. Да, они не станут сырьем».

Я щёлкнул пальцами: "Хорошо, тогда я пойду?"

«Подождите... есть еще одна сложность: первая поездка по исторической трассе может быть очень захватывающей, поэтому вам понадобится удлиненная на 1000 метров трасса».

"Тогда почему?"

«Как только ваша машина начнет двигаться, она будет намного быстрее скорости света. Вам потребуется период адаптации, прежде чем вы запустите её в первый раз. Когда указатель временной шкалы, который дал вам Лао Хэ, начнет двигаться, это означает, что вы уже превысили скорость света. В этот момент вас никто не увидит, и никакие препятствия не будут проблемой. Вы сможете проехать сквозь них. Но в первый раз вам определенно будет немного страшно, поэтому вам придется постепенно к этому привыкать».

Я не придала этому особого значения, подошла к машине, постучала в дверь и сказала: «Теперь можешь надеть, правда?»

Лю Лаолю кивнул.

Я открыла дверцу машины и села, положив на переднее сиденье хронологию, которую мне дал Хэ Тяньдоу: «Сначала попробую».

Газоны в нашем вилловом комплексе очень просторные. Я оценил расстояние от въезда в поселок до последнего дома примерно в 1000 метров. Я выехал на старте, завел машину и переключился на четвертую передачу менее чем за 30 метров — в те времена я мог разогнаться и затормозить на 100 метров за мгновение, и даже получил водительские права.

Произошло нечто странное. На четвертой передаче, с нажатой педалью газа, скорость уже превышала 80 миль в час. Обычно эта машина легко издавала бы сильный шум на скорости 60 миль в час, но на этот раз она ехала плавно. Я снова нажал на газ, и спидометр взбесился, проскочив полкруга – скорость уже превышала 120 миль в час. Я начал медленно и резко давить на газ. Виллы, которые тянулись по обеим сторонам дороги, внезапно пронеслись мимо меня, словно перила. У меня волосы встали дыбом; это было как минимум 400 миль в час!

Я осторожно слегка нажал на педаль газа, и пейзаж по обеим сторонам мгновенно размылся, а в машине по-прежнему царила зловещая тишина. Я подумал, даже Гамильтон инстинктивно нажал бы на тормоз в этот момент, верно?

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184