Capítulo 417

Толстяк сказал: «Я найду кого-нибудь, кто позовёт того парня, а ты дай ему лекарство, всё будет хорошо».

Я сказал: «Это хорошая идея, но какой повод нам использовать, чтобы уговорить Кези приехать к нам?»

Цинь Ши Хуан немного подумал и сказал: «Завтра я официально вызову их. Сегодня я научу их некоторым правилам».

«Да-да, Министерство ритуалов должно продемонстрировать надлежащий этикет перед встречей с императором, в этом вся суть. Так как же нам дать ему лекарство?»

Хотя в то время не существовало Министерства ритуалов, было принято «обучать» кого-либо перед встречей с монархом, и это не вызывало подозрений. Проблема заключалась в самом важном этапе, который оказался довольно сложным. Вы хотите сказать, что я притворяюсь учителем этикета и вдруг выдергиваю ему травинку, чтобы он её съел?

К моему удивлению, на этот раз толстяк, казалось, не был обеспокоен, словно у него уже был план, хотя он выглядел немного встревоженным. Спустя некоторое время он неохотно вытащил из кармана зеленое яблоко: «Нарежьте его и положите на тарелку, скажите, что это фирменное блюдо нашего царства Цинь…»

Этот метод весьма изобретателен, не в самой идее, а в самом яблоке. Прежде чем оно позеленело, это было настоящее банановое яблоко, чего я, не говоря уже о Цзин Кэ и его компании, не видел с тех пор, как был совсем маленьким. Поскольку это ритуальное представление, этикет – это прежде всего человеческие отношения; естественно использовать местное лакомство для развлечения иностранных послов. С манящей травой на столе и её естественным ароматом у Цзин Кэ не должно возникнуть особых проблем с выполнением просьбы. Удивительно, что Толстяк пожертвовал последним яблоком ради Эрши – я уже собирался взять его, когда Толстяк снова схватил его и откусил большой кусок, что привело меня в ярость, и я быстро выхватил его у него.

Я взглянул на часы и сказал Цинь Ши Хуану: «Брат Ин, тебе пора идти. Прогуляйся, желательно подальше отсюда. Остальное предоставь мне. Приходи, когда вспомнишь». Изначально я планировал поставить в комнате ширму, чтобы Толстяк мог за ней прятаться, но лучше было этого не делать с таким непредсказуемым человеком, как он. Иначе, если Толстяк с серьёзным выражением лица внезапно появится до того, как Цзин Кэ придёт в себя, я не смогу гарантировать, что Эрша не предпримет преждевременных действий.

После ухода Цинь Ши Хуана я начал распределять задачи. Сначала я попросил Мэн И прислать кого-нибудь пригласить Цзин Кэ, затем собрал инструменты для приготовления блюд — на самом деле, тарелок тогда еще не было; для хранения продуктов использовали квадратные, похожие на штативы предметы. Я разрезал большую часть яблока на дольки и разложил их по краю. В этом отношении Толстяк все еще проявлял милосердие; я лично видел, как он съел полтора яблока размером с кулак за два укуса.

Когда все было подготовлено, из-за двери раздалось громкое объявление: «Прибыл посланник из Яня!»

Я поспешно встал и пошёл к двери. Солдат шёл впереди, а когда подошёл ближе, отошёл в сторону. Позади него передо мной оказался другой мужчина. Этот мужчина был крепкого телосложения, одет в грубую ткань, и его глаза, один из которых смотрел прямо на тебя, казались спрятанными в виске…

Глава девяносто пятая: Имейте меньше детей, сажайте больше деревьев.

Это точно Эрша!

Глядя в его знакомые глаза, мне очень хотелось подойти и обнять его, брата, который без колебаний принял пулю за меня!

Но этот глупец оставался на удивление невозмутимым. Он лишь кивнул мне, а затем взглянул на небо под углом 45 градусов. Прежде чем я успел что-либо сказать, из-за него внезапно появился другой мужчина. Этот человек был на полголовы выше Цзин Кэ, с лицом, полным угрожающих черт, и глазами, в основном белыми, с небольшим количеством черных пятен — явно безжалостный человек. Он взглянул на меня и презрительным тоном сказал: «Я встречал многих правителей семи царств, но почему только в вашем царстве Цинь так много правителей?»

Я удивленно спросил: «Вы кто?..»

«Цинь Уян, совершивший убийство в возрасте 13 лет».

Он тоже здесь? Тот самый заместитель, который следовал за Цзин Кэ во время его покушения на царя Цинь, тот самый, который обмочился от страха в главном зале. Он не похож на труса, просто немного тугодум. И он такой высокомерный, говорит об убийстве в 13 лет. Разве это не вызывает у людей опасения? Кроме того, что такого особенного в убийстве в 13 лет? Я смотрел порно в 13 лет и не говорил: «Я смотрел порно в 13 лет и я очень сильный», представляясь.

Теперь я наконец понимаю, почему план принца Янь Даня провалился. Посмотрите на этих двух человек, которых он послал: один — идиот, а другой — полный идиот, золотая парочка, как в фильме «Тупица встречает дурака».

Я на мгновение опешился и успел сказать: «А вы тоже здесь?»

Цинь Уян фыркнул и сказал: «Разве мы не говорили, что вызываем посла династии Янь для обмена любезностями? Давайте начнём».

Это моя вина, что я не выразился достаточно ясно. Подсознательно я совсем не воспринимал Цинь Уяна всерьёз, но он действительно посланник Янь. Что мне делать? Убить его легко, но Эрша определённо тут же предаст меня.

У меня не было выбора, кроме как впустить их. Цинь Уян неторопливо вышел на коврик, скрестив одну ногу, выглядя как бандит. Эрша же, напротив, вел себя очень сдержанно, стоя на коленях на коврике совершенно обычным образом — это была правильная поза для сидения в то время — его взгляд был прикован ко мне, и он не моргал. Я сухо усмехнулся и взял миску с аппетитными травами и яблоками, отодвинув ее в сторону. Судя по высокомерному поведению Цинь Уяна, он вполне мог просто взять их и съесть; этот вспыльчивый тип ставил меня в очень пассивное положение.

Цинь Уян нетерпеливо сказал: «Просто скажи, что хочешь сказать. Мы знаем основные правила этикета».

Цзин Кэ взглянула на него, после чего Цинь Уян несколько раз поерзал, чтобы немного выпрямиться.

Нет, сначала мне нужно избавиться от этого вспыльчивого человека, иначе ничего не получится. Я немного подумал, и вдруг меня осенила идея. Я положил руки на пах, опустил голову и холодно сказал: «Согласно законам Цинь, перед встречей с королем необходимо ознакомиться с нашей государственной политикой». Я мог только что-то выдумать; вероятно, я не так хорош в этикете, как они двое.

Цинь Уян недоуменно спросил: «Какое отношение ваша государственная политика имеет к тому, что мы видим царя Цинь?»

«…Это отвечает долгосрочным интересам и способствует общему сотрудничеству наших двух стран».

Цинь Уян, будучи посланником, мог лишь спросить: «Что именно входит в комплект?»

"Первое правило... э-э..." Откуда мне было знать, какое оно — я не местный, поэтому я просто выпалил: "Первое правило: если хочешь разбогатеть, заводи меньше детей и сажай больше деревьев..."

Цинь Уян был поражен: «Звучит интересно».

Разве это не удивительно? В конце периода Воюющих царств совокупное население семи государств составляло всего несколько десятков миллионов человек. Время для планирования семьи ещё не пришло. Более того, экология в то время была благоприятной. Многие выдающиеся люди и мудрецы происходили из лесозаготовительных семей. Если бы была запрещена бесконтрольная вырубка леса, это, вероятно, уничтожило бы колыбель этих людей.

Я откашлялся и сказал: «Второе правило: мочиться или испражняться где угодно запрещено».

Цинь Уян: "...Это ваша основная национальная политика?"

Я проигнорировал его и сказал себе: «Послушай третий пункт, он может оказаться полезным».

«Что это?» — беспомощно спросил Цинь Уян.

«Ограбление на дороге, застрелите его на месте!»

Цинь Уян: «…»

Я нес какую-то чушь, а Цзин Кэ стоял на коленях и пристально смотрел на меня. Конечно, ему было все равно, что я говорю; он просто, казалось, очень интересовался мной, хотя и не понимал почему, поэтому в его глазах читалось замешательство.

Изложив свои три пункта, я потерял дар речи. Я не являюсь экспертом ни в одной области; ещё в старшей школе я с трудом сдавал уроки политологии, списывая. Я почесал затылок, а затем вдруг загадочно произнес: «Знаете что? По словам наших стратегов из Цинь, они пришли к выводу, о котором не знают остальные шесть государств».

«И что же это?» — Цинь Уян неосознанно принял на себя роль шпиона.

«Поездка на автомобиле экологичнее, чем пешая прогулка!»

Цинь Уян: «…»

«Кроме того, разве в вашей стране нет множества людей, жалующихся на то, что они не могут позволить себе купить дом? Игнорируйте их, просто не позволяйте всем иметь возможность купить жилье!»

Цинь Уян: «…»

Видя, что Цинь Уян находится на грани краха, я, пока железо было горячо, настоял на своем: «Далее я расскажу вам о пятидесяти почестях и пятидесяти позорах нашего государства Цинь…» Я боялся, что восемь почестей и восемь позоров его не напугают, поэтому я просто между делом придумал сотню.

И действительно, Цинь Уян нахмурился и сказал: «Мы можем всё это проигнорировать? Просто скажите мне, на что нам следует обратить внимание, когда мы завтра встретимся с царём Цинь».

Я строго сказал: «Нет, это правила. Даже если вы не будете слушать, я должен закончить — первое правило — гордиться знанием пятидесяти почестей и пятидесяти позоров и стыдиться незнания их…»

Цинь Уян с печальным лицом сказал: «Разве это не очевидно? Что будет дальше?»

«Для меня большая честь запомнить эти пятьдесят наград, и было бы стыдно их не запомнить…»

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184