Capítulo 434

Машина пока была здесь в безопасности, и Чжу Гуй меня не видел. Я вышел из машины и зашел в магазин. Подошел официант и лениво спросил: «Что бы вы хотели заказать, сэр?»

Я огляделся. Магазин занимал, наверное, семьдесят или восемьдесят квадратных метров, но там было расставлено всего около дюжины грубых деревянных столов, что в наше время было большой редкостью. Официант выглядел вялым и, казалось, не очень-то старался вести дела. Я спросил: «Я слышал, у вас есть вино под названием «Пять звезд»... э-э, «Три чаши, и вы ушли»?»

Чжу Гуй поднял голову и взглянул на меня, но ничего не сказал.

Официант накинул полотенце на плечо и спросил: «Сколько вам нужно?»

Я не знал, чем они это рассчитывают, поэтому просто между делом сказал: «Тогда дайте мне три миски».

Официант пошёл за спиртным, а я сел напротив Чжу Гуя, кивнув ему подбородком и спросив: «Брат Чжу, как у тебя дела в последнее время?»

Чжу Гуй опустил ноги и с улыбкой спросил: «Вы меня знаете?» По-видимому, ему часто задавали подобные претенциозные вопросы, поэтому он не держался от людей на расстоянии и не проявлял чрезмерного энтузиазма.

Я рассмеялась и сказала: "Разве я не знакома?"

Официант принес напитки и с громким стуком поставил их передо мной, разбрызгав напиток повсюду.

Мы должны немедленно устранить Чжу Гуя, иначе последствия будут невообразимыми — на всех моих деньгах до сих пор красуется изображение председателя Мао.

Чжу Гуй посмотрел на меня, усмехнулся и сказал: «Брат, твой наряд довольно необычный».

Мы с Хуа Жун довольно много узнали о ситуации, но не уделили особого внимания одежде. Мы не смогли найти ничего, что соответствовало бы эстетическим стандартам династии Сун. Среди моих клиентов только Чжан Цзэдуань носил жилет...

Я прикрыл себя запястьем и тайком положил синюю пилюлю в миску, затем поставил её перед Чжу Гуем и сказал: «Я угощу тебя этой миской вина, брат».

Чжу Гуй, будучи постоянным управляющим сети магазинов промышленной зоны Ляншань, усмехнулся моему украдкой увиденному взгляду и сказал: «Брат, у тебя проблемы с руками, или ты хочешь присоединиться к нам в горах? Просто скажи». Затем он взял свою миску и сделал большой глоток. В мире боевых искусств главное — сохранить лицо, даже если это означает потерять его. Чем бы я ни занимался, раз я уже сохранил ему лицо, я не мог отказать.

Я тут же воспользовался моментом и залпом выпил всю миску, сказав: «За ваше здоровье!»

Чжу Гуй снова рассмеялся, а затем выпил вино из своей чаши.

На этот раз я сидел там с улыбкой, наблюдая за Чжу Гуем.

Чжу Гуй поставил миску, его глаза сверкнули, и он внезапно разразился громким смехом, необъяснимо выругавшись: «Черт возьми, Сяо Цян!»

Несколько продавцов, предположив, что я подмешал что-то в напиток (что я, собственно, и сделал), окружили меня с враждебными выражениями лиц. Чжу Гуй отмахнулся от них, несколько раз усмехнулся и попытался меня догнать. Я жестом попросил его успокоиться и прошептал: «Где мой брат Гуй?»

Чжу Гуй жестом указал на прилавок, где увидел Ду Сина, безвольно лежащего на нем и обмахивающегося веером, словно вот-вот заснущий.

Чжу Гуй крикнул: «Ду Син!»

В ответ появилось уродливое лицо, испещренное мудростью. Его большие глаза метались по сторонам, и одним движением запястья веер сменился стальным ножом. Оно безразлично спросило: «Солдаты опять здесь?»

Чжу Гуй рассмеялся и отругал: «Иди выпей!»

К тому времени я уже положил вторую пилюлю в миску. Ду Син, увидев, что его позвал Чжу Гуй, естественно, без подозрений подошел и выпил вино. Он вытер рот, оглядел меня и сказал: «Этот брат…» В следующую секунду выражение его лица изменилось, и он удивленно воскликнул: «Сяо Цян?»

Мы втроем от души посмеялись, обнялись и несколько раз хлопнули друг друга по щекам. Затем Чжу Гуй и Ду Син громко крикнули бандитам и лавочникам: «Подойдите сюда и отдайте дань уважения вашему брату № 109!»

Глава 109 Очки

Из 54 героев, посетивших меня, помимо Чжан Шуня и братьев Жуань, моими самыми близкими друзьями были Чжу Гуй и Ду Син. Чжу Гуя ударили ножом в ягодицу, а Ду Син помогал мне варить вино и даже участвовал в уличном танцевальном соревновании с кем-то. Сейчас это всё приятные воспоминания.

Даже если бы я мог путешествовать во времени, я никогда не думал, что увижу их снова, потому что герои были еще довольно далеки от реальных исторических личностей, и Чжу Гуй и Ду Син, вероятно, тоже не могли себе этого представить.

Увидев его, мы втроем подпрыгнули и заплясали, а лавочники обменялись недоуменными взглядами. Чжу Гуй и Ду Син закричали: «Что вы тут стоите? Это же ваш брат 109!»

Начальник заговорил, и группа официантов смогла лишь тихо застонать и заикаться. Я самодовольно сказал: «Ладно, ладно, раз уж вы назвали меня „братом“, я не позволю этому пропасть даром. С этого момента у вас будут выходные…»

Чжу Гуй наклонился ко мне и прошептал: «Обычно им дают всего 3 или 4 выходных в неделю, но ты сразу же после приезда перевел рабочую неделю на 5 дней».

Я сухо усмехнулся, и Ду Син спросил: «Сяо Цян, что тебя сюда привело?»

Затем Чжу Гуй спросил: «Да, а что случилось? Разве мы все не погибли?» Говоря это, он огляделся и, увидев, что это действительно его отель «Наньшань», почувствовал некоторое облегчение.

Я вздохнул: «Это долгая история. Мне срочно нужно увидеться с этими братьями; нам всем необходимо обсудить это вместе».

После моих слов Чжу Гуй больше не задавал вопросов и сказал Ду Сину: «Тогда ты сначала присмотри за магазином, а я отведу Сяо Цяна в горы». Ду Син кивнул.

Я указал на улицу и спросил: «Здесь можно припарковаться?»

Чжу Гуй посмотрел на это и сказал: «После остановки зайди в мою лавку».

Я сел в автобус, и Чжу Гуй прислал помощника, чтобы тот меня сопроводил. Я сказал ему: «Подожди минутку, дай мне сначала выбрать».

К тому моменту, когда я закончил выбирать голову, официант уже не мог скрыть своего удивления. Я наклонился и спросил: «В какую сторону?»

Официант тут же одумался и, махнув рукой в его сторону, сказал: «Следуйте за мной, идите вперед. Идите, идите, идите…»

Я последовал за ним в заднюю часть магазина и увидел, что через дорогу простирается бескрайняя полоса камыша. Как только я подъехал на машине к краю зарослей, парень обошел мою машину сзади и дал мне указания: «Отъедьте немного назад, назад, назад, налево… Хорошо…»

Выйдя из машины, я увидел, что фургончик «Цзиньбэй» припаркован прямо у дома, а тот парень выглядел самодовольным. Я чуть было не дал ему чаевых в 10 юаней — должно быть, в прошлой жизни он работал швейцаром!

Чжу Гуй достал лук, натянул тетиву со свистком и направил его к камышам. Вскоре лодочник со свистком в соломенной шляпе и мрачным выражением лица подплыл к ним на своей маленькой лодке…

Увидев это, Чжу Гуй усмехнулся. Капитан лодки безэмоционально сказал: «Брат Чжу, твои навыки стрельбы из лука снова улучшились!»

Чжу Гуй рассмеялся и сказал: «В любом случае, острого конца нет, и к тому же, я сделал это не специально».

Капитан лодки в отчаянии закричал: «Если бы вы делали это специально, вы не были бы Хуа Жуном, богом стрельбы из лука! Можете, пожалуйста, перестать стрелять в небо? Это уже случалось столько раз!»

Чжу Гуй лукаво усмехнулся: «Сбить его в небо? Это же все равно что сбить самолет?»

"...Что такое самолет?"

Чжу Гуй улыбнулся, но ничего не ответил. Он посадил меня в маленькую лодку и сказал лодочнику: «Поторопись, поехали в горы».

Лодочник, увидев, что кто-то поднимается в горы и нуждается в личном сопровождении Чжу Гуя, невольно снова взглянул на меня. Затем он завязал с Чжу Гуем разговор на самые разные темы. Хотя он и не был вождем, он знал Чжу Гуя давно, и они были как друзья. Что касается моего номера 109, Чжу Гуй больше об этом не упоминал, и мы втроем направились прямо в Ляншань.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184