Capítulo 456

Я был в отчаянии, я сходил с ума, и я начал выщипывать свою "бороду" волосок за волоском...

Глава 125. Невыразимое

После моей победы люди, особенно те 54 человека, стали смотреть на меня по-другому. С тех пор, как я поднялся в горы, я был таким беззаботным и безответственным; большинство считало, что я не очень способен на это — и они были правы.

Но у меня есть чит-код, у меня есть печеньки, я же главный герой! Копирование Гуань Юя уже считается признаком драмы; дайте мне сначала поймать дикого Ультрамена…

В прошлые разы я использовал печенье в основном для самообороны, но на этот раз я проявил инициативу и добился хороших результатов. Меня впечатлили не только 54-е на горе, но даже 54-е в Юцае не понимали, что со мной происходит. По моему неряшливому спешиванию они могли понять, что моя победа над Ши Бао была достигнута не за счет превосходства в силе. После этой победы солдат, несший мой флаг, тоже стал высокомерным, подняв мой белый флаг так высоко, что его было видно даже в эпоху Южной Сун.

Лицо Фан Ла было мрачным. Он махнул рукой, и армия медленно отступила, а Фан Цзе и остальные пошли впереди.

У меня сейчас болят и слабеют ноги, особенно руки; они так дрожат, что я даже зажигалку нажать не могу. И это после того, как я в последнее время регулярно занимаюсь спортом; раньше мои лапы были бы в ужасном состоянии. Недавно я узнала от Гарфилда очень интересный способ делать отжимания — делать отжимание в один день, а полноценное отжимание — в другой.

Армия Ляншаня тоже готовилась вернуться в свой лагерь. Я огляделся, вдруг кое-что вспомнил и сказал: «Ах да, а где тот человек, которого я захватил?»

Чжан Шунь улыбнулся и жестом подбородка указал на меня. Я посмотрел и тоже рассмеялся: это был Ли Тяньжун.

Этот бедняга, которому в следующей жизни доставалось бы всего три юаня в день на карманные расходы, вдруг преисполнился бравады и продолжал громко ругаться, несмотря на то, что был связан толстой веревкой. Я пнул его и рассмеялся: «Это ты?»

Ли Тяньжун был ошеломлен: «Ты меня знаешь?» Затем он выругался: «Если у тебя хватит смелости, отпусти меня, и мы будем сражаться насмерть!» Должно быть, он очень обиделся на то, что я его схватил. Действительно, если бы он не был так сосредоточен на защите Ши Бао, он бы не остался беззащитным и не позволил бы мне отшлёпать его.

Неужели все генералы в древности вели себя так неразумно после пленения? Я посмотрел на него с ненавистью: «Фу! Тебе не стыдно? Ты как пельмень, зачем мне сражаться с тобой насмерть?»

Ли Тяньжун поднял подбородок и сказал: «Если хочешь меня убить, сделай это быстро!»

Я вздохнул: «Прекрати нести чушь. Ты бы успокоился, если бы я тебя убил? К тому же, прошло уже несколько тысяч лет. Не мог бы ты придумать что-нибудь новенькое после того, как тебя захватят?»

У Юн сказал: «Мужчины, уведите вражеского генерала и внимательно следите за ним». Затем он шепнул двум своим приспешникам: «Не усложняйте ему жизнь».

В этот момент внезапно таинственно появился Великий Комендант Ван и сказал Сун Цзяну: «Теперь, когда мы захватили лидера повстанцев, мы должны убить его в качестве жертвы знамени, чтобы поднять боевой дух армии».

Прежде чем Сун Цзян успел что-либо сказать, Ху Саннян закричала: «Чушь! Что будет с моим человеком, если вы его убьёте?»

Сун Цзян поспешно сказал: «Третья сестра, не будьте грубыми». Затем он с трудом обратился к великому коменданту Вану: «Это… действительно довольно сложно. Сохранение этого человека в живых еще может быть использовано для принуждения Фан Ла, или же стороны могут обменяться заложниками. Но, господин Ван, будьте уверены, в конце концов мы обезглавим всех повстанцев, чтобы отстоять законы двора».

Увидев враждебные взгляды толпы, Великий Комендант Ван мог лишь мрачно уйти, пробормотав: «Какой смысл их обменивать? Их всего восемь; убить одного — значит на одного меньше. У вас сто восемь…» Ай-ай-ай, вот это расчет.

Ху Саннян сердито заявил: «Как только дело с Фан Ла закончится, я разорву этого старого ублюдка на куски во что бы то ни стало!»

Я поднял взгляд на армию Фан Ла. Их основные силы уже отступили, а Фан Цзе, держа в руках алебарду, сидел на коне, хладнокровно охраняя нас. По их воинской выправке и поведению Фан Ла я не заметил никаких признаков слабости или уныния с их стороны. Казалось, они хорошо подготовились к трудностям этой битвы, и эта ситуация вызвала у меня головную боль.

Таким образом, обе армии потеряли генерала в первый же день боев и были вынуждены временно прекратить боевые действия и наблюдать за ситуацией. Мы с У Юном провели совещание, но никаких блестящих идей придумать не смогли. Все просто ждали в главном шатре.

С наступлением сумерек над лагерем Ляншань внезапно вспыхнул ослепительный свет. Мой фургон вернулся.

Все выбежали наружу, чтобы посмотреть, что происходит. Дверь кабины водителя открылась, и Ван Инь вышел. Поднялась суматоха, и Хуян Чжуо инстинктивно схватил свои кнуты. Он уже обменялись с Ван Инем сотнями ударов этим утром, поэтому внезапное появление врага у его центральной командной палатки должно было его удивить. Ван Инь посмотрел на всех, улыбнулся и махнул рукой: «Мы снова встретились!»

Я недоуменно прижал Хуянь Чжуо к полу и спросил: «Где Чжэньцзян?»

Ван Инь сказал: «Чжэньцзян боялся ехать на машине всю дорогу до эпохи династии Тан, поэтому они поручили это мне, опытному водителю».

С громким свистом задняя дверь распахнулась, и Фан Чжэньцзян выскочил наружу, а затем вытащил потрясающе красивую женщину с длинными, струящимися волосами. Я в отчаянии закричал: «Зачем вы взяли с собой Тонг Юаня?»

Фан Чжэньцзян развел руками и сказал: «Кто ей сказал пойти со мной? Она настояла на том, чтобы пойти со мной, когда услышала, что я еду в Ляншань».

Как только Тонг Юань вышел из машины, У Сун подошёл к Фан Чжэньцзяну, похлопал его по плечу и спросил: «Это твоя невестка? Ха-ха, она действительно красивая. Тебе очень повезло».

Увидев У Суна, Тун Юань с удивлением воскликнул: «Ты...»

Фан Чжэньцзян обнял её за талию и сказал: «Просто называй его Старшим Братом. Я тебе всё объясню постепенно, когда у нас будет время. Сейчас идёт война». Затем он несколько неловко добавил: «В любом случае, мне всё равно придётся ей всё рассказать рано или поздно, поэтому я взял её с собой».

Ху Саннян шагнула вперед, ласково обняла Тун Юань и сказала: «Сестра, добро пожаловать в Ляншань. Ты хочешь стать членом семьи или официально присоединиться к группе? Если хочешь, то будешь нести флаг вместе со мной…»

Из машины выскочило еще несколько мужчин во главе со Старым Ван-Фан Ла. Мужчина с короткой стрижкой оказался Дэн Юаньцзюэ Баоцзинем, а тот, кто нес дорожную сумку, был более полной версией Пан Ваньчуня. Когда вышел последний мужчина, многие воскликнули: «Разве это не Ли Тяньжунь, которого уже захватили?»

Как только Ли Тяньжун вышел из машины, он с обеспокоенным видом сказал: «Нам нужно срочно кое-что сделать. Жена дала мне всего два выходных».

Старый Ван, заметив Лу Цзюньи, подошел, взял его за руку и от души рассмеялся: «Брат Лу, мы снова встретились. Все действительно так, как ты и говорил, когда уходил, мы снова можем повеселиться вместе».

Лу Цзюньи рассмеялся и сказал: «Верно, я не ожидал, что наша следующая жизнь наступит так скоро».

С тех пор как Четыре Небесных Царя сошли с кареты, Лу Чжишэнь пристально смотрел на Бао Цзиня. Внезапно он бросился вперед, сердито посмотрел на него и спросил: «Кто ты такой?»

Бао Цзинь со смешанными чувствами сказал: «Брат, я твой старший брат».

Лу Чжишэнь сердито парировал: «Я твой дедушка!»

Все поспешно рассмеялись и попытались его утешить, говоря: «Не сердись, не сердись, он ведь твой брат…»

Пан Ванчунь на мгновение растерянно уставился на двух Хуа Жунов, но узнал их, увидев руль велосипеда Хуа 2. Он подошел прямо к Хуа 1 и сказал: «Я уже соревновался с твоим братом, но нам еще предстоит провести еще один матч».

Хуа 1 рассмеялся и сказал: «Разве мы не сражались вничью? Я Ран Дунъе — я по очереди с Хуа Жуном стрелял из лука».

Пан Ваньчунь: «...»

Встреча бандитов с Четырьмя Небесными Королями вызвала настоящий переполох. Остальные, всё ещё ошеломлённые, наконец поняли, что всё, что я говорил раньше, было правдой. Сун Цзян, стоявший в стороне, заламывал руки и топал ногами, не в силах произнести ни слова.

Убедившись, что всё идёт по плану, я энергично махнул рукой и сказал: «Братья, после того, как мы наверстаем упущенное, у нас ещё plenty времени. Сейчас нам нужно разобраться с Фан Ла... то есть, убедить Фан Ла вывести свои войска».

Старый Ван сказал: «Да, всё верно. Тогда давайте поторопимся и постараемся сделать это для него до завтра».

Все были ошеломлены. Армия Фан Ла, насчитывающая более десяти тысяч человек, уничтожена за одну ночь? Этот плотник был безжалостен. Старый Ван спросил меня: «Я слышал, ты арестовал Ли Тяньжуня днем?»

Я сказал: «Да, этот парень — настоящий мерзавец. Он не остановится, пока я не умру или не умру».

Старый Ван рассмеялся и сказал: «Всё в порядке, отведите меня к нему. Сегодняшнее дело всё ещё может зависеть от него».

Я взяла Лао Вана и остальных к Ли Тяньжуну. Тун Юань, по-видимому, уснула, как только села в автобус, поэтому она не видела эту сцену, когда попала во временную линию, и думала, что они действительно едут в Ляншань. Но, выйдя из автобуса, она почувствовала что-то неладное; теперь она была полупьяной, словно пьяная. Ху Саннян отвела её в сторону, чтобы поговорить с Сунь Эрнян, Гу Дасао и ещё несколькими женщинами. Затем Сунь Эрнян воскликнула: «Ух ты, какая красивая сумочка у Сяо Юань! Привези мне такую же в следующий раз, когда приедешь…»

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184