Chapter 456

Я был в отчаянии, я сходил с ума, и я начал выщипывать свою "бороду" волосок за волоском...

Глава 125. Невыразимое

После моей победы люди, особенно те 54 человека, стали смотреть на меня по-другому. С тех пор, как я поднялся в горы, я был таким беззаботным и безответственным; большинство считало, что я не очень способен на это — и они были правы.

Но у меня есть чит-код, у меня есть печеньки, я же главный герой! Копирование Гуань Юя уже считается признаком драмы; дайте мне сначала поймать дикого Ультрамена…

В прошлые разы я использовал печенье в основном для самообороны, но на этот раз я проявил инициативу и добился хороших результатов. Меня впечатлили не только 54-е на горе, но даже 54-е в Юцае не понимали, что со мной происходит. По моему неряшливому спешиванию они могли понять, что моя победа над Ши Бао была достигнута не за счет превосходства в силе. После этой победы солдат, несший мой флаг, тоже стал высокомерным, подняв мой белый флаг так высоко, что его было видно даже в эпоху Южной Сун.

Лицо Фан Ла было мрачным. Он махнул рукой, и армия медленно отступила, а Фан Цзе и остальные пошли впереди.

У меня сейчас болят и слабеют ноги, особенно руки; они так дрожат, что я даже зажигалку нажать не могу. И это после того, как я в последнее время регулярно занимаюсь спортом; раньше мои лапы были бы в ужасном состоянии. Недавно я узнала от Гарфилда очень интересный способ делать отжимания — делать отжимание в один день, а полноценное отжимание — в другой.

Армия Ляншаня тоже готовилась вернуться в свой лагерь. Я огляделся, вдруг кое-что вспомнил и сказал: «Ах да, а где тот человек, которого я захватил?»

Чжан Шунь улыбнулся и жестом подбородка указал на меня. Я посмотрел и тоже рассмеялся: это был Ли Тяньжун.

Этот бедняга, которому в следующей жизни доставалось бы всего три юаня в день на карманные расходы, вдруг преисполнился бравады и продолжал громко ругаться, несмотря на то, что был связан толстой веревкой. Я пнул его и рассмеялся: «Это ты?»

Ли Тяньжун был ошеломлен: «Ты меня знаешь?» Затем он выругался: «Если у тебя хватит смелости, отпусти меня, и мы будем сражаться насмерть!» Должно быть, он очень обиделся на то, что я его схватил. Действительно, если бы он не был так сосредоточен на защите Ши Бао, он бы не остался беззащитным и не позволил бы мне отшлёпать его.

Неужели все генералы в древности вели себя так неразумно после пленения? Я посмотрел на него с ненавистью: «Фу! Тебе не стыдно? Ты как пельмень, зачем мне сражаться с тобой насмерть?»

Ли Тяньжун поднял подбородок и сказал: «Если хочешь меня убить, сделай это быстро!»

Я вздохнул: «Прекрати нести чушь. Ты бы успокоился, если бы я тебя убил? К тому же, прошло уже несколько тысяч лет. Не мог бы ты придумать что-нибудь новенькое после того, как тебя захватят?»

У Юн сказал: «Мужчины, уведите вражеского генерала и внимательно следите за ним». Затем он шепнул двум своим приспешникам: «Не усложняйте ему жизнь».

В этот момент внезапно таинственно появился Великий Комендант Ван и сказал Сун Цзяну: «Теперь, когда мы захватили лидера повстанцев, мы должны убить его в качестве жертвы знамени, чтобы поднять боевой дух армии».

Прежде чем Сун Цзян успел что-либо сказать, Ху Саннян закричала: «Чушь! Что будет с моим человеком, если вы его убьёте?»

Сун Цзян поспешно сказал: «Третья сестра, не будьте грубыми». Затем он с трудом обратился к великому коменданту Вану: «Это… действительно довольно сложно. Сохранение этого человека в живых еще может быть использовано для принуждения Фан Ла, или же стороны могут обменяться заложниками. Но, господин Ван, будьте уверены, в конце концов мы обезглавим всех повстанцев, чтобы отстоять законы двора».

Увидев враждебные взгляды толпы, Великий Комендант Ван мог лишь мрачно уйти, пробормотав: «Какой смысл их обменивать? Их всего восемь; убить одного — значит на одного меньше. У вас сто восемь…» Ай-ай-ай, вот это расчет.

Ху Саннян сердито заявил: «Как только дело с Фан Ла закончится, я разорву этого старого ублюдка на куски во что бы то ни стало!»

Я поднял взгляд на армию Фан Ла. Их основные силы уже отступили, а Фан Цзе, держа в руках алебарду, сидел на коне, хладнокровно охраняя нас. По их воинской выправке и поведению Фан Ла я не заметил никаких признаков слабости или уныния с их стороны. Казалось, они хорошо подготовились к трудностям этой битвы, и эта ситуация вызвала у меня головную боль.

Таким образом, обе армии потеряли генерала в первый же день боев и были вынуждены временно прекратить боевые действия и наблюдать за ситуацией. Мы с У Юном провели совещание, но никаких блестящих идей придумать не смогли. Все просто ждали в главном шатре.

С наступлением сумерек над лагерем Ляншань внезапно вспыхнул ослепительный свет. Мой фургон вернулся.

Все выбежали наружу, чтобы посмотреть, что происходит. Дверь кабины водителя открылась, и Ван Инь вышел. Поднялась суматоха, и Хуян Чжуо инстинктивно схватил свои кнуты. Он уже обменялись с Ван Инем сотнями ударов этим утром, поэтому внезапное появление врага у его центральной командной палатки должно было его удивить. Ван Инь посмотрел на всех, улыбнулся и махнул рукой: «Мы снова встретились!»

Я недоуменно прижал Хуянь Чжуо к полу и спросил: «Где Чжэньцзян?»

Ван Инь сказал: «Чжэньцзян боялся ехать на машине всю дорогу до эпохи династии Тан, поэтому они поручили это мне, опытному водителю».

С громким свистом задняя дверь распахнулась, и Фан Чжэньцзян выскочил наружу, а затем вытащил потрясающе красивую женщину с длинными, струящимися волосами. Я в отчаянии закричал: «Зачем вы взяли с собой Тонг Юаня?»

Фан Чжэньцзян развел руками и сказал: «Кто ей сказал пойти со мной? Она настояла на том, чтобы пойти со мной, когда услышала, что я еду в Ляншань».

Как только Тонг Юань вышел из машины, У Сун подошёл к Фан Чжэньцзяну, похлопал его по плечу и спросил: «Это твоя невестка? Ха-ха, она действительно красивая. Тебе очень повезло».

Увидев У Суна, Тун Юань с удивлением воскликнул: «Ты...»

Фан Чжэньцзян обнял её за талию и сказал: «Просто называй его Старшим Братом. Я тебе всё объясню постепенно, когда у нас будет время. Сейчас идёт война». Затем он несколько неловко добавил: «В любом случае, мне всё равно придётся ей всё рассказать рано или поздно, поэтому я взял её с собой».

Ху Саннян шагнула вперед, ласково обняла Тун Юань и сказала: «Сестра, добро пожаловать в Ляншань. Ты хочешь стать членом семьи или официально присоединиться к группе? Если хочешь, то будешь нести флаг вместе со мной…»

Из машины выскочило еще несколько мужчин во главе со Старым Ван-Фан Ла. Мужчина с короткой стрижкой оказался Дэн Юаньцзюэ Баоцзинем, а тот, кто нес дорожную сумку, был более полной версией Пан Ваньчуня. Когда вышел последний мужчина, многие воскликнули: «Разве это не Ли Тяньжунь, которого уже захватили?»

Как только Ли Тяньжун вышел из машины, он с обеспокоенным видом сказал: «Нам нужно срочно кое-что сделать. Жена дала мне всего два выходных».

Старый Ван, заметив Лу Цзюньи, подошел, взял его за руку и от души рассмеялся: «Брат Лу, мы снова встретились. Все действительно так, как ты и говорил, когда уходил, мы снова можем повеселиться вместе».

Лу Цзюньи рассмеялся и сказал: «Верно, я не ожидал, что наша следующая жизнь наступит так скоро».

С тех пор как Четыре Небесных Царя сошли с кареты, Лу Чжишэнь пристально смотрел на Бао Цзиня. Внезапно он бросился вперед, сердито посмотрел на него и спросил: «Кто ты такой?»

Бао Цзинь со смешанными чувствами сказал: «Брат, я твой старший брат».

Лу Чжишэнь сердито парировал: «Я твой дедушка!»

Все поспешно рассмеялись и попытались его утешить, говоря: «Не сердись, не сердись, он ведь твой брат…»

Пан Ванчунь на мгновение растерянно уставился на двух Хуа Жунов, но узнал их, увидев руль велосипеда Хуа 2. Он подошел прямо к Хуа 1 и сказал: «Я уже соревновался с твоим братом, но нам еще предстоит провести еще один матч».

Хуа 1 рассмеялся и сказал: «Разве мы не сражались вничью? Я Ран Дунъе — я по очереди с Хуа Жуном стрелял из лука».

Пан Ваньчунь: «...»

Встреча бандитов с Четырьмя Небесными Королями вызвала настоящий переполох. Остальные, всё ещё ошеломлённые, наконец поняли, что всё, что я говорил раньше, было правдой. Сун Цзян, стоявший в стороне, заламывал руки и топал ногами, не в силах произнести ни слова.

Убедившись, что всё идёт по плану, я энергично махнул рукой и сказал: «Братья, после того, как мы наверстаем упущенное, у нас ещё plenty времени. Сейчас нам нужно разобраться с Фан Ла... то есть, убедить Фан Ла вывести свои войска».

Старый Ван сказал: «Да, всё верно. Тогда давайте поторопимся и постараемся сделать это для него до завтра».

Все были ошеломлены. Армия Фан Ла, насчитывающая более десяти тысяч человек, уничтожена за одну ночь? Этот плотник был безжалостен. Старый Ван спросил меня: «Я слышал, ты арестовал Ли Тяньжуня днем?»

Я сказал: «Да, этот парень — настоящий мерзавец. Он не остановится, пока я не умру или не умру».

Старый Ван рассмеялся и сказал: «Всё в порядке, отведите меня к нему. Сегодняшнее дело всё ещё может зависеть от него».

Я взяла Лао Вана и остальных к Ли Тяньжуну. Тун Юань, по-видимому, уснула, как только села в автобус, поэтому она не видела эту сцену, когда попала во временную линию, и думала, что они действительно едут в Ляншань. Но, выйдя из автобуса, она почувствовала что-то неладное; теперь она была полупьяной, словно пьяная. Ху Саннян отвела её в сторону, чтобы поговорить с Сунь Эрнян, Гу Дасао и ещё несколькими женщинами. Затем Сунь Эрнян воскликнула: «Ух ты, какая красивая сумочка у Сяо Юань! Привези мне такую же в следующий раз, когда приедешь…»

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258