Capítulo 470

Глава 133 Фань Цзэн

Я ехала с Эршей, и через 15 минут мы прибыли к временному жилищу Сян Юя в Хунмэне. После остановки машины Эрша в оцепенении спросила: «Мы приехали?»

Я посмотрел на знакомого охранника у двери и сказал: «Да».

Эрша оглянулся на дорогу, по которой пришел: «Она так близко. Вернусь и возьму пальто».

«Перестань шутить, пути назад нет». Похоже, десятиминутная поездка не заставила Эршу осознать, как сильно изменились времена. Он тревожно огляделся. Я сказал: «Не волнуйся, тебя здесь уже никто не узнает».

Я знаю, что Эрша боится быть узнанным не потому, что боится, что люди Цинь Шихуана причинят ему вред, а потому, что боится, что новость о его выживании дойдет до принца Даня и выставит его трусом, цепляющимся за жизнь. Это как онлайн-сделка: принц Дан и Цзин Кэ уже договорились о сделке «деньги за товар», и Эрша уже заплатил своей жизнью — по сути, сделка была заключена один раз. Он не может позволить себе умереть снова только потому, что у принца Даня есть квитанция об оплате. Но пока все неясно, и Эрша очень дорожит своей репутацией.

Выйдя из кареты и войдя в особняк, мы увидели оживленную сцену. Эрша и я сразу прошли в гостиную. Сян Юй, все еще одетый в простую одежду, сел посередине. Эрша украдкой подкрался ко мне сзади; я поняла, что он собирается внезапно выскочить и застать Сян Юя врасплох, поэтому улыбнулась и подошла к нему. Как только Сян Юй встал — его рост более двух метров сразу дал ему преимущество — он ясно увидел даже комок грязи под моей пяткой, не говоря уже о том, что кто-то прячется за мной. Сян Юй рассмеялся: «Больше не прячься, я тебя вижу». С этими словами он протянул руку и вытащил Эршу.

Эрша недовольно сказала: «А ты не можешь просто притвориться, что не видела меня?» Мы с Сян Ю рассмеялись.

Я спросил: «Брат Ю, чем ты занят?»

Сян Юй сказал: «Разве мы не пригласили Лю Сяосаня на обед в полдень?»

Я с удивлением спросил: «Праздник в Хунмэне проходил в полдень?»

"Какая разница, полдень сейчас или ночь? Просто быстро поешь и избавься от него, вот и всё."

Я улыбнулся и сказал: «Это правда. Как идут приготовления?»

Сян Юй сказал: «Ничего готовить не нужно. Мы начнём есть, когда он приедет, а потом проводим его».

Я спросил: «А как же Сян Чжуан и Фань Цзэн…»

«Сян Чжуан сейчас не в этом районе, и мой приемный отец еще не связывался со мной. Что касается того, встречался ли мой дядя тайно с Лю Сяосанем, я не знаю».

Я погладил подбородок и сказал: «Похоже, это цепная реакция. Даже малейшее изменение может повлиять на всю ситуацию. Этот обед был совершенно другим, чем раньше».

Сян Юй махнул рукой и сказал: «Я имею в виду, что нам нужно поскорее закончить это, чтобы все могли отдохнуть. Давайте обойдемся без этих сражений на мечах и копьях».

Я нахмурился и спросил: "Это сработает?"

Сян Юй сказал: «Почему бы и нет? В любом случае, я не убивал его на пиру в Хунмэне, так разве это не именно то, что я планировал?»

Я медленно покачал головой и сказал: «Нет. На мой взгляд, это означает следующее: вы не убили его на пиру в Хунмэне, но достаточно напугали, что заставило Лю Сяосаня быть начеку и почувствовать неотложность ситуации, поэтому он отчаянно развивался и становился сильнее, и в конце концов захватил мир. Поэтому мы не можем просто съесть эту еду и на этом остановиться; нам все еще нужно дать ему надлежащее предупреждение».

Сян Юй фыркнул и рассмеялся: «Черт возьми, неужели мне придется спешить, чтобы он пришел и избил меня?»

Я сказал: «Разве ты не это говорил? Чем скорее это закончится, тем лучше. Чем скорее ты закончишь эту сцену в Гайся, тем свободнее будешь ты и твоя невестка. Брат Ин и банда из Ляншаня ждут тебя».

«Давайте воспользуемся этим шансом по максимуму? Но что, если Сян Чжуана здесь не будет? На самом деле, даже если бы он был здесь, я бы не рискнул снова его пускать. У Сян Чжуана вспыльчивый характер. Если бы не мой дядя, который остановил его в прошлый раз, он бы убил десять Лю Сяосаней».

Я почесал затылок и сказал: «Это проблема. Нам нужно найти кого-то, кто сможет сыграть роль и кто понимает, что мы не можем убить Банцзи по-настоящему…»

В этот момент мы с Сян Юй взглянули на Эр Ша. Кстати, об актёрском мастерстве: Эр Ша был настоящим экспертом; он даже репетировал покушение на Толстяка. Что касается отношений, он всегда хорошо относился к Лю Бану; никто не хотел убивать этого парня больше, чем он…

Увидев, что все мы на него смотрим, Эрша презрительно сказал: «Знаю, они снова заставляют меня притворяться…»

Я поднял меч со стены и с улыбкой протянул его ему, сказав: «Вот тебе на этот раз длинный. Размахивай им и напугай этого сорванца Лю Бана, только не причиняй ему вреда».

Эрша вытащил свой длинный меч и несколько раз покрутил его, даже сделав несколько обманных движений перед моей головой и за ней. Холодный ветер свистел в воздухе, заставляя меня испуганно отшатнуться. Эрша спросил: «Это нормально?»

Таким образом, великий и трагический убийца полностью преобразился в актера, примеряя на себя разные роли и выступая в различных местах...

Я сказал Сян Юю: «После того, как Кэ Цзы отправится в бой, останется твой дядя. Мы же не можем обсуждать это с ним, правда?»

Сян Юй сказал: «Ну... это зависит от того, насколько умён Чжан Лян. Даже если мой дядя не остановит Кэ Цзы после того, как тот немного потянет время, он, по крайней мере, должен знать, что нужно позвать Фань Куая, верно?»

«Чжан Лян, тот, кто подобрал башмак старика в обмен на руководство по стратегии, верно? Хм, он должен быть надежным». Я вдруг понял, какие люди находятся под командованием Лю Бана — кто-то, кто подобрал башмак старика, кто-то, кто ползает между ног людей. И сам Лю Бан был немногим лучше; когда он сбежал, ему было наплевать на жену, детей, родителей или братьев — поистине презренная троица. Жаль, что мир был захвачен этими парнями; мне жаль Сян Юя.

После долгих раздумий я достал синюю пилюлю и дал её Сян Юю, сказав: «Брат Юй, так продолжаться вечно не может. У тебя обязательно будет возможность выпить с ним за ужином. Почему бы тебе не воспользоваться этим, чтобы завоевать его расположение? С учётом ума Банцзи, он к тому времени не выдаст себя. Тогда мы сможем найти место, где обсудим это наедине. Таким образом, мы добьёмся вдвое большего результата, приложив вдвое меньше усилий».

Сян Юй взглянул на лекарство в моей руке, холодно фыркнул и сказал: «Что ты имеешь в виду? Разве я не говорил, что победю его своими силами, а потом окажу ему услугу? До тех пор я не дам ему лекарство. Ты боишься, что я действительно не смогу его победить?»

Я мысленно вздохнул; это снова разбудило гордость нашего господина. Я просто не мог понять — чем он может быть настолько непохож на Лю Бана? Если бы Бан оказался в подобной ситуации, ему, вероятно, пришлось бы прибегнуть к отравлению или убийству, чтобы достать лекарство. Разница между мелким бандитом и дворянином была очевидна. Но с древних времен дворяне никогда не могли победить мелких бандитов. Я не знаю, это гордость нас, мелких бандитов… э-э, нет, я должен сказать, трагедия нас, дворян, или гордость мелких бандитов…

Я сунул лекарство в руку Сян Юя и сказал: «Вот лекарство. Делай с ним что хочешь».

В этот момент с улицы вошел мужчина. Он был одет в простую одежду ученого, на вид ему было за шестьдесят, и у него было красивое овальное лицо с длинной бородой, в основном белой с несколькими черными волосками, что производило сильное впечатление. Старик, должно быть, был очень красив в молодости. Однако его взгляд был несколько беглым, что указывало на его хитрость и проницательность.

Он смог войти без предупреждения, значит, он, должно быть, кто-то очень близкий к Сян Юю. Сян Юй слегка поклонился и сказал: «Дядя Фань». И действительно, это был Фань Цзэн.

Старик без колебаний поклонился Сян Юю, а затем взглянул на меня и Эршу. Я не знала, как его поприветствовать, поэтому просто несколько раз беспорядочно помахала рукой. Фань Цзэн посмотрел на меня с подозрением. Сян Юй обнял меня за плечо и рассмеялся: «Это один из наших, мой брат Сяоцян. Твой отец о нем слышал».

Выражение лица Фань Цзэна заметно смягчилось, и он сказал: «Это тот малыш, который убежал с улыбкой от Чжан Ханя?»

Эх, слава — это бремя! Посмотрите, какая у нас сейчас репутация!

Фань Цзэн сказал: «Поскольку мы на одной стороне, я откровенно выскажусь о том, что меня волнует».

Мы с Сян Юем обменялись взглядами...

«Сегодня приедет Лю Бан...»

Как и ожидалось! Фань Цзэн рассказал о делах Лю Бана. Похоже, история — это не просто совпадение, а скорее вопрос неизбежности. Цао Ушан, закоренелый предатель, в очередной раз раскрыл секреты Лю Бана. Сян Юй, который всегда презирал «Лю Третьего», постоянно отчитывал его, и несколько резких слов с его стороны мобилизовали всю армию на подготовку к нападению на Лю. Даже без предупреждения Сян Бо Лю Бан должен был понимать ситуацию. Зная его характер, он не стал бы рисковать прямым столкновением, поэтому поспешно прибыл, чтобы выиграть время. Он, должно быть, заранее знал, что эта поездка полна неопределенности и риска. Не успели закончить трапезу, как назревала новая буря.

Сян Юй махнул рукой и сказал: «Я знаю, ты пришел сюда, чтобы я его убил».

Фань Цзэн был ошеломлен и на мгновение потерял дар речи.

Сян Юй сказал: «Убьют ли Лю Бана или нет — решать мне. Я знаю всё, что ты хочешь сказать, так что тебе больше нечего добавить».

Фань Цзэн: «…»

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184