Capítulo 490

Двое солдат Цзинь шагнули вперёд и схватили Баоцзы, которая, словно участница подпольной партии, яростно закричала: «Не трогайте меня, я сама пойду!»

Двое солдат, казалось, не хотели к ней прикасаться, поэтому последовали за ней. Баоцзы сделала мне «очень довольный» жест, а затем вышла первой, высоко подняв голову и выпятив грудь, как героиня перед казнью. Я услышал, как она спросила: «В какую сторону?»

Двое солдат: "...Слева."

Она тут развлекается, что мне делать? В отчаянии я указал на Цзинь Учжу и крикнул: «Ты пожалеешь об этом!»

Цзинь Учжу холодно взглянул на меня и крикнул: «Стража, вышвырните его отсюда!»

В одно мгновение я получил несколько ударов по икре. Отскочив в сторону, я обернулся и выругался: «Ублюдок, мы нажили друг друга врагами. Рано или поздно ты пожалеешь об этом!»

Цзинь Учжу вышел из палатки вслед за нами с улыбкой и сказал: «Помните, у вас всего 10 дней. Иначе я отправлю голову вашей уродливой жены в Ляншань!»

Цзинь Учжу повернулся, чтобы вернуться в свою палатку, и тут группа солдат Цзинь бросилась за мной в погоню, избивая меня. Если бы они продолжали драться всю дорогу до повозки, осталась бы хоть какая-то плоть на моих ногах? К счастью, офицер, который забрал мои деньги, подошел и оттащил солдат, шепнув мне: «Не волнуйся, я позабочусь о твоей жене. Она точно ничего не потеряет. Вернись через несколько дней, извинись, и, может быть, мы ее отпустим…»

Хотя я чувствовал себя обязанным ему за то, что он принял мои подарки, и понимал, что он просто пытался меня утешить, на самом деле он был очень хорошим парнем. Я сунул ему в руки оставшиеся золотые слитки, и мужчина с клыками смущенно сказал: «Но позвольте мне прояснить, приятель, что Ли Шиши станет проблемой».

Я повернулся к нему и утешил его, сказав: «Не волнуйся, у меня есть решение!»

По приказу генерала группа солдат Цзинь просто окружила меня и начала колотить по земле дубинками. Я, в ярости и стиснув зубы, убежал обратно в карету и побежал обратно в Ляншань.

У Юн и остальные всё ещё ждали меня в таверне. Увидев, что я один выхожу из кареты, они поспешно спросили: «Где Баоцзы?»

С яростным лицом я сказал: «Они взяты в заложники Цзинь Учжу».

Герои были в смятении, и пришло время собрать войска и отправиться в путь. Цзинь Шаоянь виновато сказал: «Брат Цян, прости меня».

Я успокоился, остановил толпу и сказал У Юну: «Стратег, что, по-вашему, нам следует делать сейчас?» Говоря это, я отвел его в тихое место и прошептал: «Я думаю, что боевые действия не помогут. Армия Цзинь действительно очень сильна». Я видел много военных формирований, и эти 800 000 солдат Цзинь дисциплинированы и хорошо организованы; они действительно грозная сила. Если Ляншань действительно пошлет войска, боюсь, им будет трудно оказать сопротивление.

У Юн, размахивая веером из перьев, сказал: «Я знаю, что не смогу победить в бою, и последние полдня я думаю над способом». Я быстро спросил: «Ты уже придумал?»

У Юн сказал: «Решение есть».

«Скажи мне поскорее».

У Юн улыбнулся и сказал: «Вы когда-нибудь слышали поговорку: „Покорить врага без боя“?»

Я сказал: «Разве это не цитата из «Искусства войны»?» Хотя я не очень образован, я часто слышу, как эти предприниматели по телевизору несут чушь. Эти беспринципные бизнесмены всегда используют эту фразу, чтобы объяснить свой успех.

У Юн сказал: «Да, сейчас нам срочно нужно подавить врага без боя. Как вы сказали, если мы начнём сражаться, последствия будут очень серьёзными. Выживание Ляншаня — это мелочь; есть ещё одна проблема, которую нельзя изменить. Наше требование на самом деле очень простое: мы хотим вернуть Ли Шиши — конечно, теперь у нас есть и Баоцзы. Мы хотим не уничтожить никого, а дать врагу понять, что нас не так-то легко запугать, и осознать, что если мы действительно начнём сражаться, они потеряют уверенность. Если мы этого добьём, всё будет хорошо».

«Как мы можем этого добиться?»

«Нас намного меньше, поэтому, естественно, он нас не боится. Если мы хотим остановить армию Цзинь, нам понадобится армия в десять раз больше их. В этом случае нам даже пальцем пошевелить не придётся; мы заставим их бояться идти на запад».

Я усмехнулся: «8 миллионов? Что вы пытаетесь сказать?» Насколько мне известно, с древних времен и до наших дней, от зарубежных стран до Китая, ни одна страна никогда не имела армии численностью 8 миллионов человек, а общая численность населения многих стран мира намного меньше…

У Юн сказал: «Это было вдохновлено вашими словами, сказанными перед уходом: вы сказали, что обслужили множество клиентов, но ни один из них не был связан с королевством Цзинь. Я не думаю, что это обязательно правда».

Я с любопытством спросил: «Кто вообще имеет какое-либо отношение к династии Цзинь?»

У Юн загадочно спросил: «Те, кто являются родственниками, не обязательно должны быть друзьями. Кто разрушил династию Цзинь?»

Я вдруг всё понял и спросил: «Вы имеете в виду монголов?»

У Юн кивнул и сказал: «Да, если быть точным, то монголы под предводительством Чингисхана. Если вы сможете одолжить у него двести или триста тысяч монгольских всадников, это должно стать серьезным сдерживающим фактором для Цзинь Учжу».

Я топнул ногой и сказал: «Разве это не очевидно?» Дайте-ка мне посчитать. 300 000 кавалеристов, давайте даже не будем говорить о лошадях, 300 000 человек — если я буду загружать в каждую телегу по 10 человек за раз, потребуется 30 000 поездок туда и обратно. К тому времени, как они все прибудут, первая группа, вероятно, будет состоять из дедушек...

У Юн махнул рукой и сказал: «Это не чепуха, это всё дело человеческих усилий. Раз уж мы смогли переместиться из прошлого, из тысячелетий назад, в вашу страну в качестве гостей, то монголы, возможно, смогут переместиться из будущего, из эпохи династии Сун, чтобы сражаться. Даже если это не сработает, вы можете сначала привести Чингисхана. Если дело действительно дойдёт до войны, у него богатый опыт борьбы с народом Цзинь. Поэтому я предлагаю вам сначала обсудить этот вопрос с Лю Сяньжэнем и остальными».

Его слова наконец-то заставили меня очнуться. Кто знает, чем этот старый шарлатан сейчас занимается дома, скрывая все свои дела? Теперь, когда передо мной такая большая проблема, я не могу позволить ему бездействовать!

Я поспешно заехал на подъездную дорожку: «Тогда я вернусь. Скажи своим братьям, чтобы они не действовали опрометчиво. Если я не вернусь в течение 10 дней…»

У Юн рассмеялся и сказал: «Не волнуйтесь, отсюда до Тайюаня всего два дня. Если мы не получим от вас вестей в течение трёх дней, мы отправим войска. Возможно, нет хитрых путей, но всегда есть простые. Ляншань не стоит недооценивать!»

Я сжал кулаки в приветственном жесте перед толпой, резко нажал на педаль газа и помчался навстречу 2008 году.

Приехав домой, я захлопнул дверцу машины и бросился в дом Хэ Тяньдоу. Два старых шарлатана удобно расположились на диване, у каждого была маленькая чашка чая, и они что-то обсуждали, рассматривая чертеж.

Я взял чайник, налил много чая, уперся руками в бока и сказал: «Вы двое отлично проводите время. А что это?!» Я взял чертеж и начал его изучать, но Хэ Тяньдоу быстро выхватил его и сказал: «Не трогай это».

Я отбросил чертежи в сторону, схватил Лю Лаолю за воротник и сказал: «Брат, на этот раз у меня проблемы. Ты должен придумать для меня план».

Старый Лю опустил голову, обнял меня и усмехнулся: «Ты думаешь о дедушке только когда попадаешь в беду? Что происходит?»

Я плюхнулся на диван и сказал: «Проще говоря, эта девушка Ли Шиши попала в ловушку 800-тысячной армии клана Ваньян. Этот парень невосприимчив к доводам разума, и ничего не помогает. Как нам заставить его сдаться? Сразу говорю, ты должен помочь. Моя жена тоже в тюрьме, как и мой пятимесячный сын. Я не хочу, чтобы мой сын родился в тюрьме!»

Хэ Тяньдоу сказал: «Дети, рожденные в тюрьмах, как правило, добиваются успеха…» Он быстро замолчал, увидев мой недружелюбный взгляд.

Лю Лаолю закурил сигарету и спросил: «Чем вы хотите, чтобы мы вам помогли?»

Я возразил: «Мне всё равно. Либо вы посылаете небесных воинов десантироваться в тыл врага, либо собираете для меня 8 миллионов солдат…»

Лю Лаолю посмотрел на Хэ Тяньдоу и усмехнулся: «8 миллионов солдат — это немало, но не невозможно. Вам просто придётся самим увеличить численность».

Я резко выпрямился от испуга. "Черт возьми, ты серьезно?"

Лю Лаолю и Хэ Тяньдоу обменялись улыбками, затем, словно высокопоставленные чиновники, расхаживали по комнате, курили сигареты и говорили: «Мы давно ждали этого дня».

"Что это значит?"

Лю Лаолю сказал: «Помнишь, как я поставил под твою опеку четырех императоров, чтобы они платили тебе зарплату?»

"Ах, да..."

Хэ Тяньдоу, сознательно приняв на себя обязанности политического комиссара, мягко спросил: «Вы знаете, зачем мы это делаем?»

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184