Capítulo 512

Я вдруг осознал, что после этой битвы все вернутся в свои страны. Чжу Юаньчжан, естественно, не боялся нападения со стороны династии Сун, а Чжао Куанъинь не беспокоился о вторжении людей Цинь Шихуана на свою территорию. Эти ребята в основном отправляли войска, чтобы заручиться поддержкой сильных союзников в будущем, поэтому, естественно, сначала им нужно было завоевать мое расположение.

Убедившись, что самая сложная проблема решена, я немедленно перешел ко второму пункту повестки дня: обсуждению способов убедить Цзинь Учжу пойти на компромисс.

Я сказал: «В настоящее время наши союзные силы сильны и хорошо оснащены, но Цзинь Учжу не раскаивается. Переговоры провалились. Давайте разработаем безупречный план, но постараемся избежать битвы не на жизнь, а на смерть. Хотя уничтожить его будет проще простого, мы неизбежно понесём потери. Полагаю, никто из вас не хочет хоронить свои верные кости на чужбине?»

Толпа обменялась взглядами, затем Ху Иэр поклонился и сказал: «Великий наставник…»

Я махнул рукой и сказал: «Если вам неудобно называть меня Сяоцяном, можете называть меня Маршалом или как-нибудь ещё, но не называйте меня Великим Наставником». Это звучит слишком похоже на злодея. По наблюдениям Вэй Сяобао, у тех, кого официально назначают младшим опекуном наследного принца, обычно не очень хорошая судьба. Но, по моим собственным наблюдениям, Великие Наставники, как правило, не очень хорошие люди, особенно те, кто имеет связи во дворце.

Ху Иер сказал: «Да, маршал. Я предлагаю подождать еще несколько дней. Брат Лю из династии Сун сказал, что его войска еще не все прибыли, и то же самое относится к нашей династии Мин. Более того, секретное оружие, отправленное нашим императором, все еще в пути».

Я с любопытством спросил: «Какое секретное оружие приобрел ваш император? Как Великий Наставник, я приказываю вам не говорить, что вы не знаете».

Ху Иер с горьким выражением лица сказал: «Я действительно не знаю… Я лишь слышал об этом от императора перед отъездом. Похоже, секретное оружие все еще находится в стадии разработки и будет завершено лишь через день-два».

Смертоносное оружие? Помимо умения готовить жареную утку, освоил ли Чжу Юаньчжан также технологию очистки урана-235?

В этот момент Мукали встал и сказал: «Сяоцян, я не возражаю против продолжения осады, но у нас, монголов, закончилась еда».

Я хлопнул себя по лбу; я совсем забыл об этом. Мы с Чингисханом договорились, что они привезут только трехдневный запас провизии. Если я хотел удержать монголов, мне пришлось самому решать проблему с продовольствием. Доброжелательные и честные монголы угостили армии Тан и Ляншань бараниной, когда те только прибыли, а последние два дня они питались провизией Ляншаня.

Цинь Цюн несколько смущенно сказал: «Мы можем поделиться половиной нашей лепешки с нашими монгольскими друзьями, но этого хватит не более чем на несколько дней». Ли Шимин выдал своим людям запас на 10 дней.

Я тихо спросил У Юна: «Наш Ляншань…»

У Юн покачал головой и сказал: «Этого хватит всего на полмесяца для миллиона человек». Это уже считается очень много.

Я крикнул: «Каждое армейское подразделение должно отчитаться о своих запасах продовольствия и кормов!»

В частности, армии Сун и Цинь располагали запасами всего на месяц, в то время как другие армии — на полмесяца или десять дней. Это было понятно; при численности в сотни тысяч солдат потребление припасов было колоссальным. Даже Ин Бу, толстяк, стиснув зубы, сумел собрать запасы на месяц. Сян Юй тоже был в состоянии войны и испытывал нехватку средств. Что касается крупных держав, их богатство было лишь относительным; их ВВП был невысоким, и они изо всех сил старались обеспечить продовольствием такое большое количество людей во время своих походов.

Итак, раз уж мы так и не нашли способ справиться с Цзинь Учжу, перед нами встала роковая проблема – что делать с запасами продовольствия? Мы не ожидали, что Цзинь Учжу окажется таким упрямым; мы надеялись разрешить ситуацию за два-три дня.

Я посмотрел на У Юна, который прошептал: «Если все остальное не сработает, похоже, нам придется сократить численность войск».

В этот момент кто-то встал и крикнул: «Брат Цян, дай мне подумать над решением!»

Я узнал в нём Цзинь Шаояня. С тех пор, как Ли Шиши был захвачен, этот парень бегает кругами. Он немного успокоился только после прибытия армии Тан, а теперь паникует, потому что я планирую сократить численность армии. Я спросил: «Что тут поделаешь?»

Цзинь Шаоянь сказал: «Я отдам всё, что у меня есть, чтобы спасти Шиши. Как думаешь, мы сможем использовать эти деньги, чтобы купить зерно где-нибудь ещё?» Мы все забыли, что эта жертва на самом деле была богатым человеком...

Я почесал затылок и сказал: «Я знаю, что у вас есть деньги, но вы же не можете просто так покупать еду у кого-то в юанях, правда?»

Цзинь Шаоянь сказал: «Мы можем обменять это на золото».

«…Не растрачивайте золотые резервы нашего Нового Китая. Кроме того, если бы вы обменяли все свои деньги на золото для содержания многомиллионной армии, это было бы все равно что пукнуть, выдувая огонь».

Цзинь Шаоянь твердо ответил: «Давайте просто будем делать все, что в наших силах, по одному дню за раз».

Ван Бэнь пробормотал себе под нос: «Даже если бы у них были деньги, где бы они купили столько зерна?» Судя по его тону, запасов зерна в Цинь явно хватало только на собственные нужды. В те времена производительность была низкой; они, вероятно, ели год за годом. Я посмотрел на господ из могущественной и процветающей страны и спросил: «У кого из вас в избытке зерна?»

В результате никто не был богат; даже у помещиков не было излишков зерна — в конце концов, Чжу Юаньчжан и Ли Шимин были крупнейшими помещиками. На самом деле, если бы у них было достаточно зерна, дело было бы не в деньгах; они уже заняли у миллионов людей, и даже немного зерна было бы достаточно. Но кто бы рискнул своим выживанием, чтобы заполнить эту бездонную пропасть?

Эрша достал откуда-то раздобывшуюся банкноту, рассмотрел её на свету и пробормотал: «Какие же это хорошие деньги, зачем я их обменял на золото? Они тяжёлые и грязные — Толстяк всё ещё должен мне 300 юаней».

Цзинь Шаоянь и я обменялись взглядами и вдруг расхохотились. Да, зачем обменивать на золото? Где юань наиболее ценен? В новом Китае! А зерно самое дешевое в XXI веке; мы постоянно слышим о излишках зерна и о том, как фермеры из-за этого не спят ночами.

Цзинь Шаоянь с беспокойством спросил: «Но как нам его перевозить туда и обратно?»

За пределами палатки мимо нашей двери прошли 300 солдат, привыкших к современным учениям, скандируя: «Раз, два, раз, раз, два, раз…». Ху Иери поспешно выбежала, спрашивая: «Кто меня зовёт?»…

Я посмотрел на Ван Иня и спросил: «Ваша платформа для перевозки людей всё ещё здесь?»

Ван Инь понял, что мы имеем в виду, и кивнул, сказав: «Да, да, но вы не боитесь, что вещи, которые мы сюда привезём, растают?»

Ли Юаньба, опираясь на молоток из коровьего навоза, приглушенным голосом спросил: «Ты беспокоишься о том, что зерно растает? Ты что, с ума сошел?»

Мы все рассмеялись, когда увидели молоток Ли Юаньба из коровьего навоза — помню, он привязал его к крыше своей повозки перед приездом. Тогда я не придал этому особого значения, но позже задумался, почему он не превратился в кучу кастрюль и сковородок в хронологии событий. Теперь кажется, что после открытия военных дорог товары должны были бы свободно перемещаться, иначе разве армия Мин не превратилась бы в головастиков к тому времени, как достигла династии Юань?

Я сказал Ван Иню: «Что бы ни случилось, почему бы тебе сначала не попробовать протащить одну телегу груза? От этого зависит, получится это или нет!»

Цзинь Шаоянь вытащил два золотых слитка и предложил их Ван Иню. Ван Инь отказался, небрежно сказав: «Это же всего лишь грузовик лапши быстрого приготовления, верно? Мы можем себе это позволить — конечно, в конце концов ты должен мне за это возместить. Золотые слитки не нужны, достаточно будет такого же количества юаней».

После ухода Ван Иня Ючи Гун сказал: «Думаю, нам нужно разработать более надежный план. Поездка за припасами в такое отдаленное место может оказаться неэффективной, а доставка их по одной машине за раз — это лишь капля в море. В лучшем случае это решит только часть проблемы».

"Что вы думаете?"

Ючи Гонг слегка улыбнулась и сказала: «Я спрашиваю вас, за кого мы все сражаемся?»

Я почувствовал, что с его тоном что-то не так, и он неуверенно произнес: «Полагаю, это для меня».

Ючи Гонг покачал головой и сказал: «Нет».

"...Для кого?"

«С эмоциональной точки зрения, мы, безусловно, действуем в ваших интересах, но объективно говоря, от этой борьбы мы больше всего выигрываем для тех, кому она больше всего выгодна — но кому она больше всего пойдёт на пользу?»

"...Да, а кто это?"

Ючи Гонг задал вопрос: «Если армия из сотен тысяч человек доводит меня до грани национального краха, но внезапно появляются миллионы солдат, чтобы сдержать её, как вы думаете, кто от этого выиграет больше всего?»

Я хлопнул себя по лбу и воскликнул: «Вы имеете в виду этого мерзавца, императора Хуэйцзуна из династии Сун!»

Ючи Гонг рассмеялся и сказал: «Верно. Миллионы людей помогают ему так долго держать врага у своих дверей. Не следует ли нам попросить у него каких-нибудь льгот?»

Я рассмеялся и сказал: «Верно! Как мы могли забыть о главной цели? Нам следовало попросить у него еды давным-давно!»

Цзинь Шаоянь прошептал: «Брат Цян, я справлюсь с этим сам».

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184