Capítulo 528

На этот раз они оба были явно ошеломлены. Один из них снова пнул меня и спросил: «Как тебя зовут?»

Наконец-то сработало. Это урок, усвоенный на горьком опыте, товарищи, запомните это с этого момента: когда вам нужна помощь, никогда не ведите себя высокомерно. Даже если вы отец Млечного Пути, это не поможет. Полезнее сказать, что вы зять какого-нибудь деревенского старосты.

После того как я записался в армию, двое солдат начали удивляться: «Сяо Цян? Кажется, я о нём слышал». После короткого обсуждения они решили взять меня с собой.

Под пристальным взглядом и контролем группы людей я снова сел на лошадь и проехал мимо передового и центрального участков объединенного лагеря ханьской армии, прежде чем наконец добраться до командного центра Лю Бана. Пройдя через множество посредников, я долгое время не получал ответа — Чжан Лян больше не был тем, кого можно было просто увидеть, когда захочешь; такие вымышленные и незначительные дела могли даже не дойти до него.

Я обильно потел от тревоги. Кто знает, когда армия Хань внезапно нападет на Сян Юя? Если это случится, будет уже слишком поздно.

В этот момент я увидел, как из одной из больших палаток впереди вышел мужчина. Ему было лет тридцать-сорок, с квадратным лицом и видом уверенного в себе человека. Вероятно, он устал после собрания и теперь прогуливался, размахивая руками, чтобы подышать свежим воздухом, и проверял охрану солдат. Я сразу узнал его — это был Чжан Лян — и поспешил навстречу. Двое охранников схватили меня за плечи и повалили на землю, крича: «Ты что, ищешь смерти?!»

Пытаясь привлечь внимание Чжан Ляна, я изо всех сил кричала: «Мои родственники со стороны жены, мои родственники со стороны жены…»

Чжан Лян недоуменно взглянул на меня. В темноте у него всё расплывалось перед глазами, и он бессвязно спросил: «Кто там шумит?»

Тогда я воскликнул: «Это я, ваш родственник со стороны жены!»

"...Кто ваш родственник со стороны супруга?"

Я напрягла зрение, пытаясь приблизить лицо к свету: «Ты забыл, что обещал свою дочь моему сыну? Твоя дочь на три года старше моего сына…» — сказала я, и мои глаза загорелись. «Ах да, помнишь поговорку: „Женщина на три года старше приносит удачу“?»

Глава 175. Возвращение другого короля.

Услышав мои странные слова, Чжан Лян подошел ближе, посмотрел, затем рассмеялся и сказал: «А, это генерал Сяо Цян».

Я покачала плечами и поприветствовала их: «Дорогие мои родственники со стороны мужа, вы меня, оказывается, не забыли».

Чжан Лян жестом приказал солдатам отпустить меня, затем отвел в сторону и сказал: «Зачем ты здесь? Царь Хань часто говорит о тебе. Мы все думали, что ты больше не под командованием Сян Юя».

Я сказал: «Я изначально не находился под его командованием».

Чжан Лян внимательно меня окинул взглядом и спросил: «Генерал Сяо, вам что-нибудь нужно в данный момент?»

Я усмехнулся и сказал: «Не могли бы вы сводить меня к королю Хань?»

Чжан Лян настороженно сказал: «Король Хань очень занят официальными делами. Не могли бы вы сказать мне, что вам нужно сказать в первую очередь?»

Я искоса взглянул на него и сказал: «Брат Цзифан, ты ведь не боишься, что я приду, чтобы тебя убедить?»

Чжан Лян неловко улыбнулся: «Вовсе нет».

Я сказал: «Говоря прямо, вы не понимаете своего господина? Даже если бы я действительно пришел ходатайствовать за Сян Юя, он бы меня услышал?» Если бы Чжан Лян действительно понимал Лю Бана, он бы точно не беспокоился об этом. Компромиссы, когда он был без власти, и безжалостное устранение, когда он был у власти, были двумя основными чертами Лю Бана. Отправка нескольких посланников в данный момент была бы совершенно бесполезна.

Чжан Лян немного поколебался, а затем сказал: «В таком случае я попрошу брата Сяо подождать здесь».

Спустя короткое время Чжан Цзыфан вышел с широкой улыбкой на лице и сказал: «Король Хань действительно хорошо ладит с братом Сяоцяном. Как только он услышал, что это вы, ему стало все равно. Брат Сяоцян, пожалуйста, войдите».

Как только я шагнул вперёд, Чжан Лян подмигнул двум охранникам у двери, и они последовали за мной в шатер Лю Бана. Это была одна из причин, почему Лю Бан любил Чжан Ляна — тот был готов изображать из себя злодея ради своего господина. Логично, что я помог им выбраться из затруднительного положения на банкете в Хунмэне, так что нас можно было считать полудрузьями. Однако в этот деликатный момент Чжан Лян боялся, что я прибегну к каким-нибудь крайним методам шантажа Лю Бана, и он ничуть не ослабил бдительности.

Лю Бан, одетый в повседневную домашнюю одежду, сидел за столом и делал вид, что изучает карту. Увидев, что я вошел, он быстро распахнул объятия, выглядя невероятно счастливым, и сказал: «Брат Сяо Цян, я так по тебе скучал!»

Я выдавил из себя натянутую улыбку, поклонился и сказал: «Приветствую вас, принц Хань…»

Лю Бан схватил меня и сказал: «Что ты делаешь? Мы же старые друзья, которые вместе ходили в туалет!»

Хотя я знала, что это один из обычных социальных приёмов Лю Банга, я всё равно чувствовала себя гораздо спокойнее. Из нас пятерых я была ближе всего к обаятельному Толстяку, но больше всего мне подходил Лю Банг. Мы были настоящими родственными душами. Мы посмотрели друг на друга и от души рассмеялись. Лю Банг заметил двух охранников, идущих следом за мной, и выражение его лица изменилось. «Убирайтесь! Кто вас впустил!» — закричал он.

Как только двое охранников вышли, они услышали голос Чжан Ляна, отчитывающего их: «Как вы смеете не знать правил! Генерал Сяоцян и царь Хань — братья, как вы смеете сомневаться в нем? Придите сюда, уведите его и отшлепайте 30 ударами военной палки». Этот господин и слуга — поистине идеальная пара.

После ухода охранников Лю Бан увидел мою хитрую ухмылку, понимая, что я раскусил их маленькую уловку. Он слегка улыбнулся, без тени смущения, взял меня за руку и сказал: «Сяо Цян, я очень по тебе скучал». По этим словам я понял, что он был искренен на семь десятых. Эта смена обращения означала, что он больше не считал меня чужаком. Я тоже очень по нему скучал — я видел его реже, чем когда мы с группой из пяти человек расстались, и я не мог не крикнуть: «Бан… брат Лю, я тоже по тебе скучал».

Лю Бан был ошеломлен, затем рассмеялся и сказал: «Даже сейчас я не могу понять одну вещь: ты действительно дважды помог мне в Хунмэне, и я чувствовал, что ты искренне хотел меня спасти. Наверное, ты не ожидал, что все так обернется, не так ли? Поэтому я всегда хотел спросить тебя, почему ты мне тогда помог?»

Я взял себя в руки и сказал: «У меня сразу же сложились хорошие отношения с королем Хань, и я не хочу, чтобы вы с братом Юй ссорились».

Лю Бан заметно вздрогнул, услышав слова «братоубийство», но быстро взял себя в руки и спокойно сказал: «Я слышал, ты со стороны Сян Юя?» Я кивнул.

«О, я давно от вас ничего не слышал. Я думал, вы нашли работу получше в другом месте, и я планировал разыскать вас по всему миру, как только закончу свою работу. Что привело вас сюда сегодня?»

Постепенно я понял, что, хотя Лю Бан искренне хотел заполучить меня, его главной мотивацией была вербовка талантливых людей. Улыбка могла заставить 100 000 солдат уйти; репутация Сяо Цяна была настолько плохой, что он затмевал Хань Синя. Хотя Лю Бан сейчас у власти, ему всё ещё нужно большое количество талантливых людей. Что касается того, что я его спас, это уже в прошлом; по сравнению с необъятностью мира эта небольшая услуга была незначительной.

Глядя в глаза Лю Бану, я уже собирался что-то сказать, когда тот внезапно махнул рукой и заявил: «У нас была договоренность. Даже если ты попросишь у меня высокопоставленные должности и щедрую зарплату, я сразу же тебе их предоставлю. Но если ты пришел ходатайствовать за Сян Юя, то даже не утруждай себя просьбами, или не вини своего «брата Лю» за безжалостность!»

...Что еще я мог сказать? Изначально я планировал сначала наладить с ним контакт и узнать его получше, прежде чем уговаривать его принимать лекарство, но он холостяк со своим собственным подходом, и он все объяснил заранее.

Видя, что я потерял дар речи, Лю Бан улыбнулся и сказал: «Как насчет того, чтобы ты сначала отдохнул, а продолжить разговор мы сможем после того, как я уничтожу оставшиеся войска Сян Юя?»

Я очень спешил. Схватил каллиграфическую кисть, взвесил её в руке и положил. Потом взял чернильницу, но всё ещё не был удовлетворён. Покачал головой и тоже положил...

Лю Бан уже собирался уходить, когда заметил мое странное поведение и спросил: «Что ты делаешь?»

К этому моменту я уже схватил трехногий сосуд для вина и сказал: «Я ничего не делал, я просто хотел произнести тост в честь брата Лю».

Лю Бан рассмеялся и сказал: «Я слышал, что Сян Юй много пьет и хранит вино в своей военной палатке. Я не такой, так что мы можем выпить вволю в другой раз».

В этот момент я поднес руку к трехногому сосуду для вина и коснулся серебряного кувшина высотой более фута. Держа кувшин в руках, я подошел ближе к Лю Бану и сказал: «Ваше Величество, пожалуйста, подождите минутку, я…»

Лю Бан пристально спросил: «Что?»

«Давай я тебя этим выпью!» — сказал я, схватив горшок за ручку и ударив им Лю Бана по затылку. Лю Бан вскрикнул и пошатнулся на несколько шагов вперед. Я схватил его за рукав, присел на корточки, чтобы вытащить синюю таблетку из его ботинка. Лю Бан был одновременно удивлен и разъярен, крича: «Что ты делаешь?»

Я крепко держала его, наполовину угрожая, наполовину умоляя: «Подожди минутку, съешь это, и ты всё поймёшь…» Но чем больше я пыталась, тем меньше у меня получалось. На лбу выступил пот, поэтому я сбросила ботинки. Посмотрев вниз, я была очень зла; оказалось, в моём носке была дырка, и синяя таблетка попала внутрь. Я ущипнула эту маленькую штучку, выдавила её из дырки и поднесла ко рту Лю Бана. Лю Бан был в ужасе, качал головой и вырывался, восклицая от ужаса: «Чёрт возьми, яд!»

Я говорила тихо, словно уговаривая ребенка принять лекарство: «Понюхай, как такое благоухающее вещество может быть ядом?»

Лю Бан, стиснув зубы, сказал мне: «Понюхай сам — идёт стража!»

Я сам почувствовал этот запах — ужас, яд! Неудивительно, что Ань Даоцюань сказал, что у меня грибок стопы...

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184