Capítulo 530

Увидев, что Лю Бан не возражает, охранник поспешно отдал мне все забранные вещи. Я взял телефон и позвонил Лю Лаолю. Выслушав его, Лю Лаолю спокойно сказал: «Ты, маленький негодяй, настоящий проказник. Это глобальная военная стратегия, основанная на GPS; она требует больших усилий».

Я сказал: «Прекратите нести чушь. Вам также нужно добавить в мой список полицию ABS по борьбе с беспорядками, иначе, если Цюаньчжэнь упадет в реку, можете ожидать, что за вами придут 50 000 погибших!»

Лю Лаолю сказал: «Примерно через два часа. Времени осталось мало, я могу найти тебе место для ночлега только наугад. Я не знаю, куда тебя поселю!»

Я спросил: «Хорошо. Какой пароль?»

Лю Лаолю сказал: «Разве это не готовое решение? „Сила, способная выкорчевать горы, и дух, способный покрыть весь мир!“ Тогда мы просто пойдем куда захотим, без ответов и паролей».

Я повесил трубку и сказал Лю Бану: «Я сейчас же возвращаюсь. Через два часа ты можешь отпустить нас в Уцзян».

Лю Бан сказал: «Хорошо».

Я удовлетворенно похлопал его по плечу: «Ты не такой уж и плохой, в конце концов».

Лю Бан, с необычайной нерешительностью, сказал: «Эм... мне нужно кое-что у вас спросить. Не могли бы вы в следующий раз взять с собой Фэнфэна?»

Я замялся: «Это зависит от того, захочет ли Фэнфэн или нет. Её пиратская империя довольно могущественна; зачем ей спешить стать твоей любовницей?» — сказал я с озорной улыбкой. — «А она действительно так хороша в постели?»

Лю Бан вздохнул и сказал: «На самом деле... это я по ней скучаю».

Я рассмеялся и сказал: «Видите, даже несмотря на то, что лекарство вылезло из носка, оно все равно эффективно».

Лю Бан: "Уф—"

Глава 176. Во сне я понимал, что я гость, приняв Ханчжоу за Бяньчжоу.

Проведя некоторое время с Лю Баном, я поспешил обратно в лагерь Чу. Лю Бан проводил меня и неловко сказал: «Этот Сяо Цян, обещание, которое я дал тебе о том, что ты станешь королём того же ранга, возможно, придётся отложить до тех пор, пока твой брат Лю не станет императором».

Я пренебрежительно заметил: "Какая редкость!"

Когда мы прибыли в лагерь Чу, я сказал Сян Юю: «Подожди здесь, мы уйдем вместе через два часа».

Сян Юй спросил: «Куда?»

Я сказал: «Не знаю, мы просто поедем, куда нас занесёт. Банцзи скоро проложит нам путь; Биндаокоу находится прямо на берегу реки Уцзян».

Сян Юй вздохнул: «На этот раз я должен Лю Сяосаню еще одну услугу».

Я недоуменно спросил: «Где ваш Фань Цзэн?»

Сян Юй сказал: «Я возвращаюсь в свой родной город».

Увидев его смущенное выражение лица, я усмехнулся и сказал: «Ты снова заставил старика убежать?»

Юй Цзи мягко взял Сян Юя за руку и сказал: «Хотя Фань Цзэн мудр, он любит использовать странные и хитроумные уловки, в то время как Ваше Величество — честный и порядочный человек. Ничего нельзя сделать, если его взгляды отличаются от взглядов Вашего Величества. Если Ваше Величество воспользуется его уловками, вы не будете счастливы, даже если одержите победу».

Сян Юй нежно погладил руку Юй Цзи и с волнением сказал: «Однако иметь такого доверенного человека в своей жизни — это уже достаточно!»

Я усмехнулся и сказал: «Ладно, ладно, скажите братьям, чтобы они собирали вещи и готовились к переезду. Берите всё необходимое; кто знает, где мы окажемся на этот раз? Всегда идти ва-банк — это не выход. К тому же, мы все теперь станем отцами, так что постарайтесь сдерживать свой гнев. Не ведите себя как вспыльчивые юноши. Я сам был таким же, когда был молод…»

Сян Юй сердито посмотрел на меня. Я махнул рукой: «Неважно, я ничего не сказал».

Ю Цзи и Сяо Хуань захихикали. Ю Цзи спросила: «Ваше Величество, каковы ваши планы на будущее? Вы готовитесь к возвращению или останетесь с А Ю и будете жить спокойной жизнью вместе?»

Сян Юй спросил: «А что ты думаешь?»

Я собиралась что-то сказать, но остановилась. Я почувствовала, что сейчас говорить что-либо бессмысленно; только поведение Юй Цзи может определить, будет ли мир в мире в будущем. Если она будет настаивать на том, чтобы стать императрицей, это будет катастрофой. С упрямым мужчиной и женщиной, сеющей смуту, мир никогда больше не обретет мира.

Ю Цзи тихо вздохнула и сказала: «Боюсь, король обвинит меня, если я тебе расскажу».

Сян Юй тихо сказал: «Когда я тебя когда-либо винил?»

Я подумала про себя: «О нет!» Когда женщина использует этот приём, это обычно нехорошо, независимо от того, красивая она или некрасивая; за её тактичными словами скрывается злой умысел. Даже такая круглая, как булочка, может быть застигнута врасплох внезапным, неожиданным нападением!

Юй Цзи сказала: «Я знаю, что амбиции Вашего Величества остаются нереализованными. Если бы я была хорошей женщиной, я бы призывала Вас собраться с силами и покорить мир. Но я не хорошая женщина. Я лишь хочу жить мирной жизнью с Вашим Величеством. Независимо от богатства или статуса Вашего Величества, покорите вы мир или нет, Вы всегда будете моим героем. Я восхищаюсь Вашим стремлением стать гегемоном. В моих глазах мир перевернулся с ног на голову только ради Вас, и Ваше Величество уже создало непревзойденную легенду. Этого достаточно. Что касается императорской власти, это слишком тяжело и утомительно. Пусть императором станет Лю Бан».

Сян Юй улыбнулся и сказал: «Ты никогда не был императором, откуда тебе знать, насколько это тяжело и утомительно?»

Ю Цзи застенчиво сказал: «Даже если бы всё было не так горько и утомительно, тогдашний король не был бы просто королём Ю Цзи».

Сян Юй громко рассмеялся и сказал: «Забудьте об этом. Я никогда не собирался становиться императором или полководцем. Я просто пытался сохранить лицо. Как сказал Сяо Цян, я скоро стану отцом. Пусть Лю Сяо Сань возьмет на себя эту жалкую и утомительную работу императора».

Я вытер пот и сказал: «Брат Ю, ты нашел замечательную жену!»

Ю Джи мило улыбнулась и украдкой бросила на меня игривый взгляд.

По правде говоря, любой проницательный глаз, кроме Сян Юя, мог видеть, что Юй Цзи ловко разрешила клубок в сердце Сян Юя. Она была готова пойти на многое, чтобы устроить ему наложниц, поэтому, естественно, не возражала, если после восшествия на престол у него будет большой гарем. Однако гордый Сян Юй, неоднократно проигрывавший Лю Бану, несомненно, был несчастен. Более того, из наших коротких разговоров она узнала, что наши отношения были необычными. Юй Цзи поняла, что Сян Юй на самом деле не хотел смертельной борьбы с Лю Баном; он был глубоко раздираем противоречиями. Эти слова были произнесены этой умной женщиной намеренно, чтобы облегчить тяжкое бремя Сян Юя.

Неудивительно, что Сян Юй так любил Юй Цзи. Хотя он часто был неосторожен, он не был глуп; он чувствовал, что Юй Цзи тоже любит его всем сердцем.

В этот момент Сян Юй приказал всей армии собрать вещи и в полночь двинуться к реке Уцзян.

В полночь армия Хань, дислоцированная у реки Уцзян, внезапно предприняла наступление, намеренно или непреднамеренно создав большую брешь. Сян Юй поспешно приказал колесницам и коннице двигаться вперед, а сам лично сопровождал их сзади.

Казалось, ханьские войска с обеих сторон получили приказ о смерти; они слышали только крики, но ни один солдат не вышел в атаку. Хотя места, через которые мы прошли, были немедленно оккупированы ханьской армией, никто нас не преследовал. Десятки тысяч преследующих нас солдат Лю Бана лишь зажигали факелы, освещавшие небо, но в радиусе трех миль никого не было видно. Это было скорее не преследование, а прощальная вечеринка для нас.

50 000 солдат Чу состояли в основном из кавалерии. Они достигли берегов реки У менее чем за полчаса, но войска впереди уже не могли двигаться. Хотя это был фарс, ханьские солдаты неторопливо догнали их. Сян Юй крикнул: «Что происходит впереди?»

Разведчик доложил: «Ваше Величество, выхода нет; мы находимся на берегу реки Уцзян».

Мы с Сян Юем обменялись взглядами и подстегнули лошадей. Мы увидели реку Уцзян, текущую на восток, и на её широком пространстве нечему было переправиться.

Сян Юй взглянул на меня и спросил: «Это та военная стратегия, о которой вы говорите?»

Я был очень встревожен, прикрывал глаза рукой и оглядывался по сторонам. Звуки ханьской армии приближались все ближе и ближе. Если бы две армии действительно встретились, это было бы лишь фарсом, превращающимся в реальность. В этот момент кто-то из армии Чу вдруг радостно воскликнул: «Дорога вон там!» Вероятно, это был солдат, участвовавший в сражении союзных войск и узнавший дорогу.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184