Capítulo 539

Услышав, как он снова заговорил о старой истории, Хуа Мулан торжественно сказала: «Брат Сян, неужели ты не понимаешь? Эта засада — наш козырь на победу, и больше всего нам нужен непоколебимый и решительный дух. Как ты можешь просто считать это обманом? Кроме того…» — недовольно сказала Хуа Мулан, — «Хотя наша армия Северной Вэй слаба, мы не трусы. Ты боишься, что мы не продержимся и часа-двух?»

Впервые Сян Юй увидел Мулан в настоящей ярости. Он развел руками и сказал: «Хорошо, как скажешь».

Маршал Хэ удовлетворенно кивнул и вышел из палатки. Дойдя до двери, он внезапно обернулся и сказал: «Мули, если я отдам тебе всех 150 000 наших людей, ты справишься?»

Хуа Мулан удивленно спросила: «Маршал, что вы имеете в виду?»

Маршал Хэ улыбнулся и сказал: «Вы храбры и находчивы, и вы спланировали всю эту кампанию. Вы определенно больше подходите для командования армией, чем я. Завтра я буду лишь приманкой. Безопасность нации и жизни 150 000 солдат — в ваших руках!»

Хуа Мулан растерянно посмотрела на него и сказала: «Это... как такое может быть?»

Маршал Хэ махнул рукой: «Вот и всё. Скажите завтра, если у вас появятся новые идеи. А я сейчас пойду отдохну». Он медленно вышел из палатки, и в его голосе смешались нежелание и облегчение: «Я старею. Пора передать эту тяжёлую ответственность молодому поколению».

Мы наблюдали, как несколько усталая фигура Лао Хэ исчезла. Сян Юй вздохнул: «Хотя герой стар, он наконец-то достойно ушел на покой. Можно сказать, что Лао Хэ идеально достиг своей цели. Мулан, поздравляю! Если завтра в битве не произойдет ничего неожиданного, ты станешь новым главнокомандующим трех армий».

Я усмехнулся и сказал: «Я думал, что это просто потрясающе, что в 28 лет я стал главнокомандующим Альянса восьми держав, но я никак не ожидал, что сестра Мулан станет председателем Центральной военной комиссии в 27 лет. Сестра, позволь мне спросить тебя, есть ли у твоего маршала Хэ дочь?»

Хуа Мулан с любопытством спросила: «Почему ты спрашиваешь?»

Я сказал: «Полагаю, он уже нацелился на тебя как на зятя, поэтому и пытается тебя соблазнить. Если это так, тебе лучше сразу же все прояснить старику, иначе ты окажешься старой девой, которая будет плакать перед всеми, кому расскажет?»

Сян Юй сказал: «Нет, нет, старику Хэ почти семьдесят лет, как же у него может быть девушка лет двадцати?»

Я сказал: «Старик происходил из военной семьи; даже старая лошадь в стойле может проехать тысячу миль галопом…»

Лицо Хуа Мулан помрачнело, и она сказала: «Вы двое вообще на правильном пути? Давайте перейдем к делу!»

Сян Юй притворился слабым и сказал: «Тишина, тишина! Маршал Хуа демонстрирует свою власть».

Хуа Мулан усмехнулась и сказала: «Брат Сян, завтра нам очень понадобится твоя помощь. Давай обсудим сотрудничество между нашими армиями».

Сян Юй сказал: «Давайте разделим две армии; я выполню ваш приказ».

Хуа Мулан спросила: «Ты согласен?»

Сян Юй улыбнулся и сказал: «Что плохого в том, что старший брат снова становится второстепенным персонажем для младшей сестры? Просто скажи мне, что тебе нужно, и считай меня своим приспешником».

Хуа Мулан от души рассмеялась и сказала: «С Сян Юем в качестве моего авангарда мой авторитет намного выше, чем у брата Лю Бана, — но давайте сразу проясним: в завтрашнем сражении может быть только один главнокомандующий. Если вы не согласны с приказом…»

Сян Юй парировал: «В армии шутки не приветствуются. Я что, из тех, кто говорит одно, а делает другое?»

Хуа Мулан с готовностью согласилась: «Хорошо, пойдемте, посмотрите». Она указала на карту и проанализировала: «Это Яньшань. Перед решающей битвой завтра разведчики из жужаней обязательно проведут предварительную разведку местности. Вас нельзя обнаружить сейчас. Я хочу, чтобы ваши люди отправились из лагеря, обошли Яньшань против часовой стрелки, а затем появились на западном склоне после начала решающей битвы, ожидая моего приказа о начале общего наступления».

Сян Юй поняла её план сражения и согласилась.

Хуа Мулан легонько ударила его в грудь: «Запомни, ты не можешь ударить его, если я тебе не скажу».

Сян Юй сказал: «Не волнуйся, раз я выбрал твой метод, я не разрушу твои планы».

Мулан потянулась и сказала: «Давайте все немного отдохнем. Завтра нас ждет тяжелая битва».

Сян Юй спросил: «А ты?»

«Мне нужно успокоиться».

Я пошутил: «Если бы машина была здесь, я бы отправился в эпоху Трёх царств и одолжил бы тебе веер Чжугэ Ляна».

Хуа Мулан вдруг что-то вспомнила и сказала: «Сяо Цян, пожалуйста, вымой мне волосы еще раз».

Сян Юй прокрался в палатку Юй Цзи, достал два пакетика шампуня Pantene и протянул их мне: «Это те, которые ты принёс в прошлый раз. Пусть наш маршал Хуа ими воспользуется».

Я отрегулировала температуру воды в деревянной ванне, наблюдая, как Мулан распускает волосы и медленно поливает шею теплой водой. Шея нашей героини все еще была хрупкой. Я спросила: «Сестра, какие у тебя планы после войны?»

Мулан опустила голову, потерла волосы и сказала: «Я еще об этом не думала. Как думаешь, я снова умру, когда мне будет 29?»

«Нет, но эта должность маршала обеспечит вам достаточно работы».

Хуа Мулан сказала: «Будь то маршал или высокопоставленный чиновник, меня это не соблазняет. Я по-прежнему хочу жить обычной жизнью».

Я сказала: «Тогда тебе лучше поторопиться и найти себе жену. Если ты поторопишься, твой ребенок родится до того, как моему сыну и сыну Ю исполнится год. Если это будут мальчики, они станут назваными братьями; если девочки, то сестрами. Если у вас обоих родятся дочери, а у меня сын, о боже…»

Мулан покраснела и резко спросила: «Тогда чего ты хочешь?»

«Это брат и сестра. Мой сын уже помолвлен с дочерью Чжан Ляна…»

...

Рано следующим утром Сян Юй возглавил своих людей и отправился первым. Вся армия Северной Вэй собралась, и маршал Хэ издал указ, в котором прямо указывалось, что эта битва будет проходить под полным командованием авангарда Хуа Мули. Сегодня золотой шлем и доспехи старика были отполированы до блеска, а алый плащ был накинут на спину его коня; красные и желтые полосы делали его похожим на пухлого личинка мучного червя — старик Хэ, несомненно, приложил немало усилий, чтобы использовать его в качестве приманки.

Спустя мгновение гонец шагнул вперед и спросил Мулан: «Авангард, солдаты готовы. Может, сначала устроим митинг?» Меня передернуло от этой мысли. Еще один поэтический конкурс, все эти высокопарные заявления. Из всех людей, которых я встречал, только Чжан Хань, кажется, умеет это делать, а еще есть моя фирменная глупая улыбка. Но мой беззаботный смех, как «Ладонь экстаза» Ян Го, требует правильного момента. Существует давний спор о том, победит ли отчаянная армия или проиграет, но группа ухмыляющихся солдат определенно не выиграет битву…

Хуа Мулан спокойно сказала: «Времени нет. Иди и скажи им, что если кто-то захочет отступить, когда начнётся битва, пусть подумает о своих матерях и жёнах и не позволит женщине смотреть на них свысока».

Посланник на мгновение замер, а затем крикнул: «Да, сэр!»

Как только гонец ушёл, пришёл разведчик и доложил: «Вся кавалерия жужаней собралась в 20 ли отсюда».

Маршал Хэ подстегнул коня к Хуа Мулан, благосклонно посмотрел на нее и торжественно сказал: «Мули, я доверяю тебе все. Если я не смогу вернуться на этот раз…»

Хуа Мулан решительно сказала: «Ты должен вернуться. Разве у тебя нет двух главных сожалений в жизни? Я обещаю, что как только эта битва закончится, я помогу тебе исполнить оба твоих желания!»

Старый Хэ улыбнулся и сказал: «Это смешно. Второе желание — это хорошо, но первое… ну, давайте не будем об этом говорить. Вообще-то, у меня есть ещё одно тайное желание, которое я не исполнил. У меня два сына, и хотя ни один из них ничего не добился, по крайней мере, они не запятнали репутацию семьи Хэ. Оба погибли, сражаясь за страну. Хотя я никогда об этом не жалел, сейчас я чувствую себя одиноким. Я бы хотел иметь нежную и добрую дочь…» Оказалось, что у старого Хэ на самом деле дочери не было.

Я недоуменно спросил: «Почему это обязательно должна быть дочь? Разве сын не был бы лучше?»

Старый Хэ усмехнулся и сказал: «Как же я, будучи членом семьи Хэ, могу не идти на поле боя? Но, говоря прямо, на поле боя ты не контролируешь свою судьбу. Ты не знаешь, что принесет завтрашний день. Только девушкам не приходится нести эту ответственность».

Хуа Мулан фыркнула и сказала: «Девочки тоже могут идти на поле боя».

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184