Capítulo 544

Хуа Мулан робко спросила: «Можно я что-нибудь скажу?»

Старый Хэ сказал: «Да, даже если ты всё ещё хочешь быть маршалом, я сделаю всё возможное, чтобы сообщить об этом императору».

Хуа Мулан прошептала: «Я хочу принять ванну…»

Старик дважды неловко кашлянул, а затем твердо сказал: «Я пошлю кого-нибудь охранять вас!»

...

Внутри лагеря армии Северной Вэй, в палатке Хуа Мулан, стоял пар, который время от времени прерывался смехом девочки. Благодаря ей Юй Цзи и Сяо Хуань наконец-то смогли насладиться приятной горячей ванной в эти тяжелые годы войны. Старик Хэ отправил большой отряд солдат на охрану, но эти люди, обычно такие храбрые на поле боя, теперь стояли, словно перед лицом грозного врага, опираясь на копья, спиной к палатке, держась на расстоянии, как будто хотели заткнуть уши, как будто даже звук воды был бы надругательством над Хуа Мулан.

Вскоре из палатки вышли Юй Цзи и Сяо Хуань, по одной с каждой стороны, обе в свежепереодетых нарядах. Юй Цзи, держа руку на пологе палатки, игриво сказала: «Сестра Хуа, выходи скорее! Что случилось, ты стесняешься?»

Пара нефритовых рук вцепилась в дверной косяк. Первой выглянула Мулан, ее лицо раскраснелось от смущения, и она удивленно воскликнула: «Ух ты, столько людей!» Затем она попыталась протиснуться обратно внутрь.

Ю Цзи и Сяо Хуань вместе вытащили её. Хуа Мулан была одета в женское платье эпохи Цинь, свободное, но облегающее, подчеркивающее её женскую грацию. Её свежевымытые волосы были мокрыми. Стоя в лунном свете, её изгибы были восхитительны, большие глаза сверкали, чистые и нетронутые мирскими заботами, словно фея, сошедшая с небес. Ю Цзи и Сяо Хуань оба ликовали.

Как только Мулан вышла, она тут же пришла в себя. В конце концов, она была офицером, командовавшим войсками в течение 10 лет, и ее прямолинейный и решительный характер остался неизменным. Она подошла сзади к солдату перед палаткой и крикнула: «Ли Эргоу!»

Ли Эргоу уже дрожал от страха, а услышав движение позади себя, у него словно заржавела шея, и он не смел пошевелиться ни на дюйм. Теперь, услышав, как Хуа Мулан зовет его по имени, пот стекал с его носа, но он все еще стоял по стойке смирно и крикнул: «Да, господин!»

Хуа Мулан сказала: «Маршал Хэ вот-вот вернется домой. Я слышала, что ты в первой группе. Когда вернешься, передай моим родителям и брату, что я скоро буду дома — пожалуйста, отвернись от меня».

Ли Эргоу в панике воскликнул: «Этот… этот… этот смиренный слуга не смеет!» Произнося эти слова, он слегка запрокинул голову назад и почувствовал сладкий аромат, который так его напугал, что он быстро выпрямился.

Хуа Мулан нетерпеливо схватила его за плечо, повернула к себе лицом и выругалась: «Ты что, с ума сошел? Мы из одного города и пошли в армию в один и тот же год. Чего же бояться?»

Ли Эргоу безучастно уставился на прекрасную девушку перед собой и, запинаясь, произнес: «Му... Хуа Сяньфэн».

Хуа Мулан сказала: «Разве ты всегда не называешь меня по имени наедине? Что, ты теперь не узнаешь во мне брата, после того как я переоделась?» При этом Хуа Мулан ласково ударила Ли Эргоу в грудь.

Ли Эргоу был сослуживцем Мулан из того же города, и теперь его повысили до капитана. Они привыкли шутить наедине, и, видя, что Мулан по-прежнему такая спокойная, он расслабился и сказал: «Как такое может быть?» Говоря это, он привычно поднял кулак, но, бросив взгляд на Мулан в женской одежде, так смутился, что ударил себя в грудь…

Сян Юй, глядя на Мулан, переодетую в женщину, покачал головой и улыбнулся: «Похоже, Мулан еще не осознала разницу между мужчинами и женщинами, и это вызывает беспокойство».

Я сказал: «Это нормально. Это военная травма, и на её заживление нужно время. Даже американские ветераны, воевавшие во Вьетнамской войне, всё ещё боятся банановых деревьев, не так ли?»

В ту ночь больше ничего не говорилось, а на следующий день армия Северной Вэй начала плановое отступление. Хуа Мулан рано утром отправилась помогать маршалу Хэ с приготовлениями. Я вышел из палатки и увидел Сян Юя, безучастно смотрящего на объединенный лагерь армии Чу. Я удивленно спросил: «Брат Юй, так рано?»

Сян Юй рассеянно ответил. Я шагнул вперед и спросил: «О чем вы думаете?»

Сян Юй указал вперед и сказал: «Я думаю об их судьбе».

Я спросил: «Разве Лао Хэ не говорил, что после подачи прошения императору всем будет разрешено переселиться на Центральные равнины?»

Сян Юй вздохнул и сказал: «Люди старика Хэ наконец-то смогут вернуться и воссоединиться со своими семьями, но какой смысл нашим братьям ехать с ними? Их дома в Чу, у них есть свои родители и жены. Может, они и не говорят об этом, но я вижу, что они скучают по дому».

«Я позвоню Банцзи!» Я понял, что Сян Юй косвенно просил меня о помощи, но ему было слишком неловко сказать это прямо.

«Подожди, пока я уйду, прежде чем драться», — сказал Сян Юй, несколько смутив меня.

«Ты так одержим желанием сохранить лицо, что за это ещё и поплатишься!» Я с презрением посмотрел на удаляющуюся фигуру и набрал номер, сказав: «Привет, Банцзи».

Со стороны Лю Бана послышался звук надеваемой одежды, затем он, казалось, переместился в другое место с телефоном и сказал: «Куда вы все делись? Если бы вы мне не позвонили, я бы действительно подумал, что вы прыгнули в реку».

Я рассмеялась и сказала: «Ты здесь с Мулан — почему ты ведёшь себя так подозрительно?»

«Моя жена спит рядом со мной».

«Там всё улажено?»

«Ладно, когда ты приедешь? Вытащить твою машину было настоящим испытанием, это было все равно что вырывать зубы и отгребать грязь лопатой. Запереть дверь — это одно, но зачем ты затянул ручной тормоз?»

Я усмехнулся и сказал: «Мне нужно тебе кое-что сказать. Все наши братья по армии Чу скучают по дому. Что ты посоветуешь нам делать?»

«Скажите им, что они могут возвращаться в любое время. Все они были моими подданными, зачем они бегут к этой красотке? Северная Вэй — рай на земле, там женщин больше, чем мужчин!»

"Хе-хе, я просто предупреждаю тебя заранее: а вдруг тебя сочтут антиправительственной силой, когда мы вернёмся?"

Лю Бан строго сказал: «Значит, всё решено. Вы вернулись, но вам нельзя создавать проблем. Особенно не стоит пытаться провернуть эту историю с «возвращением короля». У Большого Парня всё ещё есть влияние среди народа. Мы братья, но нам нужно прояснить ситуацию с бухгалтерскими отчётами».

«Неужели брат Ю — такой человек?»

«Пусть он со мной поговорит». Прежде чем я успела что-либо сказать, Лю Бан тут же добавил: «Забудь об этом, он точно сейчас не с тобой — я уже догадался. Тц, этот жалеющий себя мерзавец!»

Я был потрясен; понимание Лю Баном Сян Юя, вероятно, не имеет себе равных в мире.

Лю Бан спросил: «Когда вы приедете в гости?»

Я спросил: «Вы только что обосновались, нам удобно сейчас туда поехать?»

Лю Бан недовольно сказал: «Что тут неудобного? Шесть царств Толстяка ещё даже не объединены, а вы все один за другим ринулись туда. Почему это неудобно для меня? Приходите, если хотите, или не приходите, если не хотите!»

Я усмехнулся, повесил трубку и увидел Сян Юя, который сказал: «Хорошо, пусть и наши братья отступят. Как только дорога будет расчищена, мы сможем пойти домой».

Чёрный Тигр взволнованно спросил: «Ваше Величество, следует ли нам вернуться и продолжить борьбу с армией Хань?»

Сян Юй с некоторой грустью сказал: «Запомни это: вернись и живи хорошей жизнью. Сян Юй мертв».

Хотя Чёрный Тигр был безрассуден, он понял намёк Сян Юя и громко сказал: «Господин, куда бы вы ни пошли, я буду продолжать следовать за вами».

Сян Юй махнул рукой и сказал мне: «Сяо Цян, можешь беспокоиться об обратном пути. Я в долгу перед Лю Сяосанем и никогда больше не ступлю на территорию Хань».

Я спросил: «Так какие у вас планы?»

Сян Юй сказал: «Сначала я отвезу домой А Ю, Сяо Хуань и Му Лань. Вы можете навестить нас, когда сядете в карету».

Я кивнул, вытащил «Чёрного Тигра» и обсудил военную стратегию с Лю Лаолю. Затем я приказал армии Чу собрать вещи и подготовиться к возвращению в Гайся. Однако они прибыли со стороны границы Чу и Хань, но вернутся в династию Хань.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184