Capítulo 567

Я схватил его за руку и энергично пожал: «Ваш IQ определенно выше 180!»

«Итак, это трехчастное деление мира…»

Я сказал: «Теперь только мы втроём понимаем, что это неизбежная тенденция».

Гуань Юй рассмеялся и сказал: «Я также знаю, что дорога Хуаронг была организована тобой. Если бы ты не позволил Цао Цао сбежать, чтобы напугать Сунь Цюаня, не было бы и Шу Ханя».

Чжугэ Лян долго молчал, а затем с грустью произнес: «Юнь Чан, отныне наш господин будет полностью полагаться на тебя. Мне следует вернуться к земледелию».

Я усмехнулся и сказал: «Ни за что. Разве Сян Юй не проиграл Хань Синю и Чжан Ляну после возвращения в Чу-Хань? Хуже этих двоих точно не бывает, правда?»

Затем Чжугэ Лян немного успокоился, взял веер и сказал: «Ты же говорил, что хочешь что-то у меня спросить?»

Я дал ему общее объяснение принципов Небес, перенаселения и военного искусства, а затем вернулся к вопросу о том, как отравить У Сангуя. Чжугэ Лян вдруг понял: «Так вот откуда взялось „спасибо“ от Цао Цао. Что за человек У Сангуй?»

Я немного подумал и сказал: «Это довольно сложно, чем-то похоже на Вэй Яня».

Гуань Юй быстро объяснил Чжугэ Ляну: «Вэй Янь — генерал, которого мы завербуем позже, — предатель».

"Значит, этот человек немного непредсказуем?"

Я кивнул и сказал: «Старик немного чувствительный. Даже если он сожалеет о своей ошибке, он никому об этом не расскажет».

Чжугэ Лян слегка кивнул и просто перешел к следующему пункту, сказав: «Чтобы сблизиться с кем-то, нужно учитывать его интересы. Цинь Ши Хуан согласился встретиться с тобой, потому что хотел обрести бессмертие, а Лю Бан хотел завербовать талантливых людей. Итак, Сяоцян, исходя из твоего анализа, что сейчас больше всего нужно У Сангую?»

Я растерянно спросил: «Что? У старика ничего не нужно».

Увидев мой глупый взгляд, Чжугэ Лян почувствовал прилив интеллектуального превосходства и уверенно ударил кулаком по столу: «Военная мощь! Больше всего ему нужна военная мощь. Я слышал, как вы говорили, что У воюет со всей страной из небольшого уголка страны, поэтому его военные силы, должно быть, сильно растянуты».

Я поспешно спросил: «И что же нам тогда делать?»

Чжугэ Лян слегка улыбнулся: «Боюсь, на этот раз Цзилуну будет тяжело».

Чжао Юнь шагнул вперёд и сказал: «Пожалуйста, отдайте приказ, стратег».

Чжугэ Лян достал кисть и что-то набросал на бумаге, сказав: «Цзылун, ты можешь взять с собой 500 солдат и пойти к У Сангую, просто сказав, что ты собираешься сдаться».

Я извинился перед Чжао Юнем, сказав: «Прости, что поручил тебе это задание на нашей первой встрече». Чжао Цзилун, в конце концов, единственный непобедимый генерал в эпоху Трёх Королевств и мой кумир. Одно дело, если бы я не принес ему никакой пользы на нашей первой встрече, но вместо этого я заставил его заключить сделку о капитуляции…

Чжао Юнь мягко улыбнулся и сказал: «Всё в порядке. Ты оказал услугу нашему господину, а значит, оказал услугу и мне. Я, Цзилун, с радостью умру за тебя».

Чжугэ Лян продолжил: «Сейчас трудные времена, и У Сангуй наверняка заподозрит тебя в предательстве. Цзилун, ты можешь вытащить копье и сражаться. Ты должен победить, а не проиграть. Примет ли тебя У Сангуй или нет, зависит от тебя».

Чжао Юнь сложил руки в кулаки и сказал: «Как прикажете!»

Я с тревогой спросил: «Тогда как же нам его накачать наркотиками? Мы же не собираемся сдаваться».

Затем Чжугэ Лян запечатал написанный на шелке текст в небольшой мешочек и сказал: «У меня есть блестящий план в парчовом мешочке. После того, как Цзилун выиграет три игры подряд, Сяоцян сможет взглянуть на него и принять решение».

Я поспешно протянул руку, чтобы взять его, но Чжугэ Лян передал парчовый мешочек Чжао Юню, затем взял свой веер из перьев, взмахнул им и загадочным тоном сказал: «Теперь можешь идти».

Мне ничего не оставалось, как ждать снаружи. Чжао Юнь собрал своих людей и вышел меня встретить. Увидев, что никого нет рядом, я наклонился и прошептал: «Цзылун!»

«А чем я могу вам помочь, брат Сяоцян?»

Я с хитрым видом сказала: «Где тот парчовый мешочек, который тебе дал стратег? Давай сначала посмотрим, что на нём написано!» Я много слышала об этой легендарной стратегии с парчовым мешочком. После битвы при Красных Скалах, когда Лю Бэй переправился через реку, чтобы жениться, для него было приготовлено несколько парчовых мешочков. Чжугэ Лян велел Чжао Юню не открывать их заранее, если только это не крайняя необходимость. Но я не верю в такие суеверия. Разве предварительное открытие сделает их неэффективными? Я хочу подать пример и развеять суеверия!

Чжао Юнь усмехнулся. Я недоуменно спросил: «Что с тобой не так?»

Чжао Юнь выпрямил лицо, но все же улыбнулся и сказал: «Перед отъездом стратег позвал меня и сказал: „Как только мы покинем эту палатку, Сяо Цян обязательно захочет сначала посмотреть на парчовый мешочек“».

Я неловко спросил: «Хе-хе, а что потом сказал стратег?»

Чжао Юнь вытащил сумку и сказал: «Стратег также дал мне мешочек из парчи, сказав, что когда ты попросишь свой мешочек из парчи, я должен сначала посмотреть на этот…»

Я почувствовал головокружение и срочно сказал: «Тогда быстро посмотри, что здесь написано».

Чжао Юнь распахнул свой парчовый мешочек, повернулся спиной и взглянул на него. Я вытянул шею, пытаясь подсмотреть, но Чжао Юнь быстро обернулся, сунул мне мешочек в руку и сказал: «Увидишь сам».

Переполненный восторгом, я взял его в руки и увидел четыре больших иероглифа, написанных на нем:

«Мы не можем ему это дать!»

Глава 200. Цель операции: У Сангуй.

Эта поездка в эпоху Трёх царств оказалась весьма плодотворной. Я узнал о битве при Красных Скалах и даже встретил Чжао Юня и Чжугэ Ляна, что подтверждает, что они оба были мужчинами. Я говорю это потому, что в интернете широко распространен слух о том, что Цао Цао была женщиной, а затем и Чжао Юнь тоже была женщиной, что привело к падению Лю Бэя и Сунь Цюаня. В конце концов, среди героев Трёх царств только Чжан Фэй со своей бородой избежал этой участи; даже он не смог её избежать. Если бы это было правдой, разве «Роман о Трёх царствах» не пришлось бы переименовать в «Двенадцать красавиц Цзиньлин»? Я искренне презираю тех, кто пишет эти бессмысленные пародии!

Чжао Юнь собрал своих людей и стал ждать в стороне. Я достал телефон и позвонил Лю Лаолю: «Помоги мне проложить военную дорогу из Сякоу к дому У Сангуя. Она мне нужна сейчас, быстро».

Лю Лаолю фыркнул и сказал: «Я же вроде как бог, почему же ты в последнее время командуешь мной, как секретаршей, которая покупает тебе билеты на самолет со скидкой?»

Я рассмеялась и отчитала: «Перестань нести чушь, что за секретарша может иметь такое лицо, полное морщин, как у тебя?»

Лю Лаолю вздохнул: «Что ж, к счастью, мне не придётся иметь с тобой дело ещё три месяца. Я уже сделал восемь поклонов, так что ещё один ничего не изменит».

Я удивленно спросил: "Ты тоже уезжаешь?"

Лю Лаолю сказал: «Чепуха! Дедушка здесь, чтобы помогать бедным. Думаешь, я продал себя тебе?»

Я был несколько разочарован. Хотя Лю Лаолю был не самым лучшим человеком, он мне очень помог. Кроме того, он был практически моим начальником. Честно говоря, трудно найти такого начальника, которого можно так легко назвать старым мерзавцем.

Я сказал: «Есть ещё кое-что. Я верну Лао-У и попрошу его возглавить 50 000 человек. Смогут ли эти люди вернуться?»

Лю Лаолю сказал: «Через несколько дней к вам приедет Канси. Вы можете обсудить это с ним. Когда он вернется через год, вы сможете последовать примеру Сян Юя и Лю Бана».

Я, с головной болью, сказал: «Я ещё даже не спрашивал тебя. Цинь Уян вот-вот вернётся. Придётся ли мне снова убивать Циня?» Этот вопрос мучил меня уже не один-два дня.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184