Chapter 567

Я схватил его за руку и энергично пожал: «Ваш IQ определенно выше 180!»

«Итак, это трехчастное деление мира…»

Я сказал: «Теперь только мы втроём понимаем, что это неизбежная тенденция».

Гуань Юй рассмеялся и сказал: «Я также знаю, что дорога Хуаронг была организована тобой. Если бы ты не позволил Цао Цао сбежать, чтобы напугать Сунь Цюаня, не было бы и Шу Ханя».

Чжугэ Лян долго молчал, а затем с грустью произнес: «Юнь Чан, отныне наш господин будет полностью полагаться на тебя. Мне следует вернуться к земледелию».

Я усмехнулся и сказал: «Ни за что. Разве Сян Юй не проиграл Хань Синю и Чжан Ляну после возвращения в Чу-Хань? Хуже этих двоих точно не бывает, правда?»

Затем Чжугэ Лян немного успокоился, взял веер и сказал: «Ты же говорил, что хочешь что-то у меня спросить?»

Я дал ему общее объяснение принципов Небес, перенаселения и военного искусства, а затем вернулся к вопросу о том, как отравить У Сангуя. Чжугэ Лян вдруг понял: «Так вот откуда взялось „спасибо“ от Цао Цао. Что за человек У Сангуй?»

Я немного подумал и сказал: «Это довольно сложно, чем-то похоже на Вэй Яня».

Гуань Юй быстро объяснил Чжугэ Ляну: «Вэй Янь — генерал, которого мы завербуем позже, — предатель».

"Значит, этот человек немного непредсказуем?"

Я кивнул и сказал: «Старик немного чувствительный. Даже если он сожалеет о своей ошибке, он никому об этом не расскажет».

Чжугэ Лян слегка кивнул и просто перешел к следующему пункту, сказав: «Чтобы сблизиться с кем-то, нужно учитывать его интересы. Цинь Ши Хуан согласился встретиться с тобой, потому что хотел обрести бессмертие, а Лю Бан хотел завербовать талантливых людей. Итак, Сяоцян, исходя из твоего анализа, что сейчас больше всего нужно У Сангую?»

Я растерянно спросил: «Что? У старика ничего не нужно».

Увидев мой глупый взгляд, Чжугэ Лян почувствовал прилив интеллектуального превосходства и уверенно ударил кулаком по столу: «Военная мощь! Больше всего ему нужна военная мощь. Я слышал, как вы говорили, что У воюет со всей страной из небольшого уголка страны, поэтому его военные силы, должно быть, сильно растянуты».

Я поспешно спросил: «И что же нам тогда делать?»

Чжугэ Лян слегка улыбнулся: «Боюсь, на этот раз Цзилуну будет тяжело».

Чжао Юнь шагнул вперёд и сказал: «Пожалуйста, отдайте приказ, стратег».

Чжугэ Лян достал кисть и что-то набросал на бумаге, сказав: «Цзылун, ты можешь взять с собой 500 солдат и пойти к У Сангую, просто сказав, что ты собираешься сдаться».

Я извинился перед Чжао Юнем, сказав: «Прости, что поручил тебе это задание на нашей первой встрече». Чжао Цзилун, в конце концов, единственный непобедимый генерал в эпоху Трёх Королевств и мой кумир. Одно дело, если бы я не принес ему никакой пользы на нашей первой встрече, но вместо этого я заставил его заключить сделку о капитуляции…

Чжао Юнь мягко улыбнулся и сказал: «Всё в порядке. Ты оказал услугу нашему господину, а значит, оказал услугу и мне. Я, Цзилун, с радостью умру за тебя».

Чжугэ Лян продолжил: «Сейчас трудные времена, и У Сангуй наверняка заподозрит тебя в предательстве. Цзилун, ты можешь вытащить копье и сражаться. Ты должен победить, а не проиграть. Примет ли тебя У Сангуй или нет, зависит от тебя».

Чжао Юнь сложил руки в кулаки и сказал: «Как прикажете!»

Я с тревогой спросил: «Тогда как же нам его накачать наркотиками? Мы же не собираемся сдаваться».

Затем Чжугэ Лян запечатал написанный на шелке текст в небольшой мешочек и сказал: «У меня есть блестящий план в парчовом мешочке. После того, как Цзилун выиграет три игры подряд, Сяоцян сможет взглянуть на него и принять решение».

Я поспешно протянул руку, чтобы взять его, но Чжугэ Лян передал парчовый мешочек Чжао Юню, затем взял свой веер из перьев, взмахнул им и загадочным тоном сказал: «Теперь можешь идти».

Мне ничего не оставалось, как ждать снаружи. Чжао Юнь собрал своих людей и вышел меня встретить. Увидев, что никого нет рядом, я наклонился и прошептал: «Цзылун!»

«А чем я могу вам помочь, брат Сяоцян?»

Я с хитрым видом сказала: «Где тот парчовый мешочек, который тебе дал стратег? Давай сначала посмотрим, что на нём написано!» Я много слышала об этой легендарной стратегии с парчовым мешочком. После битвы при Красных Скалах, когда Лю Бэй переправился через реку, чтобы жениться, для него было приготовлено несколько парчовых мешочков. Чжугэ Лян велел Чжао Юню не открывать их заранее, если только это не крайняя необходимость. Но я не верю в такие суеверия. Разве предварительное открытие сделает их неэффективными? Я хочу подать пример и развеять суеверия!

Чжао Юнь усмехнулся. Я недоуменно спросил: «Что с тобой не так?»

Чжао Юнь выпрямил лицо, но все же улыбнулся и сказал: «Перед отъездом стратег позвал меня и сказал: „Как только мы покинем эту палатку, Сяо Цян обязательно захочет сначала посмотреть на парчовый мешочек“».

Я неловко спросил: «Хе-хе, а что потом сказал стратег?»

Чжао Юнь вытащил сумку и сказал: «Стратег также дал мне мешочек из парчи, сказав, что когда ты попросишь свой мешочек из парчи, я должен сначала посмотреть на этот…»

Я почувствовал головокружение и срочно сказал: «Тогда быстро посмотри, что здесь написано».

Чжао Юнь распахнул свой парчовый мешочек, повернулся спиной и взглянул на него. Я вытянул шею, пытаясь подсмотреть, но Чжао Юнь быстро обернулся, сунул мне мешочек в руку и сказал: «Увидишь сам».

Переполненный восторгом, я взял его в руки и увидел четыре больших иероглифа, написанных на нем:

«Мы не можем ему это дать!»

Глава 200. Цель операции: У Сангуй.

Эта поездка в эпоху Трёх царств оказалась весьма плодотворной. Я узнал о битве при Красных Скалах и даже встретил Чжао Юня и Чжугэ Ляна, что подтверждает, что они оба были мужчинами. Я говорю это потому, что в интернете широко распространен слух о том, что Цао Цао была женщиной, а затем и Чжао Юнь тоже была женщиной, что привело к падению Лю Бэя и Сунь Цюаня. В конце концов, среди героев Трёх царств только Чжан Фэй со своей бородой избежал этой участи; даже он не смог её избежать. Если бы это было правдой, разве «Роман о Трёх царствах» не пришлось бы переименовать в «Двенадцать красавиц Цзиньлин»? Я искренне презираю тех, кто пишет эти бессмысленные пародии!

Чжао Юнь собрал своих людей и стал ждать в стороне. Я достал телефон и позвонил Лю Лаолю: «Помоги мне проложить военную дорогу из Сякоу к дому У Сангуя. Она мне нужна сейчас, быстро».

Лю Лаолю фыркнул и сказал: «Я же вроде как бог, почему же ты в последнее время командуешь мной, как секретаршей, которая покупает тебе билеты на самолет со скидкой?»

Я рассмеялась и отчитала: «Перестань нести чушь, что за секретарша может иметь такое лицо, полное морщин, как у тебя?»

Лю Лаолю вздохнул: «Что ж, к счастью, мне не придётся иметь с тобой дело ещё три месяца. Я уже сделал восемь поклонов, так что ещё один ничего не изменит».

Я удивленно спросил: "Ты тоже уезжаешь?"

Лю Лаолю сказал: «Чепуха! Дедушка здесь, чтобы помогать бедным. Думаешь, я продал себя тебе?»

Я был несколько разочарован. Хотя Лю Лаолю был не самым лучшим человеком, он мне очень помог. Кроме того, он был практически моим начальником. Честно говоря, трудно найти такого начальника, которого можно так легко назвать старым мерзавцем.

Я сказал: «Есть ещё кое-что. Я верну Лао-У и попрошу его возглавить 50 000 человек. Смогут ли эти люди вернуться?»

Лю Лаолю сказал: «Через несколько дней к вам приедет Канси. Вы можете обсудить это с ним. Когда он вернется через год, вы сможете последовать примеру Сян Юя и Лю Бана».

Я, с головной болью, сказал: «Я ещё даже не спрашивал тебя. Цинь Уян вот-вот вернётся. Придётся ли мне снова убивать Циня?» Этот вопрос мучил меня уже не один-два дня.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258