Aviso de muerte 2 Destino - Capítulo 37

Capítulo 37

К счастью, детектив не заставил его долго ждать; телевизор, висящий в углу, внезапно снова показал изображение.

На этот раз он увидел Ге Хуа, сотрудника полиции, занимающегося регистрацией домохозяйств.

Полицейский был явно в панике, по его лицу текли слезы и сопли. Казалось, он что-то бормотал, но звука не было слышно. Он сидел на стуле, руки и ноги были связаны, он не мог пошевелиться. Его взгляд был устремлен в одну сторону, полный ужаса.

Ян Чжэн был знаком с этой сценой. Не так давно он видел то же самое на своем ноутбуке в номере отеля «Дугуан». Единственное отличие заключалось в том, что человек, привязанный к стулу, теперь был сотрудником полиции по регистрации актов гражданского состояния.

Ян Чжэн почувствовал, как в нем закипает кровь, и тут же встал, бросившись к телевизору. Хотя он и догадывался, что у палача была причина показать ему эту сцену, он все равно не мог сдержать гнев.

Это тот самый человек, который только что изнасиловал Ян Мэй. Было бы невероятно приятно наблюдать за его смертью.

«Разве вам не хочется прямо сейчас убить этого человека?» — внезапно раздался в комнате мужской голос.

Ян Чжэн огляделся, но не смог найти источник звука. Он лишь предположил, что звук исходит от какого-то скрытого в комнате устройства передачи звука. Это был голос человека, который позвонил ему из своего номера в отеле «Дугуан».

—Он — следователь по уголовным делам.

«Я хочу знать, чем ты занимаешься!» — крикнул Ян Чжэн.

«Я просто хочу, чтобы вы ответили на мои вопросы, — сказал детектив. — Если вы не будете сотрудничать, мне придётся отправить этого полицейского обратно в комнату, где находилась Ян Мэй».

«Ты вообще человек или зверь? Ты понимаешь, что это значит для женщины?» — гнев Ян Чжэна вспыхнул вновь. «Если хочешь иметь со мной дело, тогда стой передо мной как мужчина!»

Детектив не ответил. Экран телевизора замерцал, а затем внезапно вернулся к кадру, где полицейский издевается над Ян Мэй. Ян Мэй все еще кричала и отчаянно сопротивлялась. У полицейского, лежащего на ней, был свирепый, звериный взгляд, его тело, тяжелое, как гора, давило на Ян Мэй.

Ян Чжэн невольно застонал. Из его сознания вырвался кроваво-красный свет, и его тело слегка задрожало. На этот раз он действительно и отчетливо почувствовал, что какая-то сила вот-вот вырвется из его тела.

"Стоп, стоп!" — закричал он, голос его уже охрип.

Сцена возвращается к моменту, когда полицейского пристегивают к стулу, и голос детектива снова разносится по пустой комнате: «Теперь вы знаете, как со мной разговаривать».

Ян Чжэн тяжело дышал, но гнев в его глазах только усиливался.

«Мой вопрос: вы хотите, чтобы этот полицейский умер прямо сейчас?»

«Верно, он оскорбил Янмэй, я желаю ему скорейшей смерти».

«Хорошо, теперь я исполню ваше желание».

На месте происшествия появился ещё один мужчина в маске со словом «Детектив». Полицейский оказал сопротивление, но его тело рухнуло на стул.

Человек в маске надел на голову полицейского черный мешок, затянул веревку в верхней части мешка, несколько раз обмотал его вокруг шеи офицера, а затем завязал узел.

Ян Чжэн уставился на экран, несколько смущенный тем, что пытался сделать человек в маске.

«Смерть — это искусство; только мясник мог бы размахивать ножом и убивать без разбора», — раздался голос палача из микрофона. «Не так давно я случайно купил в книжном магазине книгу о различных жестоких пытках в древнем Китае. Расширив свой кругозор, я также обнаружил, что жестокость, присущая человеческой природе, ярко проявляется в различных жестоких актах наказания. Китайская история — это, по сути, история наказаний; различные жестокие пытки раскрывали самые варварские и тиранические черты правителей».

Ян Чжэн потерял дар речи, потому что не понимал, что имел в виду говорящий.

«Я также обнаружил, что в национальном характере китайского народа, помимо жестокости, противоположность доброте также занимает очень важное место в традиционной культуре. Например, ядром конфуцианства является «доброжелательность», а «доброжелательное управление» — это политическая система, которую конфуцианство идеализирует. Жестокость и доброта представляют собой разные аспекты традиционной китайской культуры, демонстрируя сложность человеческой природы китайского народа. Сегодня, глядя на вас, я вдруг осознал, что этот вопрос на самом деле можно разложить на более мелкие части, и он также может проявляться в каждом конкретном человеке».

Ян Чжэн сразу понял, что судья на самом деле намекает на существование двух противоборствующих сил внутри него.

«Хорошо, я уже слишком много сказал, и боюсь, вы уже потеряли терпение», — заявил палач. «Теперь я покажу вам другой вид наказания из древнего Китая».

Ян Чжэн пристально смотрел на экран, его дыхание участилось. Подсознательно он чувствовал странное желание совершить предстоящее убийство, особенно потому, что человек, которому предстояло умереть, был тем, кого он глубоко ненавидел.

Человек в маске, появившийся на месте происшествия — Ян Чжэн всё ещё догадывался, что это не следователь, а кто-то вроде него самого, кто хотел стать помощником следователя, но был приведён сюда, — на некоторое время отошёл, а затем снова появился с двумя предметами в руках. Ян Чжэн присмотрелся и увидел, что это молоток и зубило.

Зубило было прижато к голове полицейского, точнее, к макушке, в то время как молоток был поднят высоко и вот-вот должен был упасть...

«То, что вы видите сейчас, называется «Заодянь» (凿颠). Согласно «Книге Хань», во время правления герцога Сяо из Цинь, Шан Ян провел реформы и ввел различные формы телесных наказаний, одним из которых было Заодянь. Позже реформы Шан Яна потерпели неудачу, и сам он трагически погиб, будучи растерзан пятью лошадьми. Однако большинство из изобретенных им жестоких наказаний сохранились, включая Заодянь». Палач говорил красноречиво, словно профессиональный гид, комментируя предстоящую бойню.

Ян Чжэн пристально смотрел на человека в маске, ожидая удара молотка. Рассказ палача делал этот и без того необычный способ убийства еще более заманчивым.

Ян Чжэн затаил дыхание, которое и так было учащенным, боясь пропустить момент, когда повсюду разлетится кровь.

Но вскоре молоток так и не ударил.

Ян Чжэн оставался неподвижным, как и человек в маске на изображении. Воздух словно замер, даже время словно остановилось. Сила этого предвкушения довела Ян Чжэна до грани крайнего напряжения.

«Вы сейчас очень волнуетесь и удивляетесь, почему молот до сих пор не опустился?» — снова раздался голос палача.

Ян Чжэн хранил молчание. Молчание здесь, разумеется, подразумевает согласие.

«Потому что я не хочу, чтобы вы упустили свой шанс», — продолжил палач.

«Какая возможность?» — голос Ян Чжэна слегка дрожал.

«У вас есть шанс убить этого полицейского своими руками».

Тело Ян Чжэна задрожало, и на мгновение он почувствовал прилив импульса. Однако он не был настолько импульсивен, чтобы потерять рассудок. Он немного поколебался и сказал: «На самом деле, с самого начала вы хотели, чтобы я убил этого полицейского, поэтому и дали ему возможность унизить Ян Мэй».

«Разве всё это имеет значение? Этот полицейский изнасиловал девушку, которую ты любишь, и это та реальность, с которой тебе придётся смириться. Ты мужчина, и ты даже не можешь защитить девушку, которую любишь. Я хочу тебе помочь, поэтому даю тебе шанс отомстить».

«Если я захочу отомстить, ты станешь моим злейшим врагом, а полиция — всего лишь пешками, которых ты подставил».

«Верно. На твоем месте я бы тоже подумала о том, чтобы убить себя. Но у тебя может никогда не быть такой возможности, так почему бы не убить того, кто изнасиловал Янмэй? По крайней мере, так ты сможешь обрести хоть какое-то утешение».

«При других обстоятельствах я мог бы его убить, но сейчас я не буду выполнять ваши приказы». Ян Чжэн тяжело сглотнул, его взгляд был прикован к сотруднику отдела регистрации актов гражданского состояния, которого он видел по телевизору.

«Кажется, я говорил, что никогда не буду заставлять вас делать то, чего вы не хотите», — сказал палач.

«Хорошо, что ты помнишь».

«Тогда у меня не останется другого выбора, кроме как оставить полицейского здесь и позволить ему пойти поговорить с Ян Мэй ещё немного».

«Посмей!» — сердито крикнул Ян Чжэн. — «Если ты позволишь этому зверю снова приблизиться к Ян Мэй, я тебя точно не прощу!»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel