Aviso de muerte 2 Destino - Capítulo 42
Они все вместе шли по круговому коридору, пройдя через еще две открытые двери. В третьей двери они увидели старика, сидящего на кровати и читающего газету. Услышав шум, он поднял голову и явно испугался, увидев, как внезапно вошло так много людей. Газета выскользнула из его рук и упала на пол.
Глава 26
В больнице, в отдельной палате, Цинь Гэ и Хэ Лань распахнули дверь и вошли. Женщина, сидевшая у изголовья кровати, безучастно смотрела на них.
— Ты Чу Янь? — небрежно спросил Цинь Гэ. — Мы с твоим братом друзья, хорошие друзья.
«Тогда вы, должно быть, Цинь Гэ», — сказала женщина на кровати. «У Старшего Брата здесь не так много друзей».
Цинь Гэ хотелось рассмеяться, но у него ужасно кружилась голова. Должно быть, он простудился, прыгнув в море посреди ночи, а стресс от перемещения по разным местам в ту ночь его совсем измотал. Вернувшись в следственную группу, он, хотя и переоделся из мокрой одежды, еще не согрелся, поэтому у него поднялась температура. В больнице Хэ Лань хотел, чтобы его сначала осмотрели, но Цинь Гэ настоял на осмотре спасенной им женщины.
«Я слышал, как твой брат довольно часто упоминал тебя в последние полгода», — Цинь Гэ сел на табурет у кровати. — «Как ты себя чувствуешь? Если тебе все еще плохо, просто скажи врачу. Как только ты поправишься, я смогу дать твоему брату подробное объяснение, когда он вернется».
«Со мной всё в порядке, я просто уснул и проснулся здесь».
«Спите?» — скептически спросил Цинь Гэ. — «Вы так крепко спите, как же вы ничего не слышите после всего случившегося?»
Чу Янь на мгновение замолчала, словно обдумывая, как это сказать.
«Расскажи мне, что происходит. Я всё о тебе знаю», — небрежно сказал Цинь Гэ. — «Шесть месяцев назад мы с твоим братом ездили в Шанхай, и нас столкнули с крыши здания убийцы из этнической группы Ба. Я пролежал в больнице два месяца. В это время твой брат приходил ко мне в свободное время и всё мне рассказывал».
Чу Янь кивнул: «Старший брат точно не рассказывал тебе о Сюньцао».
Цинь Гэ на мгновение замолчал, а затем покачал головой.
Чу Янь объяснила: «Мой отец однажды рассказал мне, что на территории племени Ба растет трава, называемая травой Сюнь. В «Книге гор и морей» говорится, что у этой травы желтые цветы и красные плоды. Употребление плодов в пищу может сделать женщин красивыми. Но на самом деле трава Сюнь обладает и другим эффектом. При сжигании она источает сильный гипнотический аромат. После того, как человек почувствует ее запах, он быстро засыпает».
— Ты только что почувствовала запах травы? — спросила Цинь Гэ.
«Не знаю, может, это сюньцао (какое-то растение), но каждый раз, когда я засыпаю, я чувствую слабый аромат». Чу Янь помолчал немного. «Что-то, должно быть, случилось прошлой ночью. Скажи мне, почему я в больнице?»
Цинь Гэ немного подумал, а затем рассказал о том, что произошло прошлой ночью после того, как он и Ма Нань отправились в Синсютай. Что касается причины их поездки в Синсютай, он лишь сказал, что они с Ма Нанем обнаружили узор в виде огненной хризантемы, оставленный народом Ба.
Выражение лица Чу Янь помрачнело, и она сказала: «Этот узор мне достался от отца».
Шесть месяцев назад на горе Персикового Цветения Бату и многие из его соплеменников погибли в лабиринте. В последний момент Чу Янь увела Ма Наня. Как раз когда Ма Нань спросил Чу Янь, почему она его спасла, наконец появился его отец, Ба Жун. Ба Жун всю жизнь был осторожен, но его план, тщательно разработанный более десяти лет, наконец-то увенчался успехом, убив Бату и его соплеменников одним махом. Он, естественно, был самодоволен и поэтому совершенно не готов к последующему смертельному удару от убийцы из племени Ба, Ю Лэя.
Когда Ба Жун упал замертво, в свои последние мгновения он протянул руки к Ма Наню и Чу Яню соответственно. Ма Нань, понимая намерения старика, наконец шагнул вперед, схватил его за руки и дрожащим голосом воскликнул: «Отец!»
Баронг наконец закрыл глаза, словно услышав, как Ма Нан называет его «Отцом», и умер без сожаления.
В этот момент Чу Янь уже схватила Ба Жуна за другую руку. Она заметила что-то на ладони отца и уже собиралась посмотреть вниз, когда отец внезапно сильно сжал ее руку, словно пытаясь остановить.
Перед смертью Чу Янь оставил небольшой клочок бумаги с изображением пламени и хризантем.
«После смерти отца я больше не хотела оставаться рядом со старшим братом. Рассказав ему о местонахождении сестры Хунмянь, я тихо ушла», — тихо сказала Чу Янь. — «Я знала, что старший брат обязательно будет меня искать, поэтому долго скиталась. В конце концов, мне некуда было идти, поэтому я вернулась в Шанхай. Я прожила в Шанхае столько лет, так что, по крайней мере, у меня там еще остались друзья».
Цинь Гэ молчал, тихо слушая её речь.
«Я думала, что всё кончено и я могу вернуться к своей прежней жизни, но неожиданно, два месяца назад, народ Ба внезапно снова меня нашёл».
Цинь Гэ вздохнул. Хотя всё это соответствовало его и Ма Наня ожиданиям, слова Чу Янь всё равно заставили его вздохнуть за неё. Она была дочерью Ба Жуна, поэтому её жизнь была обречена на гораздо большие потрясения, чем у других.
«Я знаю, что народ Ба хочет отомстить за Бату и их народ, и они точно не отпустят меня. Знаешь, без меня план моего отца не увенчался бы успехом, поэтому я тоже убийца Бату». Чу Янь на мгновение замолчала, словно вспоминая что-то очень болезненное для себя. «Чтобы помочь отцу осуществить свой план, я предала своих четырех старших братьев, которые выросли вместе со мной, из-за чего все они погибли от рук Юй Лэя. Вот почему я не хотела оставаться рядом со своим старшим братом. В этом мире у меня больше нет родственников. Смерть от рук народа Ба позволит мне снова увидеть отца и братьев, и для меня это может стать своего рода облегчением».
«Но народ Ба тебя не убил; в конце концов, они даже отпустили тебя», — недоуменно спросил Цинь Гэ.
«Я думал, что на этот раз точно умру, но в конце концов народ Ба сказал мне, что если я помогу им найти священный предмет, который украл мой отец, они отпустят меня».
«Значит, вы показали им картинку хризантемы с языками пламени?»
«Я понятия не имею, где находятся священные предметы, и даже если бы знал, они меня бы не заинтересовали. На самом деле, я их даже немного ненавижу. Если бы не они, мой отец, возможно, жил бы мирной жизнью, и мы, дети, возможно, до сих пор жили бы счастливо вместе. Поэтому я думаю, что если записка, которую мой отец дал мне перед смертью, действительно как-то связана со священными предметами народа Ба, то я отдам её им», — сказал Чу Янь.
«Вы сказали, что народ Ба нашел вас два месяца назад. Теперь, когда прошло столько времени, должно было произойти что-то еще».
Чу Янь немного подумала, затем покачала головой: «Я не знала, сколько времени прошло. Всё, что я помню, это то, что после того, как я передала им записку, оставленную отцом, я впала в оцепенение и потеряла сознание. Не знаю, сколько времени прошло, но когда я очнулась, то обнаружила себя в очень простом доме. В доме не было окон, только одна дверь, ведущая в круговой коридор. В коридоре было ещё несколько дверей, но все они были закрыты. Я провела там так много времени, что сегодня, когда очнулась, обнаружила себя в больнице».
«Неужели народ Ба так давно с вами не связывался?» — нахмурившись, спросил Цинь Гэ.
Чу Янь покачала головой, на ее лице читался крайний страх. Два месяца заключения с ней никто не разговаривал, и, кроме еды и сна, ей нечем было занять время. Более того, она не знала, как в итоге с ней поступят жители Ба, поэтому пустота и страх превращали каждый день в кошмар.
К счастью, всё это осталось в прошлом, и теперь она снова рядом со своим старшим братом.
«Старший брат». Чу Янь вдруг вспомнил о Ма Нане и с тревогой спросил: «Ты говорил, что нашел меня прошлой ночью на террасе Синсю со Старшим братом. Почему же Старший брат не пришел? Он все еще обижен на меня за предательство братьев?»
Цинь Гэ ещё больше нахмурился, безучастно глядя на Чу Яня, и наконец сказал: «Ма Нань исчез. Мы считаем, что его забрали люди из племени Ба».
"Ах!" — Чу Янь была ошеломлена, ее взгляд стал несколько бесстрастным.
«Теперь, когда мы уверены, что народ Ба находится в этом городе, мы хотим, чтобы вы тщательно всё обдумали и попытались предоставить нам какие-либо ценные зацепки. В последнее время произошло много событий. Помимо попыток вернуть свой священный предмет, похоже, народ Ба планирует ещё кое-что». Цинь Гэ выглядел обеспокоенным, размышляя о методах убийства, используемых народом Ба.
«Неужели народ Ба причинит вред моему брату?» — с тревогой спросил Чу Янь, явно совершенно не понимая слов Цинь Гэ.
«Я не думаю, что Манан находится в непосредственной опасности», — сказал Цинь Гэ. «Раз уж народ Ба пощадил тебя, они, конечно же, не причинят вреда и Манан. Подозреваю, им может понадобиться помощь Манан».
«Ты только что сказал, что твоя поездка в Синсютай — это подсказка, которую твой старший брат почерпнул из той картины с огненными хризантемами?»
«Верно, похоже, Ма Нань что-то обнаружил на Звёздной платформе», — Цинь Гэ немного поколебался, а затем продолжил: «Я уже позвал своего друга на Звёздную платформу. Он эксперт в археологии и фольклоре, и он наверняка сможет найти там какие-нибудь улики».
Чу Янь вздохнула про себя: «Неужели на фотографии, которую оставил мне отец, действительно указано местонахождение священного артефакта народа Ба?»
«Забудьте пока о священных предметах народа Ба. Хорошо подумайте и посмотрите, есть ли какой-нибудь способ найти место, где народ Ба заключил вас в темницу», — сказал Цинь Гэ.
Чу Янь молчала, погруженная в размышления, но наконец покачала головой. Ее лицо было бледным, и она выглядела необычно изможденной из-за длительного отсутствия солнечного света. Теперь, зная, что Ма Нань была похищена народом Ба, она охватила еще большая паника. Народ Ба, должно быть, отпустил ее, потому что она не представляла для них никакой угрозы; как она могла рассказать, где ее держат?
«Я хочу с кем-нибудь увидеться», — внезапно сказала она.
«Кто?» — спросил Цинь Гэ.