Aviso de muerte 2 Destino - Capítulo 67
Я начал планировать эту схему более десяти лет назад, чтобы разобраться с народом Ба. Лабиринт на горе Персикового Цветка был лишь одной её частью. Я не буду возлагать все свои надежды на этот единственный план. Если народ Ба раскроет мой план, то я, безусловно, окажусь в серьёзной опасности. После моей смерти народ Ба точно не прекратит поиски священного предмета. Поэтому, пока я закладывал основу, усыновив детей Манана, одновременно разворачивался и другой план.
Ян Чжэн — не мой сын; он приёмный ребёнок, как и все вы. Его величайшее несчастье в том, что он ни дня не провёл со мной. Его необычный опыт рождения подсказал мне, что этот ребёнок неизбежно вырастет необыкновенным. Тогда я понял, что он может помочь моему плану, поэтому изначально я намеревался привезти его в тот отдалённый приграничный город и позволить ему расти вместе с Ма Нань и другими. Но, к сожалению, мать Ян Чжэна всё ещё жива, и ещё более печально то, что после встречи со мной она влюбилась в меня.
Я мог лишь уехать далеко, но никогда не забывал того ребёнка. Позже, когда я узнал, что Ян Чжэн страдает какой-то формой шизофрении и что в нём таится очень сильная склонность к насилию, я поручил Великому Волшебнику Лунъяна использовать свои сверхъестественные силы, чтобы запечатать злую часть его сердца на будущее. Я и представить себе не мог, что мой непреднамеренный поступок тогда станет частью сегодняшнего плана.
Мой второй план изначально был предназначен для борьбы с народом Ба, как я объяснил в другом письме. Но, как и лабиринт на горе Персикового Цветка, он остается смертельной ловушкой. Как только народ Ба найдет его, их неизбежно постигнет та же участь, что и Бату.
Но в конце концов я вдруг понял, что если умру, то, помимо народа Ба, мне следует опасаться и Хань Шаня — ты бы непременно попытался всеми способами заполучить эти священные предметы Ба, и благодаря своей мудрости ты легко разгадал бы оставленную мной загадку. В таком случае эта смертельная ловушка могла бы стать твоим конечным пунктом назначения.
Народ Ба ищет священную реликвию, и Чу Янь и Ма Нань будут их единственными зацепками. В подходящий момент я оставлю Чу Яню подсказку, ведущую к ловушке, чтобы они нашли железный ящик в другой комнате. Внутри я укажу местонахождение священной реликвии Ба — для открытия прохода необходимы ритуальный инструмент Ба — колонна с рогом барана Фуси и кукла Цзяньму, которую я оставил для Ма Наня.
Если народ Ба найдет железный ящик, им останется только найти Манан, чтобы получить куклу Цзяньму.
Если Хань Шань заполучит железный ящик, то для того, чтобы найти сокровище, ему сначала нужно будет заполучить магический артефакт народа Ба.
Что произойдет дальше, я уже не могу предсказать, но тот, кто отправится на поиски сокровищ, в конечном итоге погибнет. Поэтому я надеюсь, что Хань Шань первым увидит эти слова, чтобы хотя бы вы не попали в ловушку. Вы мой ребенок, как и другие мои дети, и я надеюсь, что вы все будете жить счастливо и мирно. Но иногда все идет не так, как я хочу. План, разработанный тогда, уже составлен, стрела на тетиве, и у меня нет выхода.
Ханьшань, дитя моё, я искренне надеюсь, что ты читаешь эти мои слова сейчас, чтобы держаться подальше от опасности и не попасть в ловушку, которую я расставил для народа Ба. Но если ты меня разочаруешь, я не буду тебя винить; по крайней мере, мы скоро сможем воссоединиться на небесах — если вообще сможем попасть на небеса.
Прочитав текст письма, Ма Нань и Цинь Гэ недоуменно переглянулись.
Хотя письмо так и не раскрыло личность Хань Шаня, оно рассказало им правду о недавних событиях. Картина с пылающей хризантемой, которую Ба Жун оставил Чу Яню после своей смерти, на самом деле была еще одним приглашением к смерти, подготовленным для народа Ба. Ба Жун спланировал еще одно убийство народа Ба в другом месте. Однако Хань Шань, жаждущий заполучить священный предмет народа Ба, обнаружил железный ящик, оставленный Ба Жуном в другой комнате, и отправился на опасные поиски сокровищ.
В этом отрывке Ба Жун подчеркивает, что только обладая одновременно Столбом с рогом барана Фуси и Куклой Цзяньму, можно открыть проход к сокровищам — который на самом деле является смертельной ловушкой, подобно лабиринту на горе Персикового Цветения. Поэтому Хань Шань приложил огромные усилия, чтобы убить Ба Ци и заполучить Столб с рогом барана Фуси, а Чу Янь забрал Куклу Цзяньму у Хун Мянь. Ключ к открытию смертельного прохода готов; открыли ли они его уже?
Ма Нань больше всего беспокоила точная природа отношений Чу Янь с Хань Шанем. Навязывал ли ей Хань Шань свое мнение, или она уже вступила с ним в сговор? В конце концов, они оба были правой рукой Ба Жуна и знали о секретах племени Ба еще до начала войны.
Более того, в трудах Ба Жуна не упоминается, кто на самом деле такой Хань Шань. Если Хань Шань уже вошел в этот смертельный проход, будет ли он вечно молча лежать в этом темном пространстве, никогда не раскрывая своей истинной личности?
Ма Нань держал письмо в руке, погруженный в размышления, когда вдруг услышал, как Цинь Гэ, стоявший рядом, сказал: «В конце есть еще несколько слов».
Он быстро перевернул письмо и, как и ожидалось, увидел на обороте строчку текста.
Улица Тяньсян, расположенная более чем в десяти милях от города, отличается удобным транспортным сообщением. Хотя её называют улицей, на самом деле это очень маленький городок. Десятилетия назад это был коммерческий центр северной части провинции Цзянсу и южной части провинции Шаньдун, где жили богатые семьи. Однако с течением времени улица Тяньсян пришла в упадок. Поскольку улицы и здания являются древними реликвиями династий Мин и Цин, город, во имя защиты культурных ценностей, запрещает их реконструкцию. Однако из-за нехватки средств на ремонт улица Тяньсян продолжает разрушаться.
Улица Тяньсян не шире двух метров и полностью вымощена плитами из голубого камня. Однако установка водосточных труб более десяти лет назад сильно повредила поверхность из голубого камня. Дома по обеим сторонам улицы имеют широкие карнизы и выступающие коньки, но многие из этих карнизов давно исчезли, остались только деревянные рамы, упорно демонстрирующие свое былое великолепие. В каждом доме, с одной стороны стены главного зала, находится «павильон Тяньсян», в котором почитаются различные божества и Будды, отсюда и название улицы Тяньсян. Легенда гласит, что у каждого дома на улице Тяньсян был свой колодец. Однако, согласно исследованиям фольклориста Гао Вэя, хотя утверждение об одном колодце на дом несколько преувеличено, на самом деле на улице Тяньсян 210 колодцев, и каждый из них уникален. Повсюду на улице Тяньсян цветет трубач, взбираясь по всем стенам каждого двора.
Большинство жителей улицы Тяньсян ездят на работу и обратно. Некоторые купили дома в городе, но не хотят расставаться со своими старыми домами на улице Тяньсян. Поэтому те, кто редко возвращается в город, сдают свои дома в аренду. В результате улица Тяньсян представляет собой смешанный район.
Тем утром на улице Тяньсян появились еще двое приезжих, выглядевших изможденными в дороге.
По прибытии они сразу же направились в городской полицейский участок. Там было всего два полицейских. Проверив удостоверение личности одного из приезжих, они приветливо проводили его на улицу.
Двое приезжих, Цинь Гэ и Ма Нань, два дня и одну ночь ехали на поезде, прежде чем наконец добраться до улицы Тяньсян.
Они приехали сюда в поисках старого дома, который назывался "Двор семьи Хуан".
Старый дом семьи Хуан довольно известен на улице Тяньсян. Легенда гласит, что предки семьи Хуан служили чиновниками в Пекине, и у их семьи было столько серебра, что оно заполняло целый подвал. Каждый год после сезона дождей слив семья Хуан вынимала серебряные монеты и сушила их во дворе.
Упадок семьи Хуан начался во время Культурной революции, когда пожилая супружеская пара, которой было за восемьдесят, повесилась ночью на балке в своем старом доме. После этого большинство потомков семьи Хуан разбежались, и теперь остался только мужчина со сломанной ногой, охраняющий старый дом.
Когда Цинь Гэ и Ма Нань направлялись к старому дому семьи Хуан, они внезапно услышали громкий хлопок. Вдали поднялся дым и пыль, кто-то закричал. Мимо пробежали уличные дети, все бросились в сторону, откуда донесся громкий хлопок.
Выражения лиц Ма Наня и Цинь Гэ резко изменились. Они тут же поняли, что опоздали; ловушка, расставленная Ба Жуном, уже привела в действие.
Они последовали за полицией на место происшествия и обнаружили, что старый дом семьи Хуан превратился в руины, а повсюду клубилась пыль. Потомок семьи Хуан со сломанной ногой сидел снаружи, его лицо выражало изумление, словно он сам не понимал, что случилось с его семьей.
Старый дом семьи Хуан на улице Тяньсян — это адрес, который Ба Жун указал на обороте того письма.
Естественно, именно здесь он и устроил смертельную ловушку.
Единственной причиной внезапного обрушения старого дома семьи Хуан стало то, что Хань Шань уже использовал столб с рогом барана Фуси и куклу Цзяньму, чтобы открыть проход, что привело в действие механизм и вызвало взрыв. Поэтому, естественно, они оказались погребены глубоко под руинами.
Ма Нань и Цинь Гэ стояли ошеломлённые у руин, оба несколько подавленные. Но, вспоминая события той ночи в здании Дугуан, они понимали, что прошло уже более десяти дней. Они предполагали ещё до приезда, что Хань Шань уже откроет проход, но не ожидали, что опоздали всего на шаг. Похоже, чтобы узнать, кто такой Хань Шань на самом деле, им придётся подождать, пока руины не будут расчищены и найдено тело.
Цинь Гэ и Ма Нань поблагодарили полицейских из участка и уныло отвернулись. В этот момент Ма Нань внезапно заметил в толпе зевак знакомую фигуру.
На самом деле это была Чу Янь, которая забрала куклу Цзяньму и отказалась с ним встречаться.
Выражение лица Чу Янь было серьезным; она ясно видела Ма Наня. Но она даже не пыталась его избежать. Их взгляды встретились, она тихо вздохнула и медленно подошла к Ма Наню.
«Старший брат, ты пришёл», — тихо сказала она.
Долгожданная встреча принесла удивление, но не восторг. Ма Нань посмотрел на худую Чу Янь, немного поколебался, затем шагнул вперед и крепко обнял ее — Чу Янь была цела и невредима; разве это не было для него величайшим утешением?
Чу Янь обнял её старший брат, и слёзы тут же застилали ей глаза.
Чу Янь рассказал Ма Наню и Цинь Гэ секрет улицы Тяньсян — Ба Жун упомянул в другом железном ящике, что в конце династии Мин и начале династии Цин на улице Тяньсян произошло землетрясение, случавшееся раз в столетие, и все улицы и дома провалились под землю. Нынешняя улица Тяньсян была перестроена на месте первоначальных руин, отсюда и поговорка, что улицу Тяньсян также называют «городом в городе».
Священный предмет этнической группы Ба находится в подземном переходе старого дома семьи Хуан на улице Тяньсян.
Подземный ход был случайно обнаружен Ба Жуном во время его путешествия, и он решил использовать его как место для сокрытия своих сокровищ. С этой целью он потратил много денег на реконструкцию хода, сделав его более прочным. Одновременно он также установил несколько механизмов. Дверь хода открывается только тогда, когда столб с рогом барана Фуси и кукла Цзяньму одновременно вставлены в специально изготовленные пазы.
Только что Хань Шань вошёл в секретную комнату и открыл дверь в коридор. Сразу после этого произошёл взрыв.
«Почему ты здесь? Почему ты не пошла с ним в коридор?» — спросила Ма Нань.
Чу Янь немного поколебался, прежде чем ответить: «Потому что мой отец сказал мне, что ни при каких обстоятельствах я не должен приближаться к священным предметам племени Ба, потому что для обычных людей это зловещие объекты. В них заключена духовная энергия, накопленная за тысячи лет, и если ты не сможешь её контролировать, она обязательно причинит тебе вред».
«Тогда почему ты помог Хань Шаню вернуть куклу Цзяньму? Неужели ты действительно съел ядовитые травы народа Ба?» — спросил Ма Нань.
Чу Янь кивнул: «Когда народ Ба нашел меня, первым делом они дали мне ядовитую траву, а затем отвели к Хань Шаню. Я знаю, что он все эти годы помогал моему отцу. Но мы с ним съели ядовитую траву, которую нам дали Ба, и нам пришлось помочь народу Ба найти их потерянный священный предмет».
«Позже Хань Шань подкупил члена племени Ба и раздобыл противоядие от ядовитой травы. Затем ты принес сюда столб с рогами барана Фуси и куклу Цзяньму», — сказал Ма Нань низким голосом.
«Меня также интересовали священные предметы народа Ба. Хань Шань пообещал мне, что мы разделим сокровища поровну между тремя. Но после того, как мы приехали сюда вчера, я услышал, как местные жители говорят о повешении человека в старом доме семьи Хуан, и у меня возникло плохое предчувствие. Сегодня утром я вспомнил, что говорил мне отец, поэтому решил подождать снаружи, пока Хань Шань выйдет. Неожиданно старый дом семьи Хуан внезапно обрушился. Я сразу подумал, что это может быть очередная ловушка, устроенная моим отцом. Он хотел использовать это против народа Ба, но в итоге убил Хань Шаня».
«А как же Ян Чжэн? Зачем Хань Шаню вообще пришло в голову нанять Ян Чжэна для решения проблем с народом Ба?» — спросил Ма Нань.