Capítulo 1852

Он понял, что Сюэ Шао — не обычный человек, а вундеркинд. Очистители и алхимики пользовались огромным авторитетом, где бы они ни находились. Если бы люди знали, что такой молодой очиститель — тот, за кого они готовы бороться не на жизнь, а на смерть.

Миланская империя — одна из могущественных держав на этом охваченном хаосом континенте, но при этом она располагает всего пятью предприятиями по переработке оружия.

Все эти пять оружейников были национальным достоянием, и Рено никогда раньше их не видел. Когда Сюэ Шао упомянул об оружейном деле, Рено тут же обошел его и, глядя на него, заметил: «Значит, оружейники такие же, как мы, только с двумя глазами и одним носом».

«Подъезжай прямо сюда». Сюэ Шао сердито посмотрел на Рено, не глядя ему в глаза, а затем пнул его по ягодицам.

Ах... убийство!

Рено взревел, развернулся в воздухе, выровнялся и бросился на зверя.

Что касается наблюдения и понимания методов нападения этих зверей, то это излишне.

В битве не на жизнь, а на смерть, даст ли вам враг время понять его стиль боя и достаточно ли времени, чтобы выявить его слабые места?

Не будет……

Поэтому наблюдение за боем совершенно излишне; это лишь породит зависимость. В борьбе не на жизнь, а на смерть именно мгновенные реакции раскрывают истинный потенциал человека.

Сюэ Шао взобрался на вершину городской стены и наблюдал, как Рено, окруженный чудовищами, был растерзан и истекал кровью.

«Какой же он необычайно красивый молодой человек!» — воскликнул глава древнего города, стоя в павильоне Гуаньюнь и совершенно ошеломленный, увидев Сюэ Шао.

За все годы, проведенные в древнем городе, он никогда не видел такого выдающегося молодого человека.

«Сестра, молодой господин Сюэ здесь». В голосе Ло Юнь звучало нескрываемое волнение, глаза её сияли, а взгляд был настолько пристальным, что казалось, она хотела растворить молодого господина Сюэ.

Прежде чем Ло Фань успел что-либо сказать, Ло Юнь вылетел из павильона Гуаньюнь: «Сестра, я больше не буду смотреть, я хочу покинуть сцену».

Ло Юнь, со щелчком, взмахнул кнутом, неудержимо набирая скорость, и бросился в орду зверей. Используя преимущество кнута, он заставил зверей держаться подальше.

Увидев это, Ло Фань не осмелился задерживаться. Он приказал: «Хорошо охраняйте древний город», а затем спрыгнул вниз.

Обе сестры проявили невероятную храбрость и выбрали места с самыми большими стадами животных.

Резня… кровь… крики наполнили воздух, когда сражающиеся мужчины не смели останавливаться ни на минуту, постоянно размахивая оружием.

*Пфф...* Кровь разбрызгивалась повсюду, и все выглядели так, словно их вытащили из лужи крови. Трупы у их ног быстро превратились в грязь.

Волны свирепых зверей обрушивались одна на другую, а затем снова накатывали волнами, простираясь насколько хватало глаз, словно это была бесконечная битва.

За сутки и за ночь Рено сбился со счета, сколько свирепых зверей он убил. Все, что он помнил, это то, что сначала его тошнило и онемело, а потом он полностью потерял сознание.

Не говоря уже об убийстве свирепых зверей, в этот момент он без колебаний откусил бы кусок сырого мяса.

Утверждение о том, что бой — лучший способ отточить навыки мастера боевых искусств, действительно верно. В постоянных убийствах, хотя истинная энергия не увеличивалась, техника убийства и аура постепенно улучшались.

Его тело было покрыто ранами; руки и ноги были изранены когтями животных и укушены свирепыми зверями. Поначалу Рено не знал, как уклоняться от ударов, но по ходу боя он постепенно понял, как убить противника минимальным количеством движений и как защитить себя в бою.

Ло Фань и Ло Юнь, возможно, изначально хотели произвести впечатление на Сюэ Шао, но, оказавшись в самом центре хаоса битвы, поняли, что в ситуации, когда на кону жизнь и смерть, у них не остаётся сил думать ни о чём другом.

Убивайте, убивайте, убивайте! Только убивая врагов на своем пути, они смогут выжить.

В бою нельзя останавливаться, пока можешь дышать. Даже если руки болят и слабеют, а внутренние силы иссякли, нужно стиснуть зубы и продолжать.

Однако, если Ло Фань и Ло Юнь смогли удержаться на плаву благодаря своей внутренней силе, то Рено — нет. Он чувствовал себя совершенно измотанным, и если бы опасность перед ним еще не была устранена, он бы упал на месте.

«Молодой господин Сюэ, помогите!» — наконец, не выдержав, закричал Рено.

Сюэ Шао услышал это, но не собирался предпринимать никаких действий.

Хорошо, когда тебя кто-то защищает, но слишком полагаться на него – нехорошо. Если только Рено не окажется под угрозой быть растерзанным чудовищем, он никогда не предпримет никаких действий.

Он дал Рено эту возможность, потому что считал его братом. Лучше научить кого-то ловить рыбу, чем дать ему рыбу самому. Каким бы сильным он ни был, будут моменты, когда он не сможет защитить Рено. Рено слишком слаб; он должен стать сильнее.

Ответа не последовало. Рено продержался ещё полчаса, но больше не мог. В этот момент свирепый зверь целиком проглотил солдата прямо перед ним. Рено почувствовал, как у него подкосились ноги и похолодело всё тело. Он снова позвал на помощь, но Сюэ Шао по-прежнему не двигался.

Надеюсь, у Сюэ Шао не будет никаких проблем!

Это была первая реакция Рено. Собрав все силы, он взмахнул мечом горизонтально, заставив окружающих свирепых зверей отступить. Рено поднял глаза и увидел Сюэ Шао, спокойно стоящего на городской стене в белом одеянии и излучающего ауру спокойствия. Кровавая бойня и пятна крови перед ним ничуть не смущали его.

Если бы не его ледяной взгляд, Рено подумал бы, что видит, как бог спускается на землю.

"Молодой господин Сюэ..." — недоумевал Рено. Раз с молодым господином Сюэ все в порядке, почему он ему не помогает?

Внезапно небо потемнело, и с грохотом... внезапно ударили молнии...

С глухим звоном, словно время остановилось, звери внезапно замерли, совершенно неподвижно...

097 Сюэ Шао: Он сделал свой ход!

«Что происходит?» Все вздрогнули, растерянно переглянулись, а затем подняли взгляд к небу.

Рено не смел долго раздумывать и быстро расправился с окружающими его свирепыми зверями, чтобы защитить себя.

Грохот...

Ударила молния, отчего у людей по спине пробежали мурашки; все молнии попали в свирепого зверя.

"Рёв... рёв..."

Некогда неподвижное чудовище внезапно обезумело, хватая горстями трупы и запихивая их себе в пасть. Затем, со скоростью, видимой невооруженным глазом, его тело раздулось, и его сила резко возросла...

"Аву... Аву."

Свирепый зверь внезапно впал в ярость, все его тело, казалось, покрылось слоем брони, и ничто, кроме божественных артефактов, не могло причинить ему вреда.

«Демоническое превращение!» — воскликнул Сюэ Шао с удивлением, его лицо стало серьёзным.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420