Capítulo 8

Ее место было посажено справа от Шан Куна, вероятно, это решение было принято ими четырьмя одновременно, после того как они обменялись многозначительными взглядами. Линь Вэйпин небрежно села, сделав вид, что ничего не произошло. К счастью, Шан Кун не сделал никаких чрезмерно заботливых жестов, иначе Линь Вэйпин наверняка бы его унизила. На столе уже стояли холодные блюда, нетронутые, не очень большие, легкие и освежающие; похоже, они слишком много съели на обед и не испытывали аппетита к ужину. Как только Линь Вэйпин села, старый Ван сказал: «Хорошо, Линь, мы не можем обсуждать сегодняшние дела или даже есть без тебя. Я как раз собирался взять арахис, когда меня чуть не пронзил взгляд А Куна. Ну, ты же разрешил нам начать, верно?»

Линь Вэйпин подумала про себя: «Старый Ван любит подшучивать над людьми. Она здесь единственная новенькая, так что сегодня он точно нацелится на неё. Лучше отступить и вывести его из себя». Поэтому она спокойно улыбнулась: «Я умираю от голода. Не вини меня за медлительность, если ты не будешь есть». Она медленно взяла маленькое полотенце, чтобы вытереть руки. Шан Кун, увидев это, взял палочки и сказал: «Не стесняйся, я откушу первый кусочек». Старый Ван возразил: «Кун, ты такой несправедливый! Я никогда не видел, чтобы кто-то так оберегал свою жену. Я тоже хочу есть!» Он вызывающе отодвинул палочки Шан Куна и сам откусил первый кусочек. Старый Гуань, лицо которого до этого выглядело несколько серьезным, тоже улыбнулся: «Старый Ван, я никогда не видел такого невежливого хозяина. Ладно, давайте просто продолжим. Я присмотрел себе ваш серебряный набор столовых приборов; я заберу его с собой после того, как мы закончим есть».

Шан Кун рассмеялся, и атмосфера за столом тут же оживилась. Казалось, у старого Вана была причина добиться того, чего он достиг сегодня; кто еще мог так искусно манипулировать эмоциями людей одним толчком и блокировкой? И делать это так естественно и невинно? Это действительно требовало мудрости притворства. Старый Чжоу, однако, все еще выглядел угрюмым, разглядывая одного человека за другим, прежде чем наконец спросить Линь Вэйпина: «Ты только что говорил за меня, не так ли? Но даже если она тебя отпустит, она все равно найдет следующую жертву».

Прежде чем Линь Вэйпин успела что-либо сказать, Лао Гуань перебил её: «На этот раз тебе неприятности доставила моя дочь. Я не ожидал, что просьба о твоей помощи приведёт к такому беспорядку и даже вовлечет в дело Сяо Линя».

Шан Кун сказал: «Старый Гуань, не вини себя слишком сильно. Уже само по себе необычно, что Сяо Лян так здорова, особенно учитывая, что тебя не было рядом с ней с самого детства. Но понятно, что ей всегда нужен кто-то вроде отца, кто бы о ней заботился. Когда старый Чжоу предложил помощь, она неправильно поняла. Не будь к ней слишком строг. Думаю, она тоже очень восхищается Сяо Линем; просто пусть Сяо Линь передумает. Это всего лишь небольшое недоразумение среди молодежи, ничего серьезного». Затем он посмотрел на Линь Вэйпина, который кивнул в знак согласия. Со стороны казалось, что они невероятно хорошо понимают друг друга.

Старый Ван сердито посмотрел на старого Чжоу и сказал: «Вы даже не видите корня проблемы. Это не первый раз, когда жена старого Чжоу так поступает. Корень проблемы в том, что раньше она издевалась над старым Чжоу, но теперь, когда у старого Чжоу все хорошо, ее издевательства дома не могут затмить его блеск, поэтому она чувствует себя неуравновешенной и устраивает сцены на улице, пытаясь заручиться внешней поддержкой, чтобы сохранить свое доминирование дома и за его пределами. Я всегда говорю вам, что верю в баланс в отношениях с людьми. Когда вы уравновешиваете силы всех сторон, и их умы находятся в мире, все идет гладко. В противном случае, никогда не знаешь, когда одна сторона подведет тебя. На мой взгляд, чем лучше дела у старого Чжоу будут в будущем, тем более неуравновешенной станет Сяо Бай, и тем чаще она будет публично унижать старого Чжоу, чтобы удовлетворить свое эго. Старый Чжоу, тот, кто связал себя узами брака, должен расторгнуть их. Иди домой и хорошенько поговори с Сяо». Бай. Если вы сможете прийти к соглашению, потом все будет хорошо. Если нет, просто отпустите ситуацию. Вы можете последовать примеру А Куна и развестись, или последовать моему и остановиться в отеле, решать вам. Мы не можем позволить этому продолжаться вечно».

В это дело были вовлечены старик Чжоу, старик Гуань и Линь Вэйпин. Старик Чжоу и так был обеспокоен, старик Гуань мало что мог сказать, а Линь Вэйпин, находясь вне их круга, тем более не хотел комментировать. Об этом говорили только старик Ван и Шан Кунь. Выслушав рассказ старика Вана, Линь Вэйпин внутренне обрадовался, возможно, даже отразив это на лице, за что Шан Кунь слегка пнул его. Понимая ситуацию, Линь Вэйпин быстро сосредоточился на еде, стараясь не смущать старика Чжоу. Вспоминая свой разговор с Бай Юээр в машине, он все еще чувствовал, что эта женщина упряма и психологически нездорова. Старик Ван был абсолютно прав, но сдержанность Шан Куня тоже была вполне оправдана; сейчас было не время для ее слов.

Но, вспоминая об этом снова, боже мой, ни у одного из четырех присутствующих мужчин не было благополучного брака. Судя по словам старика Вана, он был типичным представителем типажа, который держал жену дома, изменяя ей с другими. Шан Кун недавно развелся, и ранний разрыв отношений старика Гуана, возможно, был не таким уж плохим. А вот старик Чжоу сейчас переживал кризис. Боже мой, все четверо были первоклассными мужчинами. Неужели это действительно означает, что богатые мужчины могут сбиться с пути? Линь Вэйпин уже знала ответ; она никогда не верила, что богатые мужчины обязательно хорошие жены и матери. Но внезапное появление нескольких мужчин, к которым она была так близка, все еще вызывало у нее странное чувство — разочарование? Немного.

Старый Чжоу вдруг сказал: «Сяо Линь, мы встречаемся не в первый раз. Просто скажи, что хочешь. Мы оба мужчины, и, вероятно, еще не разобрались в женском мышлении. Ты должен помочь мне разобраться. Я вдруг подумал, что слова старого Вана не так уж и плохи, но поскольку я всегда учился, я не так хорош, как моя жена, и не так умен, как она. Она уже была обижена, выйдя замуж за такого грубого старика, как я. Я всегда был к ней благосклонен, поэтому, пока вы негодовали, я не испытываю такого сильного чувства. Сяо Линь, расскажи, что происходит?»

Линь Вэйпин был ошеломлён. Оказалось, что старик Чжоу был необычайно добр к Бай Юээр, не сказав ни слова. Он задавался вопросом, что бы подумала Бай Юээр, услышав это. Вероятно, она посчитала это вполне естественным. Она быстро преуменьшила значение этого вопроса, сказав: «Я никогда не была замужем, так что, думаю, нельзя судить о жизни пары по чужим словам. Есть поговорка: „Только тот, кто пьёт воду, знает, горячая она или холодная“, и другая: „Только тот, кто носит обувь, знает, подходит ли она“». Хорошо это или плохо, главное, чтобы Лао Чжоу это нравилось. Но, видя, какой Лао Чжоу терпимый и добрый, я немного возмущена за него. Но, с другой стороны, вспыльчивость сестры Бай не появилась за одну ночь; разве не потому, что Лао Чжоу её избаловал? Так что Лао Чжоу заслуживает наказания. Думая об этом, Лао Чжоу больше не может злиться. Ему просто нужно вернуться домой и принять сегодня своё наказание. Что касается дела Сяо Ляна, то и президент Шан, и Лао Ван высказались очень хорошо. «Лао Гуань, не волнуйся. Я помогу тебе отправить её учиться на магистра рано или поздно. Я не оставлю её без дела в эти дни; у неё не будет шанса натворить бед». Говоря это, она подумала, не будет ли жена Лао Чжоу жаловаться ему на то, какой ужасный Линь Вэйпин, когда он вернётся домой. Похоже, она не может позволить себе даже малейшей ошибки.

Старый Ван рассмеялся и сказал: «Думаю, этот маленький негодяй Линь ещё хитрее нас, старых лисиц. Даже члены федерации старых женщин признают поражение, когда дело доходит до его слов. Старый Чжоу, похоже, тебе пора домой. Это долг, который ты должен был получить из прошлой жизни».

Линь Вэйпин, чувствуя себя неловко, решил нанести удар первым. Он налил себе и Лао Чжоу по бокалу красного вина и признался Лао Чжоу: «Лао Чжоу, я говорил о твоей жене что-то похожее на то, что сказал Лао Ван по дороге сюда, и всё могло бы обернуться ещё хуже. К счастью, твоя жена — высокообразованная женщина, поэтому она не стала со мной ссориться. Я не хотел её обидеть, поэтому прошу прощения. Я выпью это, и если ты не рассердишься, можешь выпить и ты». Сказав это, он добровольно выпил по бокалу красного вина.

Неожиданно Лао Чжоу схватил свой стакан и выпил его залпом. Затем он налил по стакану каждому из них и выругался: «Черт возьми, я никогда не могу выиграть спор со своей женой. Иногда я много говорю, а она просто отвечает саркастически, и мне достается худшая часть. Сяо Линь, кому сегодня досталась худшая часть? Если это ты, я выпью этот стакан сам в качестве извинения. Если это она, ха-ха, ты доволен, и я тоже. Давай выпьем вместе».

Линь Вэйпин был удивлен таким исходом и спросил: «Старик Чжоу, ты правда не сердишься? Ты же не лжешь мне, правда?»

Шан Кун рассмеялся: «Старику Чжоу не нужно прибегать к таким саморазрушительным уловкам, чтобы уговорить Сяо Линя выпить с ним. Сяо Линь, старый Чжоу всегда просил нас о помощи, когда спорил с женой, говоря, что выпьет три бутылки пива, если кто-нибудь сможет переспорить её. Кого из нас волновали их семейные дела? Поэтому у старого Чжоу никогда не было возможности выпить. Сегодня, Сяо Линь, если ты выиграешь спор, не думай, что тебе сойдёт с рук только бокал красного вина, трёх бутылок пива тебе не избежать». Услышав это, старый Ван расплылся в улыбке и быстро приказал своим людям принести дюжину бутылок пива.

Все расхохотались и зааплодировали, и Линь Вэйпин почувствовал облегчение. Он взял бутылку пива и сказал Лао Чжоу: «Я выпью с тобой. Если бы ты не был так добр к своей жене, я бы не признался. Но я надеялся напоить тебя, поскольку у тебя высокая устойчивость к алкоголю, и ты не услышишь шепот своей жены, когда вернешься домой».

Старый Гуань наконец рассмеялся и сказал: «Сяо Линь, ты мне не нужен, мы с Ваном сами справимся. Сегодня мы редко собираемся вместе. Раз уж старый Чжоу начал это, давайте убедимся, что он уйдёт домой на коленях. Это всё решит. Мы уже несколько дней несчастливы, так что нельзя отпускать старого Чжоу». Старый Ван поспешно приказал: «Скажи водителю, чтобы он не уходил с работы, а подождал и отвёз старого Чжоу домой позже». Только старый Чжоу закричал: «Чёрт возьми, вы меня напоили и бросили домой? Вы хотите, чтобы моя жена убила своего мужа?» Но никто не обратил на него внимания. Даже Шан Кун выпил с ним целую бутылку.

Глава

Двадцать один

«Ты действительно пьян?» Линь Вэйпин не сел в свою машину, а лишь осмелился прислониться к окну и поговорить с Шан Куном, который сидел в своей машине.

«Ты слишком много выпил. Иначе зачем бы ты меня сюда приводил? Всё это для того, чтобы помочь тебе избавиться от неприятностей, которые ты причинил, оскорбив жену старого Чжоу». Шан Кун сидел с закрытыми глазами, положив руки на живот. «Поторопись, иди домой и отдохни».

Линь Вэйпин взглянул на слегка выпирающий живот Шан Куня и его усталое лицо и невольно вспомнил ранее высказанное Бай Юээром описание мужчин среднего возраста: «У них дряблая кожа, большой живот, мутные глаза, неприятный запах изо рта, и всевозможные старческие недуги следуют один за другим. Им приходится принимать лекарства перед едой и сном, и не смейтесь надо мной, даже их сексуальная жизнь непредсказуема». Он невольно подумал про себя: «Это точно». «Если ты действительно пьян, я не буду тебя провожать. Я попрошу старика Вана найти кого-нибудь, кто поможет».

Шан Кун запаниковал и быстро высунул голову, чтобы спросить: «Что случилось? Что случилось? Я слишком много выпил, а ты даже не провожаешь меня?»

Линь Вэйпин помахал ключами от «Мерседеса» в руке: «Я отвезу твою машину обратно. Тебе не кажется, что это все равно что впустить волка в дом, если я сяду в машину с пьяным?»

Шан Кун беспомощно вздохнул и с улыбкой сказал: «Не волнуйтесь, я не слишком много выпил. Я просто сегодня очень устал и не хочу садиться за руль. Я весь день простоял на ногах. Вы же знаете, как утомительно иметь дело с людьми из государственных учреждений. Послушайте меня, идите дальше».

Линь Вэйпин закатила глаза. «Послушная»? Он снова обращался с ней как с ребёнком. Она пробормотала про себя «старик», пытаясь прийти в себя. Шан Кун, увидев её несколько злобную улыбку, когда она садилась, недоуменно спросил: «Над чем ты так радостно смеёшься?»

Линь Вэйпин потрогал подбородок, выпрямил лицо и сказал: «Я ни над чем не смеялся. Просто вспомнил, что жена старика Чжоу говорила о стариках, и мне это показалось забавным. Вспоминая, Юй Фэнмянь, кажется, говорил что-то подобное. Хе-хе».

Шан Кунь вдруг почувствовал, как по спине пробежал холодок. Последние два смешка Линь Вэйпина, похожие на «хе-хе», были зловещими, явно указывающими на недобрые намерения. Но пока он мог лишь притвориться, что ничего не знает, лениво сменив тему с улыбкой: «Похоже, Фэн Мянь в последнее время довольно сильно сблизилась с тобой».

Линь Вэйпин улыбнулся и сказал: «Нет, просто ей вдруг стало невероятно весело спорить со мной, поэтому она иногда подшучивает надо мной, чтобы получить несколько саркастических замечаний. Я также сомневаюсь в её мотивах. Может быть, она чувствует твои уловки и хочет использовать меня, чтобы завоевать твоё расположение?»

Шан Кун с полуулыбкой сказал: «Значит, она нашла нужного человека. Теперь я буду слушать всё, что ты скажешь, раз деньги у тебя в руках. Старый Ван так тобой восхищается, что сегодня подарил тебе свою самую ценную VIP-карту. Хм, теперь твоё слово — закон».

Линь Вэйпин понял, что он имеет в виду, и рассмеялся: «Босс, обмен VIP-карты на карту для инъекций может быть для меня более выгодным. У меня нет времени ехать туда петь и танцевать. Даже если это будут деловые ужины, скидки все равно сэкономят боссу деньги. Какое мне до этого дело? Я приму услугу, но вся выгода достанется вам. Вы самый коварный из всех».

Шан Кун открыл глаза и положил руку на правую руку Линь Вэйпина, которая лежала на руле. Затем он переместил эту руку на ручной тормоз и сказал: «Береги своё здоровье. Деньги можно заработать в любое время, но успеха не гарантировано. У тебя всего одно тело».

Линь Вэйпину ничего не оставалось, как честно сказать: «Лучше отпустите мою руку, иначе я подозреваю, что способен проезжать на красный свет, пересекать двойную сплошную линию, водить машину неадекватно и сбивать людей. Если меня поймает полиция, это будет дело о вождении в нетрезвом виде с неопровержимыми доказательствами».

Шан Кун улыбнулся и отпустил её, но вопрос не давал ему покоя: что именно сказала ей Бай Юээр, что заставило её так украдкой улыбнуться?

Поэтому, выйдя из автобуса, он ничего не сделал, кроме как позвонил Бай Юээр: «Лао Чжоу уже приехал?» Ему пришлось придумать предлог, чтобы Бай Юээр не догадалась о его намерениях.

Услышав это, Бай Юээр закричала: «Что? Вы уже закончили? Но он до сих пор не вернулся. Куда он делся на этот раз?»

Шан Куню пришлось немного отодвинуть телефон, чтобы не оглушить себя: «Не волнуйтесь, он немного перебрал с алкоголем. Старик Ван попросил водителя отвезти его домой. Я не буду приходить к нему. Кстати, то, о чем вы с Сяо Линь сегодня говорили про стариков, было довольно классическим, но она тоже была пьяна и не могла толком объяснить. Мы все так сильно смеялись. Расскажите мне еще раз, мне нужно это запомнить».

Бай Юээр беспокоилась о том, куда делся Лао Чжоу, поэтому, когда Шан Кунь спросил, она, не задумываясь, рассказала ему всё, вспомнив слова Линь Вэйпин. Но собеседник молчал, не издав ни звука смеха, а затем сказал: «Хорошо, всё. Отдохните, до свидания», и повесил трубку. Только тогда Бай Юээр поняла, что не стоило говорить это Шан Куню, который сейчас общался с такой молодой девушкой, как Линь Вэйпин. Разве это не было явным подрывом его авторитета? Казалось, эта вражда теперь окончательно укоренилась. Однако, вспоминая саркастические замечания Линь Вэйпин в её адрес, она почувствовала удовлетворение, но не осмелилась упомянуть об этом Лао Чжоу, опасаясь, что если Лао Чжоу узнает и извинится перед Шан Кунем, она потеряет лицо.

Шан Кун бросил телефон, достал сигарету и молча выкурил её. Докурив одну, он достал отредактированное в фотошопе изображение себя и Линь Вэйпин, которое Пан Инчунь заказал сделать в сейфе. Раньше он считал его прекрасным, но теперь, когда Бай Юээр обратила на него внимание, снова взглянув на них двоих, он почувствовал себя совершенно жалким. Он угрюмо убрал фотографию, достал ещё одну сигарету и закурил. Сонливость, которую он испытывал, выходя из отеля, полностью исчезла.

Когда Юй Фэнмянь прибыла, на западном берегу ярко светило солнце. Однако усталость после перелета все еще давала о себе знать. Хотя она была рада снова увидеть Гун Чао, она знала, даже не глядя в зеркало, как сейчас выглядят ее глаза, которые лучше всего отражают ее возраст. Поэтому она спонтанно взяла с собой солнцезащитные очки, которые заранее подготовила, покидая порт.

Прошло полгода с их последней встречи. У Гун Чао немного отросли волосы, и он немного поправился, но не выглядел вялым. Он улыбнулся, увидев Ю Фэнмянь, но в его улыбке чувствовалась неловкость. Ю Фэнмянь сделала вид, что не замечает. Чудо, что этот парень, после того как его бросили и подставили, не похудел, а наоборот, набрал вес. Дойдя до подержанной машины Гун Чао, она открыла багажник, и Гун Чао с присущей ему силой легко положил в него два больших чемодана, по одному в каждой руке. Затем он открыл дверь, чтобы Ю Фэнмянь могла сесть, после чего повернулся к своему водительскому сиденью. «Вы забронировали номер, сестра Ю?» Его обращение не изменилось, но выражение лица определенно резко изменилось.

«Я ничего не бронировала. С твоим присутствием я чувствую облегчение и могу оставить все тебе. Вот что мы сделаем: я очень устала и голодна. Салаты в самолете вызвали у меня тошноту. Можешь сначала дать мне горячего белого риса и жареных овощей у себя дома, а потом отвезти меня в отель, хорошо?» Ю Фэнмянь говорила правду, но на самом деле ей хотелось узнать, как живется Гун Чао здесь. Она неосознанно беспокоилась за него.

Гун Чао согласился: «Когда я приехал сюда, мне показалось, что всё неплохо, наверное, потому что я не очень привередлив в еде. Сестра Ю, если вам интересно, посмотрите на архитектуру по пути. Людям нашей профессии нужно больше путешествовать и видеть. В этот раз, когда у меня было свободное время, я ездил по окрестностям со своими однокурсниками, беря с собой карту и сохраняя фотографии всего интересного на свой компьютер. В конце концов, они рано развились, и их архитектура сместилась от стремления к величию к стремлению к стилю».

Ю Фэнмянь, конечно же, не стала бы скучать по зданиям, которые встречались ей по пути; это было практически профессиональной травмой. «Но, с другой стороны, если у нас будет возможность, нам обязательно нужно съездить в Европу; архитектура старых империй там гораздо более изысканная».

Гун Чао немного расстроился, вспоминая взлеты и падения своей поездки в Америку. Он не умел скрывать свои чувства, и даже это небольшое изменение заметил Юй Фэнмянь, который незаметно сменил тему. Всего несколькими словами Юй Фэнмянь искусно замаскировал неловкость их первой встречи.

Машина остановилась перед старым, обветшалым зданием. Несколько других машин уже были припаркованы снаружи, но они явно были подержанными. Гун Чао сказал: «Я живу здесь с несколькими одноклассниками. У каждого из нас своя комната. К счастью, все они добились успеха в Китае и привезли свои деньги, так что мы не живем в нищете». Он открыл дверь, но внутри никого не было. «Мы все планировали пойти на экскурсию в субботу, но сегодня я не пойду. Я занесу чемоданы; ты можешь зайти и сесть первым».

Ю Фэнмянь вошла внутрь и осмотрелась. К счастью, место выглядело не старым и было довольно чистым. Гун Чао вошел и рассмеялся: «Я быстро осмотрелся, иначе на диване наверняка валялось бы хотя бы несколько пахучих вещей». Ю Фэнмянь улыбнулась, почувствовав облегчение. Хотя Гун Чао спросил ее в аэропорту, куда она едет, он все равно подготовился к ее приезду. В этот момент она увидела, как Гун Чао вошел в большую кухню по соседству. Ю Фэнмянь последовала за ним и увидела, как Гун Чао ловко вынес несколько гарниров: жареные маринованные овощи с эдамаме, половинки соленых утиных яиц, маринованные огурцы, а затем миску белой каши. Казалось, он не только все приготовил, но и тщательно все продумал.

Ю Фэнмянь долго ехала, и в тот момент ей очень хотелось этой простой каши и закусок, но в автобусе она стеснялась сказать об этом. Увидев это, она почувствовала тепло на душе, и ее плечи, которые были сильными годами, внезапно опустились. Сидя за столом напротив каши и блюд, она почувствовала прилив обиды, и, подумав об этом, она, задохнувшись, быстро опустила голову и уткнулась лицом в стол, обняв себя руками, чтобы Гун Чао не увидел. Но как Гун Чао мог не заметить? Ее сдерживаемые рыдания и дрожащая спина выдавали все, что было в Ю Фэнмянь. Прошел почти год. В тот день Линь Вэйпин, чувствуя себя подавленным на работе, приготовил для нее легкий ужин. Ее выражение лица тогда тоже было странным; она долго кусала нижнюю губу, но в итоге не заплакала, как Ю Фэнмянь. Женщины, хотя и могут казаться властными на публике, всё же обладают мягким сердцем; малейшая забота может легко его сломить. Она лишь интересовалась, как сейчас поживает Линь Вэйпин.

Гун Чао вернулся в свою комнату за салфетками, достал несколько и сунул их в руку Юй Фэнмянь. Юй Фэнмянь, в конце концов, была не обычной молодой женщиной; выплакавшись до упаду, она быстро схватила сумку и пошла в ванную, чтобы привести себя в порядок. Слезы молодой девушки можно описать как нежные, как грушевые цветы под дождем, но, став старше, ей не следовало испытывать терпение зрителей; ей нужно было обладать таким пониманием.

Гун Чао увидел, что она вышла из туалета совершенно безразличной; если бы не её красные глаза, он бы ничего не заметил. Он был весьма впечатлён. Ю Фэнмянь сделала глоток воды, чтобы смочить горло, прежде чем взять палочки для еды. Увидев, что Гун Чао не ест, она спросила: «Почему ты не ешь? Ты же меня уже давно ждёшь. Давай, поешь со мной».

Гун Чао сказал: «Где бы мне остаться голодным? Еда повсюду. Я съел гамбургер в аэропорту. Сейчас я есть не могу».

Ю Фэнмянь улыбнулась: «Неудивительно, что ты поправилась, всё из-за фастфуда. Через полгода тебя никто не узнает, когда ты вернешься». Она отпила глоток каши и продолжила: «Ты всё ещё переживаешь из-за этих слухов? Не волнуйся, ничего страшного. Даже Линь Вэйпин теперь моя подруга. Я даже ела с ней перед приездом. Я спросила её, что она хочет взять с собой, и она отнеслась к этому с пониманием, сказав, что если захочет взять это в Америку, то не будет необходимости, но она захочет привезти это обратно». Говоря это, она незаметно наблюдала за выражением лица Гун Чао.

Гун Чао был ошеломлен, и, долго глядя на Юй Фэнмянь, сказал: «Хорошо, она больше не понимает меня неправильно, но, наверное, ей уже все равно. Как она теперь?»

Ю Фэнмянь с удовлетворением подумала про себя: «Хорошо, я просто хочу, чтобы он понял результат. Конечно, она не стала бы говорить вслух: „Сейчас она в приподнятом настроении, новая компания, которой она руководит, уже начала производство, и производство и продажи идут хорошо. Похоже, босс точно будет ею доволен“».

Гун Чао просто сказал «О», а затем перестал спрашивать. Хорошо это или плохо, но знать, как поживает Линь Вэйпин, было достаточно; не было необходимости обсуждать ее ситуацию с другими.

Ю Фэнмянь не стала бы проявлять такую бестактность, чтобы говорить слишком много; ей просто нужно было уладить недоразумения Гун Чао по поводу инцидента с учёбой за границей и развеять его тоску по Линь Вэйпин.

В последующие дни она не спешила привыкать к разнице во времени. Поскольку у Гун Чао были занятия днем, и он мог видеться с ней только после занятий, она могла спать днем и проводить вечера, отдохнув с ним. До восьмого дня первого лунного месяца, за день до запланированного отъезда домой, Гун Чао забирал ее и отвозил в свою комнату на ужин, показывая ей вещи, которые он хотел, чтобы она взяла домой для своей семьи. После ужина Юй Фэнмянь вдруг кое-что вспомнила и поспешно сказала: «Гун Чао, можешь проверить погоду дома? Здесь так светло, мне нужно положить в сумку куртку, чтобы не замерзнуть».

Получив заказ, Гун Чао зашёл в интернет и скопировал местный сайт из закладок, сразу же найдя прогноз погоды. Пока Юй Фэнмянь записывал прогноз, Гун Чао прокручивал страницу мышкой вниз, посмеиваясь: «Раньше я каждый день проверял местные новости, но в последние несколько дней перестал, поэтому не знаю, что там происходит. А? Последний репортаж об инциденте с некачественной стальной арматурой? Кто был настолько неосторожен, чтобы использовать некачественную стальную арматуру и попасться? Давайте посмотрим».

Услышав это, Ю Фэнмянь, сидевшая на диване и смотревшая телевизор, бросилась к ней. К сожалению, скорость интернета в Китае была очень низкой, и загрузка занимала много времени. Когда она наконец увидела репортаж, она была ошеломлена. В отличие от обычных репортажей, в которых компания упоминалась лишь как местная фирма по недвижимости, в репортаже прямо называлась её компания. Гун Чао молча прочитал весь репортаж, а затем сказал: «Сестра Ю, пока вы здесь, газета не могла с вами связаться, что позволило вашим конкурентам воспользоваться ситуацией. Но теперь, когда они знают, это хорошо. В Китае уже день. Немедленно свяжитесь с соответствующими ведомствами и постарайтесь минимизировать ущерб».

Ю Фэнмянь молчала. Она сразу поняла, о чем думает Гун Чао, но какой смысл сейчас обращаться в соответствующие органы? Даже если бы они хотели ее защитить, они не выдержали бы общественного внимания. Осмелятся ли они что-нибудь скрыть и не дать городу должного объяснения? Будут ли покупатели в городе по-прежнему приобретать ее недвижимость, узнав, что она использовала некачественную сталь? Само собой разумеется, строящийся проект был сорван ее собственной жадностью. Она задавалась вопросом, что предпримет банк в этой ситуации. Если они безжалостно прекратят кредитование, вся ее финансовая деятельность остановится. После оплаты Пан Инчуню за продажу завода у нее осталось очень мало денег, и даже средства на взятки и связи станут проблемой. Чем больше она думала об этом, тем холоднее становилось, и ее лицо бледнело.

Гун Чао знал, что он гораздо менее хитер, чем Юй Фэнмянь, поэтому решил промолчать. Он взял мышку и проверил новости за несколько дней, обнаружив, что статья была опубликована на 28-й день лунного календаря, перед Новым годом по лунному календарю, на следующий день после отъезда Юй Фэнмяня в Соединенные Штаты. Похоже, кто-то идеально рассчитал время, ожидая подходящего момента для удара Юй Фэнмяня. Это определенно не совпадение; кто-то должен стоять за всем этим. Подумав об этом, он повернул экран компьютера к Юй Фэнмяню и прошептал: «Сестра Юй, это самые ранние новости о вашей компании, которые я нашел. Они были опубликованы на следующий день после вашего отъезда из страны. Кто-то, должно быть, манипулирует ситуацией за кулисами».

Ю Фэнмянь наклонилась ближе и молча наблюдала, размышляя про себя: «Кто бы это мог быть?» Она велела Гун Чао найти и прочитать все статьи, но молчала. В ее голове царил хаос мыслей. Она гадала, кто это сделал, каким должен быть следующий шаг и каков будет наихудший возможный исход. Конечно, она не могла не винить себя. Почему в этом возрасте она вдруг стала такой похотливой, и почему после столь долгого отсутствия кто-то саботировал ее? Но никто не посочувствует ей, если она скажет это; это может только выставить ее посмешищем. Она даже не могла рассказать Гун Чао. Она решительно встала и сказала: «Сяо Гун, отвези меня обратно в отель. Завтра ты заберешь меня вовремя в аэропорт. Сейчас я вернусь, чтобы сделать несколько звонков и выяснить, что происходит».

Гун Чао, как и было велено, отвёз её обратно в отель. Ю Фэнмянь всю дорогу молчала, и Гун Чао, естественно, тоже не осмеливался ничего сказать, во-первых, потому что это не имело бы отношения к теме разговора, а во-вторых, потому что он не хотел беспокоить её.

Ю Фэнмянь вернулась в свою комнату и сначала попыталась позвонить, но никто не ответил на корпоративный телефон. Она позвонила на мобильный вице-президенту и узнала, что многие строительные бригады и компании, которые изначально оплатили работы на её объекте, теперь были в напряжении и требовали свои деньги от компании, как только новость стала достоянием общественности. Не найдя Ю Фэнмянь, они запаниковали, и, поскольку большинство из них были невоспитанными, акты вандализма и мародерства были неизбежны. Они вызвали полицию, но предотвратить такое поведение было невозможно, из-за чего сотрудники компании боялись приходить на работу. Они не знали, кто манипулирует газетой. Понимая, что больше никакой информации не получат, Ю Фэнмянь повесила трубку. После долгих раздумий она наконец нашла номер Линь Вэйпина и позвонила ему. У неё было предчувствие, что либо Линь Вэйпин намеренно обнаружил некачественную стальную арматуру на причале, либо старик Ван внедрил шпионов на её стройплощадку; последнее казалось более вероятным. Если это был старый Ван, то трудно было гарантировать, что он сотрудничал с Шан Кунем, который все еще затаил на нее обиду. Вполне возможно, что Линь Вэйпин что-то об этом знала.

Не успел звонок прозвонить, как Ю Фэнмянь сразу перешел к делу: «Вы знаете, что со мной происходит? Где вы сейчас находитесь? Можете мне что-нибудь сказать? Пожалуйста, помогите мне».

Линь Вэйпин, удивленная, услышав, что это она, поспешно сказала: «Ты только что узнала? Об этом уже писали в газетах до Нового года, и это вызвало огромный резонанс во всем городе. Об этом даже говорили по телевизору. Но я не знаю, какова сейчас ситуация в городе. На пятый день лунного Нового года я ездила в командировку к поставщику сырья, чтобы убедить его предоставить материалы. Но, судя по онлайн-газетам, этот вопрос все еще обсуждается. Когда ты вернешься? Похоже, этот вопрос не будет решен, пока ты не вернешься».

Услышав это, Юй Фэнмянь спросил: «Как вы думаете, кто-то манипулирует ситуацией за кулисами? Я думаю, что подобное не может затягиваться так долго и иметь такие огромные последствия без целенаправленных действий со стороны кого-то. Это Лао Ван или Шан Кунь?»

Линь Вэйпин подумал про себя: «Ты попал в точку. Ты поймал их обоих одним махом, но как ты мог это раскрыть? Я сам в затруднительном положении». «Не знаю», — ответил Линь Вэйпин. — «Даже если бы это были они, как ты думаешь, они бы рассказали о таком важном деле посторонним людям? Но если бы это были они, у тебя были бы большие проблемы».

Ю Фэнмянь была ошеломлена. Эти слова практически дали ей ответ: это были старый Ван и Шан Кунь, хотя Линь Вэйпин этого и не сказала. Но любой, кто хоть как-то был с ними знаком, догадался бы, что это именно они. Линь Вэйпин лишь подтвердила её подозрения. «Хорошо, спасибо. Я сейчас вернусь и займусь этим. Вы заняты».

Линь Вэйпин был ошеломлен, повесив трубку. Увидев репортаж перед Новым годом, он не придал ему особого значения; очевидно, это дело рук Лао Вана и Шан Куня. Шан Кун ранее пытался переманить людей из своей бывшей компании для защиты проекта SMS, и сразу же узнал о ее ссоре со второй женой. Это была одна из тактик, используемых в бизнесе. Но затем новость была показана по телевидению, и она стала горячей темой в интернете, вызвав множество эмоциональных комментариев и дальнейших расследований. Ясно, это была очень спланированная и методичная операция, безжалостно толкавшая Юй Фэнмяня, наслаждавшегося беззаботной жизнью в США, в пучину отчаяния. Методы были слишком тщательными и безжалостными, не оставляя абсолютно никакого места для отступления.

Что бы случилось, если бы однажды к нему применили такие методы? Линь Вэйпин весь год следил за каждым репортажем, едва находя время для отдыха. Судя по хронологии, газета должна была выйти 28-го числа по лунному календарю, а это означало, что пока они ужинали, выступая посредниками между Лао Чжоу и его женой, они уже должны были отправить статью в газету и уладить все вопросы, обеспечив ее публикацию на следующий день. Однако ни один из них в тот день не произнес ни слова, и на их лицах не было никаких признаков неладного. Неудивительно, что Шан Кун жаловался на усталость после ужина; он провел весь день за этим делом. Как они вообще узнали о поездке Юй Фэнмяня за границу? Они тихонько воспользовались случаем. Также понятно, что он заснул в кинотеатре накануне; все эти интриги были вложены в это — как он мог не быть измотанным?

Вспоминая свои тайные сделки с компанией Huabei XX за спиной Шан Куна и тот факт, что большая часть предыдущих партий материалов была получена от компании Kaixuan, Линь Вэйпин задавалась вопросом, как отреагирует Шан Кун, если узнает об этом. Она не была настолько наивна, чтобы верить, что простое рукопожатие заставит Шан Куна простить ее и притвориться, что он ничего не видел, или что это будет исключением. Она не знала, знает ли Шан Кун уже об этом, но даже если и знал, он, конечно же, не раскроет свои истинные намерения. Он не станет вступать в неподготовленную битву; он сделает свой ход только после того, как все будет в порядке. Независимо от его намерений, Линь Вэйпин решила нанести удар первой. Еще до окончания Весеннего фестиваля она полетела прямо в компанию своего поставщика, взяла 50 000 юаней в качестве козыря и потребовала немедленной поставки товаров, которые она изготовила из материалов, полученных от компании Huabei XX. Деньги решают всё, к тому же большинство компаний не начинали работу так рано, поэтому за два дня Линь Вэйпин распродала весь товар со склада поставщика, а на третий день всё было погружено на корабль и отправлено. Оставшееся время она вела переговоры и заключала соглашение о распределении товаров по провинции со своим начальником, который вовремя пришёл на работу 8-го числа. Она также изо всех сил старалась помочь Кайсюаню погрузить половину материалов на корабль и доставить их обратно. Когда Юй Фэнмянь позвонила ей, было 9-е число месяца, она только что закончила визит в компанию своего начальника, помогла Кайсюаню с ещё одной отправкой и планировала поехать домой.

Как и предсказывала Линь Вэйпин, цены на материалы неожиданно взлетели до высокого уровня вскоре после Праздника Весны. Когда люди приходили к своим поставщикам с наличными, они обнаруживали, что цены не только намного выше, чем до праздника, но и что они не могут заплатить вовремя, а даже если и платят, то вынуждены стоять в очереди, без четких сроков доставки. Поэтому, пока груз Линь Вэйпин еще загружали на корабль, большую его часть раскупили компании, которые о нем узнали. Никто из них не требовал оплаты при доставке; все они подписывали контракты и оформляли векселя на месте. При таком раскладе товар был бы распродан к тому времени, как корабль достигнет причала. Пока товар не был связан с ней, даже если Шан Кун предпримет какие-либо действия, это не причинит ей большого вреда. В лучшем случае он мог бы уволить ее с должности генерального директора компании «Кайсюань», но что с того? К этому времени ее доход до вычета налогов составлял около десяти миллионов. После того как все товары будут проданы, а средства возвращены в Северокитайскую компанию, даже если она ничего не будет делать, кроме как хранить деньги в банке, ей будет достаточно, чтобы комфортно жить до конца жизни. Если только Шан Кун не сможет подкупить банк, где она хранила деньги, но это казалось слишком маловероятным.

Сидя в зале ожидания, Линь Вэйпин потрогал свою сумку и задумался о ксерокопиях нескольких крупных банковских чеков внутри. Наконец он почувствовал некоторое облегчение. Битва выиграна, все кончено, но было бы жаль упустить такое ценное эксклюзивное право на распространение. Ему нужно было придумать, как использовать его, не вступая в конфликт с интересами Шан Куня. В этот момент зазвонил телефон. Увидев, что номер из-за границы, он без колебаний ответил: «HLLO».

Неожиданно мне позвонил Гун Чао: «Вэйпин, с Новым годом! Как дела?»

Линь Вэйпин на мгновение растерялся: «Хорошо, Юй Фэнмянь с тобой, верно? С ней все в порядке? Она только что мне позвонила».

После минутного молчания Гун Чао снова заговорил: «Думаю, на этот раз она действительно попала в неприятности. Я позвонил в её компанию, чтобы узнать, что случилось, но никто не ответил. Я спрашивал людей в отрасли, и все говорят, что у неё теперь проблемы; должно быть, она кого-то обидела. Она хорошо ко мне относилась. Я ничем больше помочь ей не могу, но хочу попросить вас об одной вещи. Надеюсь, вы согласитесь ради меня. Согласно расписанию, сестра Ю вылетает из США сегодня вечером и должна прибыть в Шанхай завтра. Я хотел бы попросить вас встретить её. Сомневаюсь, что кто-то из её компании поедет, и она, вероятно, никому не доверяет и не знает точного времени своего возвращения, опасаясь, что кредиторы могут ждать её в аэропорту. Я надеюсь, вы никому ничего не расскажете, поэтому, пожалуйста, заберите её. Сейчас она в плачевном положении».

Из слов Гун Чао Линь Вэйпин понял, что дела идут не так, как надеялся Юй Фэнмянь, — что за время их отношений между ними возникли чувства. Почему-то ему было довольно приятно это слышать. Он вспомнил слова Гун Чао, сказанные им в трудную минуту: «В худшем случае, ты можешь просто пойти домой и поесть у меня», — и теперь Гун Чао был так внимателен к Юй Фэнмяню, показывая, что он всё ещё добрый. Поэтому он улыбнулся и сказал: «Не волнуйся, я сейчас возвращаюсь. Завтра сам заеду за тобой; никому не скажу».

В душе у Гун Чао было тысяча слов, но он уже знал, что Линь Вэйпин больше не испытывает к нему чувств. Иначе она не была бы так сговорчива в ответ на его просьбу. Он знал о намерениях Юй Фэнмяня, и Линь Вэйпин, вероятно, тоже. Раз она больше не испытывала к нему чувств, значит, и не испытывала. Поблагодарив его, Гун Чао больше ничего не сказал и повесил трубку. Он знал характер Линь Вэйпин; если она приняла решение, пути назад нет. Говорить больше было бесполезно и только усложнило бы наши встречи в будущем.

Глава

Двадцать два

Линь Вэйпин вышла из самолета и увидела Шан Куня, стоящего снаружи и болтающего и смеющегося с несколькими людьми. Он выглядел в отличном настроении, волосы у него были свежеподстрижены, на нем был темно-серый костюм с темно-серым галстуком в мелкую серебряную точку и белая рубашка. Он выглядел очень опрятно и выделялся из толпы. Окружающие его люди тоже были весьма компетентны, все в возрасте от тридцати до сорока лет, и все они отличались проницательностью и профессионализмом. Шан Кун улыбнулся, когда Линь Вэйпин подошла, и сказал: «К счастью, ваш рейс вылетел одним из более ранних. Пойдемте, я познакомлю вас с тремя генеральными директорами моих трех компаний». Линь Вэйпин выслушала представление Шан Куня, пожала руки каждому из них, обменялась визитными карточками, после чего Шан Кун сказал: «Компания Kaixuan отныне тоже будет работать под моим именем. Надеюсь, вы будете поддерживать связь».

В этот момент вбежал молодой человек, поприветствовал Шан Куня и тут же улыбнулся Линь Вэйпин, сказав: «Вы, должно быть, госпожа Линь? Для меня большая честь познакомиться с вами. Некоторое время назад я работал под началом госпожи Пан, а теперь буду работать под началом госпожи Юй Фэнмянь. Я Хуан Бао, преданный генеральный директор этого завода. Я очень благодарен вам за то, что вы приняли мою группу сотрудников. Возможно, мне придется попросить вас забрать их обратно в ближайшее время, что доставило вам немало хлопот».

Линь Сяосяо, который некоторое время наблюдал за происходящим, наконец решился подойти. Линь Вэйпин, увидев его, быстро извинился перед всеми, отвёл его на несколько шагов в сторону и передал Линь Сяосяо из сумки чеки и накладные, поручив передать их бухгалтеру на пристани. Только после этого он повернулся к Хуан Бао и сказал: «Не говори мне этого. Я ненавижу это слышать. Когда президент Шан передал мне этих людей, он не сказал, что заберёт их обратно. Сейчас я эффективно использую их всех. Если кто-нибудь попросит их вернуть, я буду в ярости». Он сказал это, но, увидев в газете новость об аварии Фэн Мянь, Линь Вэйпин уже поручил менеджеру по персоналу уведомить отобранных работников о необходимости зарегистрироваться для работы после Весеннего фестиваля. Его слова были лишь подчёркиванием его собственных трудностей, но в конце концов он всё равно поможет ему. Хуан Бао следует помнить об этой услуге. Имя Хуан Бао было поистине комичным — оно вызывало ассоциации с небрежной и некачественной работой.

Шан Кун лишь улыбнулся. Он вспомнил, как, прежде чем он успел озвучить свой вопрос о необходимости нанять людей, он произнес всего несколько слов, и Линь Вэйпин потеряла сознание и оказалась в больнице под капельницей. Теперь он не посмел снова действовать опрометчиво и позволил хитрому Хуан Бао занять Линь Вэйпин. И действительно, Хуан Бао усмехнулся и сказал: «Госпожа Линь, я не тороплюсь. У вас есть хотя бы немного времени на подготовку. Кроме того, я сейчас свободен. Почему бы вам не поручить мне поиск резервного персонала для вашей компании? Я гарантирую, что все, кого я видел, будут полезны и удобны в использовании. Только после того, как я подготовлю для вас достаточно людей, вы передадите мне моих людей; в противном случае, можете меня полностью игнорировать, хорошо?»

Линь Вэйпин несколько раз легонько постучала пальцами по чемодану, прежде чем сказать: «Хорошо, тогда решено. Но сначала вы должны помочь мне положить чемодан в вашу машину». Хуан Бао быстро улыбнулся и сказал: «Госпожа Линь действительно способна решать важные дела; она такая прямолинейная. Что касается чемодана, даже если бы вы ничего не сказали, это была бы моя обязанность — отнести его к машине. Кто здесь не старше и опытнее меня? Даже если вы, госпожа Линь, моложе меня, вы — дама высокого происхождения. Дама высокого происхождения не должна сидеть под опасной крышей; как я могу позволить вам нести багаж?» Сказав это, она очень услужливо посмотрела на Линь Вэйпин и взяла чемодан из ее рук.

Линь Вэйпин улыбнулся про себя, подумав: «Он действительно талант. Если бы не его красноречие и толстая кожа, разве он не пришел бы в ярость и не сбежал бы после того, как Шан Кун оставил его на заводе с Пан Инчунь на несколько дней? Интересно, что за люди остальные три генеральных директора; они, должно быть, не менее способны. Неудивительно, что Шан Кун так бесцеремонен; он умеет использовать людей. Всегда найдутся люди способнее тебя; мне нужно быть осторожнее. Сам Шан Кун, должно быть, обладает впечатляющими навыками, чтобы управлять таким количеством людей; он просто еще не применил их к ней, потому что нет конфликта».

Пока они разговаривали, из помещения вышли трое светловолосых голубоглазых мужчин, каждый в безупречном костюме, причем старший излучал особенно утонченную и благородную ауру. Казалось, это был Линь Дэ, президент крупной американской компании, о которой Шан Кун упоминал по телефону как о потенциальном партнере. Пока все пожимали руки Линь Дэ, Линь Вэйпин заметила, что английский у генеральных директоров был довольно неуклюжим, особенно у Шан Куна, который просто поручил все переводчику. Хуан Бао, напротив, свободно и красиво говорил по-китайски, но когда он говорил по-английски, его речь была явно невнятной; это звучало как жаркий спор, вызывая смех у окружающих.

Спокойствие сохранял только Линь Вэйпин. Хотя его английский был заброшен почти на год, восстановить его не составило труда. После нескольких любезностей группа покинула аэропорт. У входа Линь Вэйпин вызвался позвать водителя Шан Куня, чтобы тот отвёз трёх иностранцев. Шан Кун, увидев это, радостно сказал: «Отличная работа! По дороге вы сможете познакомить их с местными деликатесами. Только не упоминайте пока о нашей компании, иначе выдадите себя. Пойдёмте в ресторан старого Вана». Линь Вэйпин улыбнулся, но про себя подумал: «Неужели я настолько глуп?» Наблюдая, как Шан Кун садится в машину впереди, водитель встал у двери, почтительно закрыв её. Линь Вэйпина это крайне раздражало. Разве Шан Куню не было неловко?

После разговора Линь Вэйпин практически убедился, что Линь Дэ — прагматичный и проницательный старик, типичный владелец производственной компании. Линь Дэ говорил с большим тактом, не задавая много вопросов о компании Шанкуня или о бизнесе Линь Вэйпина в машине, а сосредоточившись на фактах, обсуждая только транспорт, энергетику, климат, экономику, образование, распределение человеческих ресурсов и распределение основных отраслей промышленности города. Линь Вэйпин вспомнил отчет об исследовании целесообразности, который он ранее читал, подготовленный иностранным инвестором. В нем также приводилось множество соответствующих данных с поразительно подробным анализом внешней среды. Некоторые моменты казались не связанными с бизнесом, но, поразмыслив, можно было понять, что отчет демонстрировал дальновидность инвестора. Опытные капиталисты, пережившие множество судебных разбирательств, естественно, разработали набор стратегий — кристаллизацию опыта и мудрости.

Они пообедали в простом западном ресторане быстрого питания, а затем отправились в конференц-зал на совещание. Иностранцы, естественно, знакомы с западной кухней, поэтому переводчик не понадобился. Линь Вэйпин с удовольствием отрезала себе кусочек жареного мяса и наелась досыта. Теперь, сидя в теплом, кондиционированном конференц-зале, ей хотелось спать. К счастью, согласно договоренности, она была всего лишь участницей сегодняшнего совещания; она просто слушала. У Шан Куня был свой переводчик. Тем не менее, она все равно поставила перед собой ноутбук, делая вид, что внимательно слушает.

После первоначальных любезностей, когда разговор перешёл к делу, Линь Вэйпин всё больше нервничала. Переводчица, несомненно, была первоклассным специалистом; сама Линь Вэйпин чувствовала себя полным дилетантом по сравнению с профессиональным переводчиком. Однако, когда дело доходило до профессиональной терминологии, она была совершенно сбита с толку. После нескольких предложений Шан Кун и Линь Дэ, переглянувшись, единодушно пришли к выводу, что вина лежит не на них, а на переводчице. Шан Кун тут же перевёл взгляд на Линь Вэйпин. Беспомощная Линь Вэйпин могла лишь мысленно вздохнуть, встать, похлопать переводчицу по плечу и попросить её присесть, понимая, что теперь ей придётся самой делать записи — какая жалкая участь!

Шан Кун улыбнулся и повернулся к ней, сказав: «Тогда ты будешь сопровождать меня в течение следующих нескольких дней. Это прекрасно; это будет хорошая возможность познакомиться со всеми компаниями, зарегистрированными на моё имя. Иностранец, кажется, очень эрудированный человек; ты можешь многому у него научиться». Странно, но сегодня от Шан Куна исходил лёгкий аромат, не похожий на его обычный. Казалось, он предпринял какие-то шаги, чтобы подготовиться к встрече с иностранкой.

Линь Вэйпин улыбнулся, но его слова были совсем другими: «Нет, я обещал кому-то забрать Юй Фэнмяня завтра, поэтому я точно буду не свободен. Хотя в другие дни я могу договориться».

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490 Capítulo 491 Capítulo 492 Capítulo 493 Capítulo 494 Capítulo 495 Capítulo 496 Capítulo 497 Capítulo 498 Capítulo 499 Capítulo 500 Capítulo 501 Capítulo 502 Capítulo 503 Capítulo 504 Capítulo 505 Capítulo 506 Capítulo 507 Capítulo 508 Capítulo 509 Capítulo 510 Capítulo 511 Capítulo 512 Capítulo 513 Capítulo 514 Capítulo 515 Capítulo 516 Capítulo 517 Capítulo 518 Capítulo 519 Capítulo 520 Capítulo 521 Capítulo 522 Capítulo 523 Capítulo 524 Capítulo 525 Capítulo 526 Capítulo 527 Capítulo 528 Capítulo 529 Capítulo 530 Capítulo 531 Capítulo 532 Capítulo 533 Capítulo 534 Capítulo 535 Capítulo 536 Capítulo 537 Capítulo 538 Capítulo 539 Capítulo 540 Capítulo 541 Capítulo 542 Capítulo 543 Capítulo 544 Capítulo 545 Capítulo 546 Capítulo 547 Capítulo 548 Capítulo 549 Capítulo 550 Capítulo 551 Capítulo 552 Capítulo 553 Capítulo 554 Capítulo 555 Capítulo 556 Capítulo 557 Capítulo 558 Capítulo 559 Capítulo 560 Capítulo 561 Capítulo 562 Capítulo 563 Capítulo 564 Capítulo 565 Capítulo 566 Capítulo 567 Capítulo 568 Capítulo 569 Capítulo 570 Capítulo 571 Capítulo 572 Capítulo 573 Capítulo 574 Capítulo 575 Capítulo 576 Capítulo 577 Capítulo 578 Capítulo 579 Capítulo 580 Capítulo 581 Capítulo 582 Capítulo 583 Capítulo 584 Capítulo 585 Capítulo 586 Capítulo 587 Capítulo 588 Capítulo 589 Capítulo 590 Capítulo 591 Capítulo 592 Capítulo 593 Capítulo 594 Capítulo 595 Capítulo 596 Capítulo 597 Capítulo 598 Capítulo 599 Capítulo 600 Capítulo 601 Capítulo 602 Capítulo 603 Capítulo 604 Capítulo 605 Capítulo 606 Capítulo 607 Capítulo 608 Capítulo 609 Capítulo 610 Capítulo 611 Capítulo 612 Capítulo 613 Capítulo 614 Capítulo 615 Capítulo 616 Capítulo 617 Capítulo 618 Capítulo 619 Capítulo 620 Capítulo 621 Capítulo 622 Capítulo 623 Capítulo 624 Capítulo 625 Capítulo 626 Capítulo 627 Capítulo 628 Capítulo 629 Capítulo 630 Capítulo 631 Capítulo 632 Capítulo 633 Capítulo 634 Capítulo 635 Capítulo 636 Capítulo 637 Capítulo 638 Capítulo 639 Capítulo 640 Capítulo 641 Capítulo 642 Capítulo 643 Capítulo 644 Capítulo 645 Capítulo 646 Capítulo 647 Capítulo 648 Capítulo 649 Capítulo 650 Capítulo 651 Capítulo 652 Capítulo 653 Capítulo 654 Capítulo 655 Capítulo 656 Capítulo 657 Capítulo 658 Capítulo 659 Capítulo 660 Capítulo 661 Capítulo 662 Capítulo 663 Capítulo 664 Capítulo 665 Capítulo 666 Capítulo 667 Capítulo 668 Capítulo 669 Capítulo 670 Capítulo 671 Capítulo 672 Capítulo 673 Capítulo 674 Capítulo 675 Capítulo 676 Capítulo 677 Capítulo 678 Capítulo 679 Capítulo 680 Capítulo 681 Capítulo 682 Capítulo 683 Capítulo 684 Capítulo 685 Capítulo 686 Capítulo 687 Capítulo 688 Capítulo 689 Capítulo 690 Capítulo 691 Capítulo 692 Capítulo 693 Capítulo 694 Capítulo 695 Capítulo 696 Capítulo 697 Capítulo 698 Capítulo 699 Capítulo 700 Capítulo 701 Capítulo 702 Capítulo 703 Capítulo 704 Capítulo 705 Capítulo 706 Capítulo 707 Capítulo 708 Capítulo 709 Capítulo 710 Capítulo 711 Capítulo 712 Capítulo 713 Capítulo 714 Capítulo 715 Capítulo 716 Capítulo 717 Capítulo 718 Capítulo 719 Capítulo 720 Capítulo 721 Capítulo 722 Capítulo 723 Capítulo 724 Capítulo 725 Capítulo 726 Capítulo 727 Capítulo 728 Capítulo 729 Capítulo 730 Capítulo 731 Capítulo 732 Capítulo 733 Capítulo 734 Capítulo 735 Capítulo 736 Capítulo 737 Capítulo 738 Capítulo 739 Capítulo 740 Capítulo 741 Capítulo 742 Capítulo 743 Capítulo 744 Capítulo 745 Capítulo 746 Capítulo 747 Capítulo 748 Capítulo 749 Capítulo 750 Capítulo 751 Capítulo 752 Capítulo 753 Capítulo 754 Capítulo 755 Capítulo 756 Capítulo 757 Capítulo 758 Capítulo 759 Capítulo 760 Capítulo 761 Capítulo 762 Capítulo 763 Capítulo 764