linfengchun - Capítulo 202

Capítulo 202

Фэн Сюэсе посмотрел на неё с головной болью: «Этот ребёнок действительно груб, пожалуйста, простите его, брат Лююэ!»

Лю Юэ улыбнулся и сказал: «Брат Фэн, вы слишком добры! Эта молодая госпожа мне очень интересна, она говорит прямо. Кстати, брат Фэн, каковы ваши дальнейшие планы? Я готов следовать вашим указаниям!»

Фэн Сюэсэ проявила великодушие и раскованность. Поскольку дело могло быть весьма серьезным, она перестала беспокоиться о скромности и вежливости и сказала: «Самое главное — найти эту монахиню».

Небо над миром боевых искусств чистое, Часть третья: Глава пятнадцатая (1)

Он повысил голос и крикнул: «Чжу Хуэйхуэй!»

«Да, сэр!» — громко ответил Чжу Хуэйхуэй, выбегая из главного зала и на ходу набивая себе руки всякими мелочами.

Лицо Фэн Сюэ помрачнело: "Что ты делаешь?"

«Я ничего не делала!» — привычно ответила Чжу Хуэйхуэй.

Что ты держишь в руке?

«Ничего страшного!» — Чжу Хуэйхуэй заложила руки за спину.

Лицо Фэн Сюэсе было ледяным, и он низким голосом произнес: «Протяните руки воровства!»

Эта бесстыжая девица украла вещи у мертвых, пока монахини монастыря Луомей были в беде. Такое презренное поведение даже хуже, чем поступок грабителя, воспользовавшегося пожаром!

Чжу Хуэйхуэй возразила: «Я ничего не брала!»

Фэн Сюэсе холодно посмотрел на неё, не сказав ни слова, но осторожно вытащил меч из ножен на три дюйма, а затем с щелчком вернул его обратно!

Чжу Хуэйхуэй прикусила губу, вынула руки из-за спины, сжала два маленьких кулачка и вытянула их перед ним.

Два пальца кленового цвета сильно ударили её по руке: «Открой!»

Чжу Хуэйхуэй вскрикнула от боли: «Хорошо!»

Вынужденная раскрыть ладони, она показала две маленькие черные заколки. На коротких заколках были вырезаны головы обнаженных мужчины и женщины, каждая с исключительной детализацией и реалистичностью.

Лицо цвета клена слегка покраснело: "И это ещё не всё!"

Вот и все!

Что у тебя в объятиях?

Беспомощная Чжу Хуэйхуэй засунула руку себе в грудь, немного порылась и вытащила черный шелковый мешочек. На нем была вышита весенняя сцена, вышивка была изысканной, выражения лиц — живыми, и все это выглядело очень эротично.

И заколка, и мешочек ничего не стоят, так в чем же смысл этой никчемной вещи — может, в изображенном на ней портрете?

Фэн Сюэсэ низким голосом спросил: «Откуда взялась эта дешевая и вульгарная вещь?»

«Почему ты кричишь? Я их не украла, я их нашла!» — воскликнула Чжу Хуэйхуэй. — «Смотри, эти две заколки — пара, их можно соединить!»

Она сжала две заколки вместе, и с тихим щелчком мужчина и женщина на головках заколок превратились в обнаженное объятие, а заколки стали двойной заколкой.

Фэн Сюэсе был в ярости. Он никогда не видел такой бесстыдной девушки! Он холодно спросил: «Чжу Хуэйхуэй, ты ждешь, пока я тебе голову отрублю?»

Чжу Хуэйхуэй выбросила заколку и мешочек, прикрыла шею руками и с безмерной обидой сказала: «Зачем ты снова меня порезала? Я тебе ничего не сделала!»

Лю Юэ наклонился, поднял два предмета, несколько раз осмотрел их и улыбнулся: «Брат Фэн, кажется, вы неправильно поняли эту юную госпожу!» Он взвесил два предмета в своих руках.

Фэн Сюэсэ внезапно осознала, что так разозлилась из-за этой никчемной вещи, что сошла с ума. Это был женский монастырь, и наличие подобных непристойных вещей можно было объяснить тоской монахинь по любви. Однако ни у одной из монахинь в монастыре не было волос. Откуда взялась эта заколка?

Он взял два предмета из рук Лю Юэ. Черная заколка была не золотой и нефритовой, а, казалось, сделана из какого-то дерева и источала глубокий и странный аромат. Головка заколки была вырезана с исключительной детализацией, даже отдельные пряди волос были отчетливо видны, а выражения лиц персонажей были невероятно реалистичны. Мешочек был вышит тонкой иглой, эротические сцены изображены почти реалистично. Травы внутри мешочка были не розами и лилиями, обычно используемыми женщинами, а своего рода черными сушеными цветами, с таким же ароматом, как и заколка, но гораздо более сильным. Этот аромат сначала был очень сильным, но после некоторого времени вдыхания он стал резким и рыбным, а после еще более длительного вдыхания он почувствовал головокружение.

Фэн Сюэсе отодвинул два предмета подальше и погрузился в размышления.

В древних книгах записано, что в южной части провинций Юньнань и Гуйчжоу произрастает редкий вид дерева Бодхи. Из-за своего угольно-черного цвета ствола, ветвей, листьев и цветов его также называют Черным Бодхи. Это дерево издает своеобразный запах, который трудно отличить от запаха рыбы. Оно нетоксично, обладает свойствами афродизиака и всегда использовалось местными жителями в любовных делах между мужчиной и женщиной. В буддийских писаниях Черный Бодхи упоминается как дерево, способное привести к одержимости демонами.

В то же время, мужские и женские фигуры на этих двух предметах полностью обнажены, за исключением необычных причесок, что указывает на то, что они определенно не из Центральных равнин...

Увидев, как он снова и снова рассматривает его, Чжу Хуэйхуэй тут же польстил ему, сказав: «Великий герой, тебе нравится? Тогда это твоё!»

Фэн Сюэсе сердито посмотрела на неё: «Ты сама напросилась!»

Чжу Хуэйхуэй надула губы. Старик снова вспылил. Его били, несмотря на то, что ему подарили такую прекрасную вещь.

Фэн Сюэсэ сказал: «Эти два предмета не из Центральной равнины».

Лю Юэ согласно кивнул и сказал: «Похоже, оно с юго-запада».

Фэн Сюэсе посмотрел на Чжу Хуэйхуэй: «Где ты это нашла?»

«На земле позади большой статуи Будды посередине».

Фэн Сюэсе и Лю Юэ одновременно проскользнули в холл. Чжу Хуэйхуэй посмотрела на них двоих, покачала головой, села на ступеньки и, подперев подбородок руками, огляделась по сторонам.

Менее чем через пятнадцать минут Фэн Сюэсе и Лю Юэ снова появились рядом с ней.

Фэн Сюэсе холодно спросил: «Почему вы не сказали, что за статуей Будды лежит труп?»

Чжу Хуэйхуэй притворилась удивленной: «А? Я думала, ты и так знаешь, даже мухи тебе говорили!»

Фэн Сюэсе и Лю Юэ потеряли дар речи. Значит, эта девушка ждала здесь мести!

«Хорошо, раз муха этого не сказала, скажу я. У меня для вас двоих хорошие новости: монахиня за статуей Будды, спрятанная под парчовой занавеской, — это та, которая плыла со мной на одной лодке».

Фэн Сюэсе постучала её по голове: «Это хорошие новости?»

Чжу Хуэйхуэй встал, потер голову, лениво потянулся, затем отряхнул грязь с ягодиц и радостно сказал: «Великий герой, эта монахиня уже погасила свечу, так что мне больше нечего делать. Можете отпустить меня?»

Фэн Сюэсе фыркнул: «Все, кто был свидетелем этого инцидента, мертвы. Ты не боишься, что тебя тоже зарубят на куски?»

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel