La vida perfecta en la dinastía Song - Capítulo 42

Capítulo 42

«Почему же брат Юань так обеспокоен этим делом? В конце концов, месть за кровавые долги народа нашей Великой династии Сун не имеет к вам никакого отношения, брат Юань».

«Как я уже говорил, просто делайте то, что хотите. У меня есть кое-что, о чём я хотел бы вас спросить».

«Брат Юань, пожалуйста, говори».

«Брат Лу, теперь, когда ты знаешь, кто я, ты действительно меня совсем не подозреваешь?»

Лу Цзыци от души рассмеялся: «Кто такой брат Юань? Я знаю только, что у нас с ним была очень приятная беседа и мы обменялись картинами, так что он человек открытый и честный. Люди из Ляо вторглись в нашу страну и с безумной жестокостью совершали поджоги, убийства и грабежи, ничем не отличаясь от зверей. Любой человек с сердцем, полным страстей, не может оставаться в стороне, тем более брат Юань?»

Юань Хао приподнял свои длинные брови, достигавшие висков, затем поднял взгляд и рассмеялся: «Брат Лу — поистине замечательный человек. Он так безупречно ответил на мой вопрос, что мне стыдно».

Они переглянулись и разразились смехом, от которого снег с деревьев стекла, и они сами оказались в снегу.

Лу Цзыци снова поклонился: «Время не ждет, поэтому я должен уйти сейчас. Когда вернусь с триумфом, трижды выпью с братом Юанем!» Он сделал паузу, а затем добавил: «Моя жена, пожалуйста, продолжайте заботиться о ней». Его хриплый голос невольно смягчился, в нем прозвучали нотки беспокойства и нежелания.

Юань Хао почтительно ответил на приветствие: «Брат Лу так мне доверяет, я обязательно оправдаю ваше доверие». Он встряхнул себя, рассыпав осколки серебра, и, заговорив снова, в его выражении лица появилась нотка озорства: «Брат Лу, пожалуйста, больше не будьте мне благодарны, потому что, честно говоря, я на самом деле отплачиваю долг. Я случайно потерял ваш бесценный экземпляр книги».

"…………"

Лу Цзыци был безмолвен и беспомощен, и мог лишь молча выйти за дверь.

Он сел на коня, в последний раз взглянул на комнату с плотно закрытыми дверями и окнами, а затем щёлкнул кнутом.

Во дворе снова воцарилась тишина. Юань Хао протянул руку, поймал кристально чистую снежинку, сжал кулак и развернул её, показав лишь каплю прозрачной воды.

Лу Цзыци, ты так со мной обращаешься, чтобы у меня не было возможности воспользоваться тобой?

Вы доверили мне свою жизнь, так как же у меня могли возникнуть какие-либо непристойные мысли о вашей жене?

Ты меня знаешь и понимаешь, поэтому используешь этот трюк, чтобы заманить меня в ловушку.

Я тебя знаю, я тебя понимаю, поэтому мне очень хочется... подарить тебе меч...

Два дня спустя снег прекратился, и небо прояснилось. Удастся ли вам добраться до той обрывистой долины со своими старыми, слабыми и инвалидами до этого времени? И сможете ли вы выдержать контратаку жителей Ляо, которые хорошо отдохнули и готовы к бою?

Причина моей обеспокоенности передвижениями этих людей из племени Ляо заключается в том, что я хочу полностью их истребить.

Вы правы. Жить или умирать людям династии Сун меня не касается, а вот её дела – да. Я лишь хочу отомстить за неё. И вы должны это понимать.

Неожиданно вы отдали приказ о мобилизации войск. Еще более неожиданно вы намереваетесь лично возглавить войска в борьбе с врагом.

Таким образом, моим людям больше не нужно вмешиваться; если бы эта информация просочилась наружу, это вызвало бы проблемы. В конце концов, мы союзники с царством Ляо.

Я скажу вам правду и дам карту, которая, возможно, вам поможет, но также может привести в тупик.

У мечей и копий нет глаз. Сможете ли вы, будучи гражданским чиновником, никогда не сражавшимся на поле боя, одержать победу и остаться невредимым?

В противном случае, она...

Взглянув на снег, который доходил ему до щиколоток, он горько усмехнулся про себя.

Лу Цзыци, о Лу Цзыци, я действительно не знаю, надеяться ли тебе вернуться живым или просто быть похороненным на поле боя.

Примечание автора: Сердце настоящего мужчины принадлежит своей стране, а его амбиции лежат на поле боя! Просто немного восторженных мыслей от монстра, одержимого войной~

Между нами говоря, почему мне всегда кажется, что вокруг меня исходит божественный свет, когда я пишу сцены между Сяо Юанем и Сяо Лу? Этот свет, кажется, называется… романтическая химия (JQ)? ~囧

P.S.: Кстати, я так долго изучаю военную систему и организацию войск династии Северная Сун, что практически травмирован, но до сих пор совершенно ничего в этом не понимаю.

Пожалуйста, просто наслаждайтесь картинкой и не беспокойтесь об исторической правдоподобности того, что Лу Синь ведёт войска в бой.

Короче говоря, у династии Северная Сун были гарнизоны в различных регионах, некоторые из них были императорской гвардией, а другие — местными ополчениями. Однако боеспособность большинства местных армий была... ну, скажем так, не очень высокой. Кроме того, династия Северная Сун традиционно полагалась на гражданских чиновников в качестве командиров войск, что было одной из причин их частых поражений... ха-ха.

Глава сорок шестая: Великая месть совершена

То ли из-за чрезмерной безжалостности Юань Хао, то ли из-за того, что более десяти дней в состоянии оцепенения слишком сильно сказались на её организме, Сун Сяохуа проспала два дня и две ночи, прежде чем проснуться. Прежде чем она смогла полностью понять, что происходит, у неё разболелась голова, она почувствовала слабость во всём теле, а затем у неё поднялась температура, которая держалась целых три дня.

В это время многие родственницы из её клана приходили навестить её и позаботиться о ней. Видя, что, несмотря на тяжёлую болезнь, она больше не так сильно дезориентирована, как раньше, они почувствовали облегчение.

Четверо из пяти членов семьи уже умерли. Что произойдет, если с оставшимся членом семьи случится еще одно несчастье?

Семья Сун была довольно крупным кланом в этом районе, обладавшим более чем вековым опытом ведения бизнеса и многочисленными потомками, занимавшимися различными видами деятельности, включая сельское хозяйство, торговлю и коммерцию. Семья Сун Сяохуа занималась земледелием на протяжении многих поколений, и нынешнему поколению наконец удалось построить приличное дело. Они сдавали свою землю в субаренду бедным фермерам из окрестных районов и собирали арендную плату, что делало их не очень богатыми, но достаточно обеспеченными для жизни.

Это бедствие произошло после напряженного сельскохозяйственного сезона. Семья отправилась в деревню за уплатой урожая. Поскольку погода была хорошая, они решили отправиться в осеннюю поездку. Прибыв в дом арендаторов, они не смогли устоять перед их теплым приглашением и остались на несколько дней. Неожиданно они столкнулись с группой ляо, которые устроили настоящий мародерский беспредел. За одну ночь почти вся деревня, насчитывающая десятки жителей, была уничтожена.

В их число входили все ближайшие родственники Сун Сяохуа.

В глазах тех, кто приходил к нему в гости, читалось одно слово: судьба.

Это же просто судьба, не так ли? Кто мог это предсказать?

Они приехали всего на несколько дней; кто бы мог подумать, что их ждет такая внезапная катастрофа?

Граница между династиями Сун и Ляо долгие годы оставалась мирной. Кто бы мог подумать, что эти дерзкие и невероятно жестокие представители династии Ляо вдруг появятся?

Здесь явно дислоцировались тысячи гарнизонных солдат, но кто бы мог подумать, что в решающий момент они струсят и откажутся служить, оставив людей рыдать и умирать под железными копытами и мечами?

Следовательно, всё предопределено, и ничто не зависит от нас.

При встрече с этими незнакомыми родственниками Сун Сяохуа в основном только слушала и молчала, изредка тихо отвечая и слегка улыбаясь.

Учитывая ее горе от потери близкого человека и продолжающуюся болезнь, люди не держали на нее зла; наоборот, им было еще больше жаль ее. Они говорили ей добрые слова, угощали вкусной едой и напитками, время от времени вплетая в разговор интересные истории о прошлом ее семьи.

Благодаря такому тщательному, внимательному и правильному уходу, а также ее активному сотрудничеству и попыткам поднять настроение, психическое и физическое здоровье Сун Сяохуа быстро улучшилось.

К тому времени, как я наконец смог встать с постели, было полдень восьмого дня.

Ветер и снег давно стихли, серая дымка между небом и землей рассеялась, и ярко светило теплое раннее зимнее солнце, снег тихо таял, а сосульки на карнизах свисали цепочками капель воды.

Открыв дверь, я почувствовала порыв холодного ветра и быстро плотнее закуталась в свое толстое хлопчатобумажное пальто.

Снег во дворе был сметен, но земля все еще оставалась влажной. В этом пустом и безлюдном месте тихо стояла фигура в синей рубашке.

Его красивое лицо несколько похудело, но он по-прежнему улыбался ей, приподнимая брови.

«Юань Хао…»

Когда она тихо произнесла это имя, ее голос невольно дрогнул от волнения.

Я не видел этого человека восемь дней, да и вообще никогда его не видел.

По словам женщин, Юаньхао жил в соседней комнате, и именно благодаря назначенным им лекарствам и диете она так быстро выздоровела. Однако, чтобы избежать подозрений, им не разрешалось входить в комнату, чтобы навестить её. Все очень хорошо отзывались об этом близком друге зятя семьи Сун, хваля его за мягкость, смирение, понимание и решительность, не скупясь на похвалы.

Что касается Лу Цзыци, то о её муже никто никогда не упоминал.

Возможно, она уже ушла? После того, как произнесла эти решительные слова...

Это и есть окончательное освобождение? Будет ли хоть малейшее сопротивление?

Она заставляла себя не думать об этих неразрешимых вопросах, но тупая боль, распространяющаяся по конечностям, постоянно напоминала ей, что она, наконец, осталась совсем одна...

У меня болел нос, и глаза были сухими, но они долго не увлажнялись, как будто все слезы высохли с того дня.

«Пойдем со мной, чтобы отдать дань уважения моей семье!»

"хороший."

Я зажгла благовония и свечи, положила подношения и нежно погладила четыре имени на холодном надгробном камне, которые были одновременно странными и знакомыми.

«Брат, невестка, Дачжуцзы, Сяочжуцзы, хотя я видела вас в этом мире лишь в последний раз, в моих жилах течет та же кровь, что и в ваших. Теперь, когда я пришла сюда и стала обладательницей этого тела, я — Сун Сяохуа, ваша семья. Раньше у меня было ощущение нереальности, я часто чувствовала, что это всего лишь сон или игра судьбы. Возможно, когда я проснусь, я вернусь в место, где родилась и выросла, и буду жить той жизнью, которую так хорошо знала. Но этого больше не будет. Я буду продолжать свою жизнь спокойно, неся родство в своей крови. Переродились ли вы или отправились на небеса, будьте уверены, в нашей семье я по-прежнему с вами».

Снег еще не растаял, и холодный ветер все еще дул. Фигура в белых одеждах что-то бормотала себе под нос перед новой могилой, выглядя такой хрупкой и легко ломающейся, словно молодой саженец в снегу.

Юань Хао молча стоял под засохшим деревом в десяти шагах от него, глядя на Сун Сяохуа, которая долгое время оставалась неподвижной.

Мне так хочется крепко обнять её, защитить от всякого зла и навсегда сохранить её как нежный цветок под своей защитой...

Однако это невозможно.

Из-за Лу Цзыци, этого проклятого Лу Цзыци.

Ты жив или мертв? Прошло восемь дней, а новостей до сих пор нет...

Спустя долгое время Сун Сяохуа медленно поднялась, размяла онемевшие ноги, повернулась, посмотрела на Юань Хао, который не отводил взгляда, и слегка улыбнулась: «Пойдем обратно!»

Юань Хао недоверчиво моргнула. Она действительно улыбнулась. Неужели к ней вернулась ее обычная живость и жизнерадостность? Похоже, нет. Казалось, что-то изменилось…

Наблюдая за её приближением, он не смог больше сдерживать свой порыв. Он сделал два шага вперёд, затем остановился. Солнечный свет немного слепил, и давно зажившая рана на тыльной стороне ладони слегка пульсировала. Он мысленно усмехнулся. Когда это он стал таким робким и нерешительным? Прямо как однажды сказала Елю Пин…

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel