El Qi es fácil de transmitir - Capítulo 41
«Ты хочешь убить меня или забрать секретное руководство?» — спросил Вэй Цзицзюнь.
«Что бы вы ни посчитали лучшим вариантом, я… я вас выслушаю». Лю Юньде выглядел немного застенчивым и слегка опустил голову.
Вэй Цзицзюнь была несколько удивлена его реакцией. Послушать её? Неужели он действительно считает её своей женой? Подумав об этом, она сердито усмехнулась.
Лю Юньде удивленно подняла глаза: «Ты больше не сердишься?»
«Если ты кого-нибудь убьешь, я разозлюсь!» — с улыбкой сказал Вэй Цзицзюнь.
«Пока ты не будешь злиться, я никого не убью». Лю Юньде безучастно смотрел на её улыбающиеся губы.
«Неужели это правда!» Неожиданная непринужденность слегка насторожила ее, но, внимательно рассмотрев выражение его лица, она обрадовалась. «Я немедленно верну вам инструкцию».
«Пока оставлю это на ваше усмотрение», — застенчиво сказал Лю Юньде, касаясь носа. «Считайте это… знаком моей любви к вам».
Человек, собиравшийся достать инструкцию, покачнулся, услышав это. Неужели этот идиот думал, что поцелуй скрепляет их любовь?
Ему пришлось остановить её, чувствуя головокружение: «Нет! Ваше родовое имущество должно быть вам возвращено. Что касается вас, если вы хотите разрешить свой внутренний конфликт, вам следует пойти на могилу вашего дяди и поговорить с ним. Я верю, что он согласится, и гарантирую своей жизнью, что потомки семьи Инь никогда никому из вашей семьи Лю не причинят вреда».
«Ты всё обдумала». Лю Юньде внезапно стал кокетливым, непрестанно скручивая пальцы, пока они не сплелись в крендель. Вэй Цзицзюнь была немного ошеломлена. Как он мог быть таким суровым вчера? Почему она не видела его таким застенчивым? Людей действительно нельзя судить по внешности.
Около полудня прибыли Диэр и ее отец.
Как только старик вошел, он увидел Вэй Цзицзюня в зале, подошел, поклонился и сказал: «Старик Чжан приветствует молодого господина и просит его принять Диэра».
«Дядя Чжан, пожалуйста, не веди себя так. Разве я не просил тебя найти меня давным-давно? Почему ты пришел только сегодня?»
«Увы! Моё старое тело бесполезно, я была обузой для Диэр, и я болела больше десяти дней, прежде чем почувствовала себя хоть немного лучше. Я слышала, что башня Цзююнь молодого господина Вэя процветает, поэтому я подумала отправить Диэр сюда в качестве вашей служанки, чтобы она подавала вам чай и воду и заботилась о ваших повседневных нуждах. С вашей помощью я могу быть спокойна».
«Дядя, в моей лавке не хватает персонала, и на кухне тоже. Пусть Диэр делает, что хочет», — Вэй Цзицзюнь повернулся к Диэр. «Что бы Диэр ни делала, она будет получать всего три таэля в месяц. Пусть делает, что хочет».
Три таэля серебра в месяц — это здесь ни много, ни мало; слишком много давать нельзя, иначе другие сотрудники начнут возмущаться. Помогать им можно только в частном порядке.
«Благодарю вас за вашу великодушие, юный господин. Одной-двух унций мне вполне достаточно. Я лишь хочу служить вам», — тихо сказал Диэр.
«Три унции — это немного; этого как раз хватит вам и старику, чтобы жить комфортно. Я привык жить один и мне никто не нужен. Просто делайте, что вам нужно».
Она совершенно не привыкла к тому, чтобы ее обслуживал кто-то; это было слишком неудобно.
«Неужели молодой господин презирает меня?» Эта бабочка была поистине сделана из воды; пока она говорила, слезы уже наворачивались ей на глаза.
Вэй Цзицзюнь не мог вынести вида чьих-либо слез. «Ни за что! Если Диэр не тяжело, пусть останется рядом со мной».
В любом случае, нам от нее ничего не нужно; держать ее рядом — это просто благотворительность.
«Спасибо, юный господин!» — радостно улыбнулась Диэр, ее глаза все еще блестели от слез.
«Дядя, что ты будешь делать без Диэр, которая о тебе заботится?» — Вэй Цзицзюнь немного беспокоился о здоровье старика. — «Как насчет такого варианта? Раз уж я здесь не живу, Диэр будет приходить каждый день в 9 утра и возвращаться к 3 часам дня, чтобы позаботиться о тебе. Ты можешь приходить сюда на обед в полдень».
«Нет, господин, мы больше не можем принимать вашу доброту. У этого старика нет возможности отплатить вам». Старый Чжан расплакался.
«Сэр, вы слишком много об этом думаете. Здесь много людей обедают, так что один человек больше или меньше не повлияет на ситуацию. Пожалуйста, приходите без опасений. Просто для обеда уже немного поздно, но еды здесь предостаточно, так что вы можете наесться в любое время. Пожалуйста, не отказывайтесь, сэр, давайте забронируем столик».
Немного после полудня осталось лишь несколько гостей, и большая компания собралась за обедом, прекрасно проводя время. Старик Чжан, впервые увидев такую роскошную трапезу, бормотал: «Молодой господин Вэй — такой добрый человек! Как я, старик, смогу отплатить ему?»
Вэй Цзицзюнь улыбнулся и сказал: «Дядя, пожалуйста, поешьте побольше. Вы весь день болтали и почти ничего не ели. Люлан, пожалуйста, помогите старику выбрать еще еды».
Лю Лан, сидевший рядом со стариком, отреагировал и чуть не вылил содержимое тарелки в миску старика.
После ужина Вэй Цзицзюнь вышла на улицу, наблюдая, как косые лучи солнца падают на оживленную улицу. Взглянув на древнее небо, она невольно вздохнула. Она вздохнула, размышляя о превратностях судьбы, о непредсказуемости жизни. Кто мог предвидеть, что многообещающий молодой талант окажется в такой древней эпохе? Что ждет ее впереди?
Как раз в тот момент, когда он собирался вздохнуть, рядом с ним кто-то появился. Он повернул голову и увидел, что это был Лю Юньдэ.
Увидев, что Лю Юньде пристально смотрит на нее, и почувствовав себя немного неловко, она спросила: «На что ты смотришь? Что-то не так?»
Лю Юньдэ улыбнулся: «Я не ожидал, что вы… будете так добры… Я… я…» Он долго запинался, а затем снова просто улыбнулся. Его улыбка совершенно не соответствовала его привлекательной внешности.
По какой-то причине с тех пор, как он её поцеловал, Лю Юньде стал таким застенчивым и стеснительным при каждой встрече. Легко представить, как сильно тот поцелуй на него повлиял.
Вэй Цзыцзюнь усмехнулся. Какой идиот!
----------------
Примечание: «刻» (kè) обозначает период времени. В древности двухчасовой период назывался «時辰» (shíchén), и каждый «時辰» делился на восемь «刻» (kè). Каждый «刻» составлял приблизительно 15 минут (а не 30 минут, как утверждают некоторые; иначе мои губы были бы в ужасном состоянии, ха-ха, поэтому я уточняю). Более детальное деление заключалось в том, что день и ночь делились на 100 «刻» (kè), по 14,4 минуты каждая.
[Том 1, Город оленей, Глава 36: Злодей]
В приграничном регионе в десятом месяце лунного календаря стоит пронизывающий холод. После небольшого снегопада прошлой ночью земля начала промерзать.
Двести тысяч солдат собрались у подножия Иу, оказали сопротивление неоднократным вторжениям турок, отвоевали оккупированные города Иу и оттеснили тюркских разбойников через горы Шилуомань.
Ли Тяньци изначально намеревался использовать своё преимущество и одним махом захватить Гаочан, но Ли Луань опасался, что расширение территории будет затруднительным. Кроме того, он всегда поддерживал хорошие отношения с западными тюрками, которые предложили мирные переговоры и заплатили крупную сумму золота, поэтому ему пришлось отказаться от этой идеи, и граница вернулась к мирному состоянию.
Ли Тяньци сможет вернуться в столицу через несколько дней.
В пронизывающем холодном ветру из военной палатки вышли две высокие мускулистые фигуры и, повернувшись лицом к северному ветру, прогулялись по лагерю.
Ночь была настолько тихой, что можно было почти услышать мерцание звезд. Солдаты уже спали, но ночные вахтенные старательно переносили сильный холод.
Когда они переходили обледенелую дорогу, хруст льда нарушил тишину между ними.
«Я думал, эта война продлится полгода, но не ожидал, что она закончится так быстро», — вздохнул Ли Тяньци. «Через пару дней я вернусь в столицу. Перед тем, как приступить к своим обязанностям, я хочу навестить уезд У. Мне очень не хватает моего четвёртого брата!»
«У меня нет возможности увидеть своего четвёртого брата. Я могу только ждать здесь императорского указа. Генерал, дислоцированный здесь, погиб в бою, так что, похоже, мне придётся остаться здесь», — с некоторым беспомощностью сказал Чэнь Чан.
Как он мог не скучать по своему четвёртому брату? В конце концов, они не так уж много времени проводили вместе, так почему же он так сильно по нему скучал?