Hogar de los espíritus - Capítulo 25

Capítulo 25

На мгновение в машине воцарилась такая тишина, что за окном слышался только шум ветра и дождя.

«Эй, почему вы все вдруг так опешили? Цинъэр, эти две чёрные виноградинки у тебя сейчас выпадут, не открывай глаза так широко. Это как-то страшно». Тот, кто ещё не осознавал, насколько непристойным было его поведение, продолжал раздувать пламя.

Услышав это, воздух в машине словно замер. Лэн Цзе еще больше растерялась. Неужели она сказала что-то не так? Это была всего лишь шутка, неужели это так важно? К тому же, теперь все свободны, так что небольшая шутка для разрядки обстановки не помешает.

Спустя долгое время Е Линъэр первой оправилась от тупиковой ситуации и сказала Лэн Цзе, который тоже смотрел на них с подозрением: «Раз уж молодой господин Умин так любит госпожу Цинъэр, почему бы вам не поскорее выдать её замуж за члена нашей семьи!»

«Э-э! Что вы сказали? Я женюсь на Цинъэр?» Лэн Цзе наконец понял, в чём проблема. Но они действительно слишком много думали! Сколько лет Цинъэр?! Даже будучи мужчиной, она не могла выйти замуж за маленькую девочку, не так ли? Она невольно расхохоталась.

"Ха-ха..." Затем она случайно закашлялась и проглотила полный рот еды, чуть не подавившись. Цинфэн, стоявший рядом, быстро помог ей отдышаться и остановил её.

«Перестань смеяться. Цинъэр уже молодая леди, не надо постоянно дразнить её, как ребёнка».

"Кашель, кашель! Я, я тоже хочу остановиться! Но я не могу, я ничего не могу с этим поделать, ха-ха..." — Ленг Цзе рассмеялся дрожащим голосом.

Е Линъэр растерянно спросила: «Разве ты не отказался от брака и не сбежал из дворца ради Цинъэр? Почему ты не хочешь на ней жениться? Тебя тоже волнует социальный статус? Ты думаешь, Цинъэр недостаточно хороша для тебя? Но ты так публично унизил её. Если ты не женишься на ней, как она будет смотреть людям в глаза в будущем?»

Боже мой! Что всё это значит? Когда она вообще позволяла себе такие непристойные поступки по отношению к Цинъэр? Подождите, только что она, кажется, в порыве радости поцеловала её нежное личико. Как она могла забыть поговорку нашего времени: «Мужчины и женщины не должны прикасаться друг к другу»? Но Цинъэр — всего лишь маленькая девочка, не так ли? Лэн Цзе тут же замолчала и посмотрела на Цинъэр. Она заметила, что глаза Цинъэр покраснели, и она тайком плакала. Она быстро утешила её:

«Цинъэр, не плачь! Я правда не хотела тебя обижать! Обещаю, больше не буду тебя дразнить».

Цинъэр плакала еще сильнее, слезы текли по ее лицу, словно жемчужины на порванной нитке. Ее руки дрожали, когда она пыталась сдержать рыдания.

Е Линъэр подошла ближе и нежно обняла Цинъэр. Затем она сердито подняла глаза и фыркнула на Лэн Цзе:

«Господь Умин, как вы можете так легкомысленно относиться к сердечным делам? Я думал, вы человек принципиальный и смелый! Оказывается, вы такой презренный негодяй. Хм!»

Боже мой! Всё стало ещё серьёзнее. Как она из хулиганки превратилась в самую презренную мошенницу в отношениях? Она посмотрела на Цинфэна в поисках помощи, но тот отвернулся, делая вид, что не видит её.

Видя, что Умин молчит, Е Линъэр предположила, что ему нечего сказать. Затем она произнесла:

«Если ты не собираешься жениться на Цинъэр, тогда пусть она вернется со мной в особняк генерала! Я буду относиться к ней как к родной сестре».

В глазах Цинфэна мелькнул огонек. Он почувствовал, что это лучшее решение. Поэтому, прежде чем Умин успел что-либо сказать, он произнес: «Госпожа Линъэр права. Действительно, Цинъэр, молодой леди, неудобно весь день находиться в компании двух взрослых мужчин. Почему бы нам пока не остаться в особняке генерала? Мы оставим ей достаточно денег на проживание».

Цинфэн опасался, что если Цинъэр последует за ними, то рано или поздно раскроет истинную личность Умина. В конце концов, она провела несколько дней с глупой императрицей. Она просто не рассматривала такую возможность, потому что не знала, что Умин — женщина. Более того, притворная глупость императрицы могла быть раскрыта в любой момент во дворце. Если император начнет расследование, он неизбежно вспомнит о Умине, появившемся в тот момент, и о Цинъэр, которая, по стечению обстоятельств, работала в Восточном дворце.

Он не мог гарантировать, что Цинъэр выдержит допрос в Лунмэне. Поэтому лучше было никогда не говорить ей, что Умин — женщина. Это также было способом обеспечить её безопасность.

Лэн Цзе на мгновение растерялась, но затем пришла в себя. Она тоже считала Цинъэр младшей сестрой! Однако ее положение действительно не подходило для того, чтобы Цинъэр была рядом. Поэтому она согласно кивнула: «Хорошо! Пусть Цинъэр пока побудет в особняке генерала, а я приеду за ней, когда устроюсь. Но ты не можешь обращаться с ней как с служанкой. В это время я приглашу мастера литературы и боевых искусств, чтобы он обучил Цинъэр литературе и боевым искусствам».

Карета внезапно остановилась, и тут раздался голос кучера: «Молодой господин, мы прибыли в особняк генерала».

Е Линъэр сказала Лэн Цзе: «Тогда решено. Цинъэр придет со мной. Что касается приглашения господина, вам не нужно об этом беспокоиться, молодой господин. Генеральское поместье позаботится об этом. Люди внутри скорбят по принцу Мину, поэтому я не буду приглашать вас. Когда вы снова приедете в столицу, я обязательно приглашу вас остаться на несколько дней».

Внезапно Цинъэр оттолкнула Е Линъэр, крепко схватила Лэн Цзе за одежду и, рыдая, умоляла: «Цинъэр будет очень послушной, Цинъэр больше никогда не будет плакать. Я никогда не хочу, чтобы ты снова женился на Линъэр, пожалуйста, не оставляй меня, Цинъэр не оставит тебя, ты же говорил, что не продашь меня».

Все трое обменялись недоуменными взглядами. Неужели они собираются продать её? Лэн Цзе притянула Цинъэр к себе, нежно поглаживая её по спине, как это делала Е Линъэр, а затем мягко успокаивала её, используя методы, которые она видела по телевизору для утешения детей:

«Цинъэр, веди себя хорошо. Молодой господин не хочет тебя продавать. Ты еще молода и должна больше учиться, чтобы потом, когда вырастешь, самой себя обеспечивать. Но сейчас молодой господин бесцельно бродит, и ты не сможешь сосредоточиться на учебе, если будешь со мной. Поэтому тебе следует пойти в особняк генерала с госпожой Линъэр и усердно учиться. Как только ты все выучишь, молодой господин придет за тобой. Хорошо?»

«Так разве утешают?» Цинфэн и Е Линъэр безучастно смотрели на обнимающихся, не желая расставаться. Они не понимали, почему Умин утешает маленькую девочку таким образом. Казалось, он прощается со своим собственным сыном.

Но эти слова глубоко тронули Цинъэр, и она всегда помнила, что как только она всё освоит, молодой господин придёт за ней. Поэтому она неустанно училась во время своего пребывания в резиденции генерала. В конечном итоге это привело к тому, что несколько лет спустя она стала ещё одной талантливой женщиной. Конечно, это история для более позднего рассказа.

Лэн Цзе, безусловно, понимала, откуда берутся их странные взгляды. Но винить в этом её нельзя было! Её родители, оба секретные агенты, с раннего возраста оставили её в детском саду. В семь лет она поступила в тренировочный лагерь. В десять лет она официально поступила в младшую военную академию, а в восемнадцать присоединилась к отделу специальных агентов. Её детство и юность прошли в обучении и тренировках. С раннего возраста её учили самостоятельности и настойчивости. Никогда не испытывая утешения от других, она, естественно, не знала, как утешать других.

Дверь кареты открылась, и Лэн Цзе быстро достала из-под груди пачку серебряных купюр и положила их в руку Цинъэр. Она велела ей:

«Храни эти деньги в безопасности. Если ты больше не сможешь оставаться в особняке генерала, используй их на дорожные расходы, чтобы найти моего господина в долине Ую на горе Тяньму. Если меня там не будет, просто подожди меня там».

Цинфэн и Е Линъэр снова были ошеломлены! Цинфэн покачал головой и горько усмехнулся, а Е Линъэр тут же пришла в ярость и холодно сказала:

«Поскольку вы не доверяете резиденции генерала, пожалуйста, возьмите с собой госпожу Цинъэр! Так ей не придётся искать вас одной. Если по дороге она столкнётся с какой-либо опасностью, мы не сможем ей помочь».

«Уф!» Неужели она снова сказала что-то не так? Она всего лишь хотела придать Цинъэр уверенности. Но, вероятно, ей не стоило говорить это перед Е Линъэр, поэтому она быстро извинилась:

«Простите! Госпожа Линъэр, пожалуйста, не сердитесь. Я не говорю Цинъэр бежать из дома. Я просто хочу дать ей понять, что, хотя она и живёт в особняке генерала, она не бездомная. Даже если она покинет особняк генерала, у неё будет дом, куда она сможет вернуться. Думаю, ей нужно набраться уверенности в себе, чтобы обосноваться здесь и сосредоточиться на изучении необходимых ей предметов».

Когда трехлетней девочке мама отвела ее в детский сад, она дала ей несколько десятков юаней и сказала: «Детка, это деньги. Храни их в целости и сохранности. Никому не давай. Если воспитательницы тебя ударят или отругают, используй эти деньги, чтобы взять такси до маминой работы. Поняла?» Хотя она так и не воспользовалась этими деньгами (даже если бы захотела, не смогла бы; в детский сад нельзя было просто так зайти. К тому же, тогда она даже не умела пользоваться деньгами), ее первоначальная тревога и страх перед разлукой с матерью внезапно исчезли.

Цинъэр внезапно перестала рыдать и очень рассудительно сказала: «Сестра Е, не волнуйтесь, Цинъэр не сбежит. Цинъэр будет усердно учиться в резиденции генерала и ждать, пока молодой господин придет и заберет меня обратно в долину Ую». Сказав это, она повернулась к Лэн Цзе и сказала:

«Цинъэр знает, что ты сказал это, потому что боялся, что я буду чувствовать себя неполноценной из-за своей зависимости, верно? Я действительно очень боялась только что. Но теперь я больше не боюсь. Потому что я знаю, что у меня тоже есть семья и родственники. Мой дом находится в долине Ую, а мои родственники — это ты, Мастер и господин Мастера, верно?»

«Да, Цинъэр — действительно многообещающий ребёнок! Слушайся, мисс Е. Будь хорошей девочкой и жди, когда я приду за тобой». Лэн Цзе похлопал Цинъэр по плечу и дал ей последние указания.

Цинфэн и Лэнцзе наблюдали, как Цинъэр, которая постоянно оглядывалась, чтобы посмотреть на них, уходила, а Е Линъэр последовала за ней в особняк генерала. Затем карета снова помчалась сквозь дождь.

————————————

Внутри резиденции Цинфэн повсюду зеленая марля и белые паруса, белые подсвечники и дворцовые слуги в черных одеждах; это мир строгих черно-белых тонов.

Сюаньюань поспешил туда после окончания судебного заседания, но так и не смог увидеть их в последний раз.

Они ушли, не сказав ни слова. Боялись ли они, что он передумает? Неужели он действительно настолько ненадежен? Он был так расстроен, что ему хотелось кого-нибудь убить в отместку; его нахмуренные брови были настолько грубыми, что могли бы заманить муху. Его лицо было черным, как черная вуаль, висящая на стене.

Его сердце немного успокоилось, когда управляющий резиденции Цинфэн дрожащими руками вручил ему два толстых письма.

Он с нетерпением открыл письмо. Оно было написано Умином. В его глазах мелькнуло удивление, за которым последовал мимолетный восторг. Больше всего его удивило, как быстро улучшился почерк Умина. Хотя он и не отличался особой плавностью и изяществом, в нем чувствовалась какая-то грация и легкость. Это невольно напомнило ему сцену, когда он впервые увидел предложение Умина о реформах в императорском указе. По его лицу невольно расплылась теплая улыбка.

Евнух Фу, который с полудня с тревогой следил за императором, втайне вздохнул с облегчением, увидев это. Теперь он сожалел о том, что проклинал двух своих учеников за бессердечность и неблагодарность. Только они могли вызвать у императора разные выражения лица: гнев или улыбка. Император никогда не покажет ничего подобного в другом месте. Увидев, как улыбка становится всё шире на лице его учителя, евнух Фу невольно спросил:

«Ваше Величество, это письмо оставил молодой господин Цинфэн? Они действительно вернулись в долину Ую?»

«Нет, это письмо написал Умин, а то — Цинфэн». Император, что необычно, ответил на его вопрос сегодня, и евнух Фу почувствовал прилив волнения. С тех пор как он вчера покинул дворец Чусю, что бы ни говорил император, он только слушал, не отвечая. В лучшем случае, он лишь пару раз бросал на него взгляд. Но что же написал Умин, что так обрадовало императора? Может быть, как и в прошлый раз, он допустил множество неразборчивых опечаток? Поэтому он осторожно спросил:

«Неужели безымянный молодой господин допустил ошибку в написании еще одного иероглифа? Я видел, как он каждый день занимался каллиграфией, почему же он так и не улучшил свои навыки?»

Сюаньюань молчал, передав евнуху Фу первую страницу, которую только что прочитал, чтобы тот мог прочитать её сам.

Евнух Фу принял письмо, польщенный, но, взглянув вниз, был ошеломлен. Боже мой, это написал безымянный молодой господин? Он не поверил бы этому, даже если бы его забили до смерти. Сколько времени прошло?! Разница между этим письмом и тем, которое он скомкал и выбросил в прошлый раз, была как небо и земля! Разница была колоссальная!

«Удивлён, не так ли?» — внезапно спросил Сюаньюань.

«Хм, невероятно! По-моему, чтобы писать с таким мастерством, нужно как минимум десять лет практики, верно? Но безымянный молодой господин тренировался меньше полумесяца, а уже может так писать. Разве это не удивительно?» — преувеличенно сказал евнух Фу.

— Ты ничего больше не заметил? — снова спросил Сюаньюань.

Дедушка Фу еще раз взглянул на письмо и вдруг понял: «Вот именно, почему почерк такой тонкий?»

«Вам всё ещё это кажется странным? Подумайте, как он бегло говорит о священных текстах и полон хитроумных замыслов; как он может быть неграмотным? Я думаю, он не неграмотен и не неспособен писать. Просто он использует другое перо, отличное от нашего. Но Цинфэн об этом тоже не знает. Как такое возможно?» — проанализировал Сюаньюань тихим голосом. Последняя фраза прозвучала почти как бормотание.

Евнух Фу продолжал читать письмо, и с каждым прочтением его глаза расширялись. Безымянный молодой господин больше не казался ему надоедливым; даже его проделки были забавными. Он даже мог назвать его великим и обаятельным. Он оставил императору так много классических стратегий! И каждая из них имела историю, удивительно похожую на нынешнюю ситуацию в Цзинхэ.

«Это то, что он называл Тридцатью шестью стратегиями. Они использовали последнюю из них: „Бегство — лучшая стратегия“. Они ушли с достоинством. Но могу ли я бросить всё это и уйти?» — слабо пробормотал Сюаньюань, дочитав последнюю страницу.

«Ваше Величество, этот безымянный молодой господин — поистине выдающаяся личность! Как жаль, что такой человек не может быть полезен Вашему Величеству». В волнении евнух Фу забыл учесть выражение лица своего господина, прежде чем произнести эти слова. Хотя он и осознал свою ошибку, как только они слетели с его губ, было уже слишком поздно что-либо менять. Выражение лица императора уже вернулось к тому, каким оно было до того, как он увидел письмо. Тем не менее, он все же попытался исправить ситуацию:

«Ваше Величество, разве Безымянный Молодой Господин и Господин из Цинфэна не говорили, что они по-прежнему сделают все возможное, чтобы помочь Вам, если Вы окажетесь в беде? Это показывает, что они все еще считают Вас другом. Безымянный Молодой Господин однажды сказал, что друг — это тот, кто будет думать о Вас, где бы Вы ни находились. Это значит, что где бы они ни были, Ваше Величество всегда будет в их сердцах».

Внезапно в темных, глубоких глазах Сюаньюаня вспыхнул странный свет. Он быстро развернул второе письмо, прочитал его, и его лицо снова озарилось. Он забрал письмо у евнуха Фу, аккуратно сложил его и осторожно спрятал в свою одежду. Он сказал евнуху Фу:

«Идите в Императорский кабинет»

———————————————————————

Внутри дворца Цинин собрались члены семьи Шуй, с большим энтузиазмом обсуждая события последних дней.

Шуй Жунъэр в гневе обвинила его: «Этот безымянный маленький развратник сам сказал, что в сердце императора только старший брат. Как он может ошибаться?»

«Забудь об этом, тот мальчишка мертв, а та лисица покинула дворец. Перестань думать об этом», — посоветовал хитрый старик.

«Но разве вам это не кажется странным? Почему на вчерашнем банкете, после столь крупного инцидента, произошедшего вчера днем, был убийца? И почему этот убийца убил человека, совершившего преступление днем? И почему он стоял перед императором? Учитывая боевые искусства императора, ему не нужна ничья защита, не так ли? Кроме того, разве многие не были свидетелями необычайной ловкости этого безымянного человека? Как он мог не увернуться от удара меча?» — логически проанализировал ситуацию Шуй Реньи, второй сын семьи Шуй.

«Второй брат, что ты имеешь в виду? Ты хочешь сказать, что убийцу послал император?» — удивленно спросила Шуй Жунъэр.

Шуй Реньи не ответил на вопрос Шуй Жунъэр напрямую, а посмотрел на старшего брата, Шуй Фэйфаня, который все это время молчал, и спросил:

«Что ты думаешь, брат?»

Остальные уставились на Шуй Фэйфаня, желая увидеть его ответ.

Шуй Фэйфань на мгновение сделал вид, что задумался, прежде чем серьезно ответить: «Я думаю, что анализ Реньи очень разумен. У императора не было другого выбора, кроме как согласиться пощадить их жизни сегодня днем. Однако императорскую власть императора можно попирать по своему желанию. Подумайте об этом: император только сегодня утром присвоил ему титул принца. Если бы он отменил его к вечеру, разве это не означало бы постоянную смену его решения? Что стало бы с достоинством императора? Если это дело не расследовать, многие люди стали свидетелями, и императору было бы еще труднее объясниться! Поэтому он намеренно инсценировал эту сцену, чтобы убить его».

Второй дядя семьи Шуй, министр доходов, согласно кивнул: «Верно. Таким образом, мы сможем замять скандал, выплеснуть свой гнев, и это не повлияет на его императорский престиж. Кажется, этот молодой император становится все более безжалостным и жестоким. Он не щадит даже окружающих. Боюсь, нам будет тяжело жить».

Глава шестьдесят вторая: Расставание

Городок Юньси расположен в 200 ли (примерно в 100 километрах) от города Цзинхэ. Это крупный транспортный узел, соединяющий столицу с различными частями страны. Город усеян магазинами, предлагающими широкий ассортимент товаров. Повсюду расположены гостиницы и рестораны. Торговцы и путешественники собираются здесь круглый год.

С закатом солнца и появлением городских огней роскошная карета помчалась со стороны столицы. Она остановилась перед гостиницей «Лайфу».

Внимательный официант сразу узнал знатных гостей по состоянию кареты. Он поприветствовал их льстивой улыбкой и услужливым тоном. Как раз когда он собирался произнести своё обязательное приветствие: «Добро пожаловать! Вы приехали переночевать или пообедать, сэр?», возница ловко открыл дверь, и из неё выскочили два исключительно красивых и утончённых джентльмена. Их фигуры и осанка были столь же элегантны и неземны, как у нетронутых бессмертных. Юноша был ошеломлён, сдерживая слова, которые уже слетали с его губ.

Двое молодых людей, не обращая внимания на официанта, стоявшего у кареты, были поражены их появлением. Они пронеслись мимо него, словно клубы дыма. Некогда шумный зал, полный гостей, мгновенно затих. Все взгляды, словно прожекторы, обратились к вошедшим. Все мысленно воскликнули: «Какие красивые молодые люди!»

Женщина была настолько очарована, что забыла, какой сегодня день и где она находится; мужчина же, наоборот, испытывал стыд за свой внешний вид, и его сердце сжималось от боли.

Только опытный трактирщик оставался совершенно трезвым. И всё же его очаровала осанка двух молодых людей. За десятилетия работы в трактире он видел немало красивых мужчин и женщин. Герои боевых искусств, чиновники, учёные, бандиты и торговцы — все они были обычными людьми. Как они могли сравниться с этими двумя джентльменами перед ним, чьи лица, словно нефрит, не тронутые ни малейшим следом мирской пыли? И тут с его губ сорвался искренний возглас:

«Для нашего скромного заведения большая честь приветствовать вас, джентльмены! Вы пришли остаться или пообедать?»

Молодой человек, одетый в черную атласную мантию ученого и чуть старше его, тут же ответил:

«О? Так какую скидку вы планируете мне предоставить?»

«Э-э…» Продавец был ошеломлен. Этот элегантный, почти неземной молодой человек произнес такие вульгарные слова в первую же свою реплику. Как он мог упомянуть деньги? Продавец на мгновение потерял дар речи и не знал, как реагировать.

В этот момент другой молодой человек в белом элегантно положил перед оцепеневшим лавочником серебряный слиток достоинством в десять таэлей и снова вежливо ответил на вопрос лавочника:

«Лавка, принесите в комнаты две комнаты повышенной комфортности, два ведра горячей воды и две порции лучшего вина и блюд».

«Да, да, хорошо, хорошо, я сейчас же вам это принесу», — пробормотал лавочник. Увидев двух молодых господ, все еще стоящих у прилавка и смотрящих прямо на него, он покраснел и спросил: «Вам, господа, еще что-нибудь нужно?»

Двое молодых людей обменялись взглядами, после чего человек в черном насмешливым тоном спросил:

«Продавец, где та зона, которую мы заказали? Она ведь не здесь, правда?»

Продавец сильно хлопнул себя по лбу и неловко объяснил:

"О боже! Какая же я глупая..."

Затем, под пристальным взглядом многих, трактирщик лично проводил двух молодых господ в улучшенную комнату на втором этаже. Остальные гости, все еще пребывавшие в шоке, начали перешептываться между собой, активно гадая о личностях и прошлом этих двоих.

Без сомнения, эти два молодых господина, способные лишить дара речи даже мужчин, были не кто иные, как Цинфэн и Лэнцзе. Возможно, это было потому, что во дворце жил ещё более красивый император, или, возможно, репутация Цинфэна во дворце делала его недоступным. В любом случае, ни один дворцовый слуга никогда бы не посмотрел на него так.

Хотя условия в старинных гостиницах не могли сравниться с современными пятизвездочными отелями, номера были очень чистыми. Постельное белье также было исключительно свежим. Обслуживание было хорошим; официант принес горячую воду, как только Лэн Цзе закончила распаковывать свой багаж.

Хотя Лэн Цзе пробыла здесь всего месяц, благодаря своей удивительной способности к адаптации, она уже привыкла купаться в деревянной ванне. Сначала она завязала волосы, затем разделась и вошла в ванну. Движения были быстрыми и отработанными.

Даже после того, как она сняла белую ткань, обернутую вокруг ее верхней части тела, словно мумия, ее нежные брови невольно нахмурились. Ее шестнадцатилетнее тело, после месяца комплексных улучшений, начало развиваться нормально. Продолжать туго перевязывать эти прекрасные, похожие на персики, мягкие груди тканью было бы настоящей пыткой.

Она скользнула в воду, закрыла глаза и сосредоточилась, словно обдумывая, как защитить свое с трудом завоеванное тело и свободу. Внезапно ее глаза резко открылись, взгляд стал решительным и напряженным, словно она приняла какое-то судьбоносное решение. Затем она начала мыться. Похоже, ловкие руки агента подходят для всего. Даже ее купание не было похоже на нежное мытье других женщин; вместо этого она закончила в мгновение ока.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel