Hogar de los espíritus - Capítulo 65

Capítulo 65

Но теперь он полностью поверил анализу Лэн Цзе. Эта Линь Иньэр внезапно вернулась спустя шесть лет, и ей даже понадобились посланники из другой страны, чтобы сопроводить её обратно. Неудивительно, что они уговаривали министров устроить такой грандиозный банкет; разве это не явная попытка заставить императора публично признать их матерью и дитям? Подумав об этом, Цзы Ин невольно вздрогнула. Она поспешно спросила:

«Что нам теперь делать? Император, по сути, признал их матерью и ребенком!»

Лэн Цзе пожал плечами и небрежно ответил:

«Конечно, мы должны подыграть! Ожидание, пока этот мерзкий принц покажется, исчерпало всё моё терпение. Теперь, когда он наконец-то решился, мы должны хорошо сыграть с ним в эту игру. Мы не должны его предупреждать, как это было три года назад. Если он снова почует мой запах и спрячется в своей скорлупе на три или пять лет, я могу просто биться головой об стену».

Увидев, как легко говорила Лэн Цзе, Цзы Ин поняла, что у неё уже есть решение. Успокоившись, она добавила:

«Что касается бывшего наследного принца, Его Величество три года назад сказал, что оставит все на ваше усмотрение. Я по-прежнему к вашим услугам. Просто дайте мне знать, если вам понадобится помощь. Но стоит ли нам сообщать об этом Его Величеству?»

«Нет, мы ни в коем случае не должны сейчас рассказывать об этом императору. У нас нет никаких доказательств. И уж тем более, поверит он нам или нет, как могла женщина, которую он так сильно любит, предать его? Даже если он поверит нашим предположениям, учитывая его характер, ему будет очень трудно изображать нежность перед женщиной, которая его предала. А если наследный принц что-то узнает, он точно больше не выйдет на публику», — поспешно велел Лэн Цзе.

Он сделал глоток воды и продолжил:

«Сейчас нам нужно внимательно следить за Линь Иньэр и её ребёнком. Затем мы будем наблюдать за развитием событий. Чем меньше людей об этом знают, тем лучше. Сейчас об этом знаем только мы двое, и, если нет особой необходимости, мы не должны сообщать об этом третьим лицам. Поэтому следить за ними придётся нам двоим по очереди! Есть ли у брата Иня какие-либо возражения?»

Ин тут же ответила: «Давай сделаем по-твоему! Когда я буду вне дворца, ты будешь следить за порядком. А когда я буду во дворце, оставь это мне!»

Говоря это, Ин протянула руку, поставила чашку обратно на стол, затем встала и сказала:

«Я сейчас ухожу. Вы, должно быть, устали от поездки, так что отдохните!»

«Подождите минутку…»

Лэн Цзе хотела сказать ему, чтобы он не мешал их семейной встрече. Но прежде чем она успела что-либо сказать, Ин исчез без следа, так же бесследно, как и появился. Она почти забыла о неуловимости Ина, потому что не видела его так давно.

Она встала, закрыла двери и окна и подошла к горячей воде, которую приготовила для нее экономка, спрятавшись за ширмой. Хотя вода была холодной, ее нынешнее состояние позволяло ей купаться в холодной воде даже зимой. Она собрала волосы в пучок, сняла одежду и приняла ванну.

"Тук-тук-тук..." Вскоре после умывания из-за двери послышались настойчивые стуки и крики Фу Гунгуна.

«Мисс! Мисс! Вы обязательно должны пойти к императору!»

«Подождите минутку!» — громко крикнул Лэн Цзе в сторону двери.

Затем я как можно быстрее оделся, небрежно распустив волосы. Я открыл дверь и спросил:

«Что не так с императором?»

«Его Величество так сильно рвет, что вот-вот упадет в обморок! Пожалуйста, вы должны что-нибудь придумать!» — с тревогой произнес евнух Фу, тяжело дыша.

Она отсутствовала совсем недолго! Даже если бы он пил вино из кувшина, с учетом устойчивости Сюаньюаня к алкоголю, он не должен был бы так быстро опьянеть, верно? — с удивлением спросил Лэн Цзе. — Император пьян? Где он?

«Его Величество не пьян...»

Это произошло из-за поцелуя молодого принца, но евнух Фу проглотил остаток фразы. Он не осмеливался рассказать госпоже Лэн о скрытой болезни императора. Теперь он вдруг пожалел о своей импульсивности. Зачем он обратился за помощью к госпоже Лэн? Она же возлюбленная императора! Если он знал, что император не может… Евнух Фу не осмелился думать дальше.

Увидев нерешительное выражение лица евнуха Фу, Лэн Цзе вдруг вспомнила, что Сюань Юань говорил о своих прошлых отношениях с той младшей сестрой. Она невольно усмехнулась. Заметив, что евнух Фу странно на нее смотрит, она схватилась за живот, сдерживая смех, и дрожащим голосом спросила:

«Ха-ха, неужели Его Величество потерял контроль над собой от волнения и вступил в интимную связь со своей младшей сестрой?»

По изумленному выражению лица евнуха Фу Лэн Цзе уже догадалась об ответе. Затем она не смогла сдержать смех.

"Ха-ха......"

К удивлению евнуха Фу, император действительно рассказал эту тайну госпоже Лэн! Хотя он и не осмеливался комментировать дела своих господ, теперь он знал, что обратился не к тому человеку. Поскольку она уже знала, ему не нужно было ничего скрывать, поэтому он подробно рассказал всю историю.

Услышав это, Лэн Цзе показалось еще смешнее. Изначально она думала, что он не интересуется женщинами, возможно, он просто от природы гей, но никак не ожидала, что он даже детей прикасаться не сможет. Но, несмотря на смех, она все же прониклась к нему сочувствием и пошла с евнухом Фу к нему.

Глава девяносто девятая: Ревность и соперничество?

Когда Лэн Цзе увидела Сюань Юаня, его уже так сильно рвало, что взгляд был рассеянным, а лицо бледным. Лэн Цзе, которая сначала думала, что его вид вызовет у нее еще больший смех, совсем не смогла рассмеяться. Она никогда раньше не видела, чтобы кого-то так рвало. Она подумала, что если бы у него было достаточно широкая глотка, то, вероятно, и желудок бы вывалил все это вместе с рвотой.

Видя его мучительную рвоту, Лэн Цзе понял, почему тот сбежал из дворца – он не мог больше терпеть домогательства Линь Иньэр. Учитывая его состояние, то, что сделала с ним Линь Иньэр, было даже ужаснее, чем сексуальные домогательства! И всё же он продолжал думать о ней, испытывая чувство вины и раскаяния.

«Ваше Величество…» Евнух Фу с болью в сердце посмотрел на своего господина, желая сообщить ему о прибытии госпожи Лэн. Однако, прежде чем он успел что-либо сказать, Лэн Цзе покачала головой, пытаясь его остановить.

Лэн Цзе, зажав нос левой рукой, тихо подошла сзади к Сюань Юаню. Быстрыми и точными движениями она проткнула его болевой пункт серебряной иглой. Сюань Юань внезапно обернулся и с изумлением уставился на Лэн Цзе. Он открыл рот, но не смог произнести ни слова, прежде чем его тело обмякло. Лэн Цзе быстро подхватила его на спину. Затем, направив свою внутреннюю энергию, она подняла его на спину и полетела к Дворцу Вознесения Дракона.

Это был уже второй раз, когда Лэн Цзе привезла его во дворец Лунтэн. В первый раз ей с трудом удалось его поднять, но теперь нести его на спине было так же легко, как ребенка. Она бросила потерявшего сознание мужчину прямо в его личный горячий источник. Затем она приказала евнуху, который пришел следом, смыть с его тела остаточный запах.

Чтобы вытащить из бассейна высокого Сюаньюаня, потребовалось четыре евнуха, работавших сообща. Лэн Цзе небрежно схватила большое банное полотенце и обернула им его, не обращая внимания на изумленные взгляды евнухов. Она подхватила его на руки и выпрыгнула из ванны.

Когда Лэн Цзе отнёс Сюаньюаня в его спальню, прибыл евнух Фу, весь в поту. Увидев, как стройный Лэн Цзе без труда выносит их величественного императора из ванной, он чуть не вытаращил глаза и не отвисла челюсть! Тогда он начал беспокоиться: не вырвет ли его господина ещё сильнее на следующее утро, если узнает, что его несла женщина? Поэтому он немедленно решил, что император ни в коем случае не должен об этом узнать.

Лэн Цзе, проходя мимо евнуха Фу, заметила, что он все еще стоит там в оцепенении. Она грубо и громко приказала:

«Евнух Фу, пожалуйста, помогите императору надеть пижаму. Она должна быть сделана из мягкого, дышащего материала».

«Да, этот старый слуга повинуется!» Услышав приказ, ошеломленный евнух Фу механически ответил. Только после ответа он понял, какому приказу он должен подчиниться. Он с изумлением уставился на холодную и худую спину Лэн Цзе. После еще одной секунды колебания он поспешно последовал за ним.

Лэн Цзе осторожно уложила Сюаньюаня на драконью кровать. Обернувшись, она увидела, что евнух Фу все еще стоит там, выглядя ошеломленным. Она невольно усмехнулась и спросила:

«Евнух Фу, ты, должно быть, до смерти испугался своего учителя! Не волнуйся, младшая сестра божественного врача здесь. С ним все будет в порядке».

«Этот старый слуга явно был вами напуган!» — подумал евнух Фу. Но он не осмелился обидеть эту молодую госпожу и быстро кивнул, сказав:

«Отлично! Спасибо, мисс!»

Как мысли евнуха Фу могли ускользнуть от проницательного взгляда Лэн Цзе? — раздраженно ответила она.

«Что в этом такого хорошего! Ты не собираешься купить одежду для императора? Ты же не ожидаешь, что я, взрослая женщина, буду его одевать, правда?» С этими словами Лэн Цзе повернулась и вышла из спальни императора. Усвоив урок после падения со скалы, она теперь не смела вступать с ним в физический контакт. Иначе, если бы она снова испытала это жгучее желание, она не могла бы гарантировать, что смогла бы себя контролировать.

О! Она попросила его одеть императора! Услышав напоминание, евнух Фу тут же бросился к шкафу. Он открыл дверцу, нашел свободный комплект одежды и помог императору переодеться.

«Вы одеты?» — спросил Лэн Цзе, стоя у входа во дворец.

Внезапный шум испугал евнуха Фу; он подумал, что Лэн Цзе уже ушел. Он похлопал себя по груди, чтобы успокоиться, и крикнул в ответ:

«Вы одеты! Мисс, можете войти!»

Услышав голос, вошла Лэн Цзе. Она взяла Сюань Юаня за тонкое запястье и проверила его пульс. Она обнаружила, что его кровь и ци были настолько нарушены, что внутренний энергетический поток был хаотичным. Хотя она не могла понять причину его болезни, основываясь на своем понимании и применении методов развития внутренней энергии за последние несколько лет, она верила, что даже если не сможет вылечить его в корне, то сможет хотя бы временно облегчить симптомы.

Он достал свои серебряные иглы и провел ему иглоукалывание, сначала сняв давление на желудок и кишечник. Затем он выполнил точечный массаж, направляя рассеянную внутреннюю энергию в его даньтянь.

К тому времени, как всё было готово, уже почти рассвело. Чтобы Сюаньюань не пропустил утреннее заседание суда, Лэн Цзе ослабил точечный массаж и слабо произнёс:

«Хорошо! Теперь вы можете идти на утреннее заседание суда. Я могу лечить только симптомы, а не первопричину. Поэтому будьте осторожнее в следующий раз. Не увлекайтесь!»

Сюаньюань открыл глаза и увидел перед собой Лэн Цзе, сидящую со скрещенными ногами, всю в поту и выглядящую изможденной. Недолго думая, он протянул руку и обнял ее, крепко прижимая к себе, словно боясь, что она улетит, если он ее отпустит. Три года сцена, которая каждую ночь снилась ему во сне, наконец-то стала реальностью. Искренняя радость от того, что он держал ее в своих объятиях, лишила Сюаньюаня дара речи.

Евнух Фу, стоявший на страже в стороне, так испугался отчаянных действий императора, что у него подкосились ноги, и он отступил на несколько шагов назад, прежде чем восстановить равновесие. Затем он поспешно отступил, закрыв за собой дверь.

После долгого дня в пути и утомительной ночи у Лэн Цзе не осталось сил спорить с ним. Она позволила ему обнять себя, так как планировала поспать в его постели после того, как он уйдет на утреннее судебное заседание.

После того, как Сюаньюань некоторое время спокойно обнимал её, его волнение немного утихло. Затем он заметил, что Лэн Цзе сопротивляется ему уже не так яростно, как три года назад. Переполняющая его радость, которую он только что подавил, хлынула обратно, словно буря. Он невольно крепче обнял её. На его лице естественным образом появилось выражение счастья. Он невольно тихо произнёс её имя:

"Сяо Цзе! Наконец-то ты перестала испытывать ко мне отвращение! На этот раз я тебя ни за что не отпущу..."

Сюаньюань произнес длинную, трогательную речь, слова, которые он обычно никогда бы не произнес. Но Лэн Цзе оставался совершенно неподвижным. Он ослабил хватку на ее спине, посмотрел на женщину в своих объятиях, и его блаженное выражение лица застыло. Оказалось, она не сопротивлялась, потому что была измотана и уснула у него на руках.

Увидев усталое спящее лицо на её изящных чертах, Сюаньюань почувствовал боль в сердце. Она так устала. Последние три года эта молодая девушка путешествовала по всей стране. Она не только объехала каждый уголок земель Цзинхэ, но и помогала ему расследовать и привлекать к ответственности бесчисленное количество коррумпированных чиновников. Он легко мог представить себе трудности и изнурение, которые ей пришлось пережить.

Сюаньюань осторожно отодвинул мягкую подушку и ласково положил на нее голову. Он аккуратно накрыл ее мягким одеялом, убедившись, что ей удобно в постели. Затем он тихо сел рядом с ней, пристально глядя на нее.

Внезапно ей показалось, что она видит во сне что-то неприятное. На ее усталом личике появилось обеспокоенное выражение, затем губы надулись, и даже брови нахмурились. Сюань Юань невольно тоже нахмурился и не удержался, чтобы не провести своими тонкими пальцами по нахмуренным бровям Лэн Цзе. Он хотел сгладить это беспокойство и эту легкую морщинку.

Но как только его пальцы коснулись её гладкой, нежной щеки, она тут же оттолкнула их. Сюаньюань вздрогнул, подумав, что разбудил её. Но при ближайшем рассмотрении она не подавала никаких признаков пробуждения. Сюаньюань покачал головой и криво усмехнулся. Эта девушка была поистине грозной. Даже во сне она не потерпит поражения.

Внезапно она естественно перевернулась, словно нашла свою любимую позу для сна. На ее лице мгновенно появилась милая улыбка. Глядя на эту милую улыбку, в его сердце пробежал теплый гребешок.

Его взгляд невольно упал на её сочные, мягкие губы, и сладкий вкус, который он ощутил у подножия скалы, всплыл в его памяти. Внезапно тёплый поток в его сердце разгорелся в пылающий огонь. Его тело мгновенно стало невыносимо жарким, словно его обжигало. Её губы словно источали прохладный воздух, давая облегчение от его жара. Как раз когда он собирался потерять контроль и поцеловать её нежные губы, из-за двери раздался высокий голос евнуха Фу.

«Ваше Величество, настало время утреннего судебного заседания!»

Сюаньюань был ошеломлен. Что он делает? Когда это он так утратил самообладание? Он с шумом вскочил с кровати, открыл дверь, вышел в комнату, отряхнулся от полотенца, которое ему протянул евнух Фу, и уткнулся лицом прямо в раковину. Он попытался потушить жгучее желание в своем сердце водой.

Евнух Фу заметил смущение императора. Однако его больше беспокоило, что после столь тесного контакта с госпожой Лэн у императора не случился очередной приступ. Он подумал, что госпожа Лэн действительно вылечила скрытую болезнь императора. От этого он был даже счастливее императора. Но когда госпожа Лэн некоторое время не выходила, он не удержался и заглянул внутрь.

«Прекрати смотреть, Сяо Цзе слишком устала и уснула. Тебе не нужно сегодня идти со мной в суд, просто оставайся здесь и следи, пока я не вернусь из суда. Не позволяй никому мешать ее сну», — приказал Сюаньюань евнуху Фу, надевая драконью мантию.

Император действительно разрешил госпоже Ленг спать на Драконьей кровати?! Боже мой! Это невероятно хорошая новость! Евнух Фу тут же отреагировал сияющей улыбкой:

«Старый слуга повинуется! Какой ранг императорской наложницы Его Величество намерен присвоить госпоже Ленг? В каком дворце она будет проживать? Этот старый слуга немедленно прикажет начать приготовления».

"Титул?" — Сюань Юанью, приводивший в порядок свою одежду, поднял голову и повторил.

Евнух Фу с улыбкой ответил: «Да! Раз уж Его Величество уже оказал милость госпоже Лэн, он, естественно, должен присвоить ей титул! А как же госпожа Иньэр? Разве ей тоже не следует присвоить титул?»

«Евнух Фу, о чём ты думаешь! Я увидел, что Сяо Цзе уснула от изнеможения, оказывая мне помощь. У меня не хватило духу разбудить её, поэтому я оставил её поспать здесь», — объяснил Сюаньюань, полусмеясь, полуплача. Он помолчал, а затем внезапно предупредил низким голосом:

«Лучше не упоминай о каких-либо услугах или титулах в присутствии Сяо Цзе. Иначе даже я не смогу тебя защитить!»

Евнух Фу невольно вздрогнул. Он прекрасно понимал, что император ему ничего не угрожал. Двое братьев-мастеров из резиденции Цинфэн действительно не были теми, кого он мог позволить себе обидеть. Если его недоразумение нанесет ущерб репутации госпожи Лэн, то этот старик наверняка будет растерзан ею до полусмерти! Подумав об этом, он снова вздрогнул, но, собравшись с духом, ответил:

«Этот старый слуга всё понял. Этот старый слуга обязательно останется здесь и не позволит никому беспокоить госпожу Ленг».

Получив заверения от евнуха Фу, Сюаньюань с тоской взглянул во внутренний зал суда, прежде чем отправиться на утреннее заседание.

Однако, к удивлению евнуха Фу, в Драконьем дворце, обычно не прикасавшемся к чужеземцам, сегодня царила отнюдь не мирная обстановка. Император только что покинул утреннее заседание суда, когда прибыли Линь Иньэр и ее сын, якобы для того, чтобы узнать, не отправился ли император ко двору. Однако их настоящая цель заключалась в том, чтобы проверить, прекратилась ли рвота у императора.

Вспомнив страдальческое выражение лица императора прошлой ночью, евнух Фу мгновенно утратил первоначальную симпатию к молодому принцу. Он спокойно сообщил им, что император отправился ко двору, полагая, что они уйдут. Однако они не подавали никаких признаков желания уходить.

«Его Величество начал утреннее заседание суда. Госпоже Иньэр здесь не место!» — вежливо и мягко попросил ее евнух Фу уйти.

«Что тут такого неудобного, евнух Фу? Маленький принц просто хочет посмотреть, где живёт его отец. Почему у евнуха Фу должны быть с этим проблемы?» — пренебрежительно возразила Линь Иньэр. Затем, не дожидаясь ответа евнуха Фу, она заговорила так, словно была его начальницей и отдавала приказы:

«Евнух Фу, маленький принц ещё не завтракал! Иди на императорскую кухню и принеси ему завтрак».

Евнух Фу хотел поспорить с ней, но боялся, что если они начнут ссориться, то могут разбудить госпожу Лэн во внутренней комнате. Если она узнает, что госпожа Лэн спит в постели императора, то невиновность госпожи Лэн будет невозможно опровергнуть, даже если она прыгнет в горячий источник. Тогда император и госпожа Лэн вместе придут к нему, чтобы свести счеты. Одна мысль об этом заставляла его содрогнуться. Поэтому он мог только подавить свой гнев. Он кивнул, подошел к двери и поручил молодому евнуху, ожидавшему снаружи зала, принести завтрак молодому принцу.

Как раз когда евнух Фу подумал, что они наконец успокоятся, молодой принц снова забеспокоился и бросился во внутреннюю комнату. Евнух Фу быстро остановил его, мягко уговаривая:

«Юный принц, ты не можешь войти туда без разрешения отца!»

«Что будет, если мы зайдём внутрь?» — с любопытством спросил малыш, моргая своими большими яркими глазами.

«Твой отец очень рассердится, если ты войдешь!» — искренне уговаривал евнух Фу.

Лицо малыша помрачнело, он надул губы и спросил: «Неужели всё как вчера? Тогда завтра я туда не пойду».

Дедушка Фу только что вытер холодный пот со лба, когда малыш заметил два висящих на стене меча. Он тут же обрадовался и потребовал, чтобы мама сняла их, чтобы он мог их увидеть. Прежде чем дедушка Фу успел его остановить, Линь Иньэр уже сняла мечи.

Дедушка Фу подумал про себя: «Пусть посмотрят. Главное, чтобы они не создавали проблем, тогда можно будет повесить его обратно позже!»

Но его идея казалась несколько наивной. Мать и сын уже не были теми, кого можно было успокоить простым наблюдением. Они действительно обнажили мечи и начали тренироваться.

«Ваши лорды, умоляю вас прекратить тренировки! Получить травму – это не шутка!»

Дедушка Фу чуть ли не опустился на колени и не стал умолять их остановиться. Но мать и сын, полностью поглощенные игрой, проигнорировали слова дедушки Фу.

Лэн Цзе крепко спала, когда ее внезапно разбудил лязг мечей. Этот звук был для нее невероятно болезненным. Она вскочила на ноги и обнаружила, что все еще находится в комнате Сюань Юаня. Она была одна, а из соседней комнаты доносились звуки боя. Первой ее мыслью было, что это убийцы. Поэтому, даже не надевая обуви, она вылетела наружу.

Когда она, растрепанная, сонная, в беспорядке и босая, приземлилась в соседней комнате, по ней повисла тишина. Она подняла глаза на двух людей, которые только что дрались, теперь смотрели на нее широко раскрытыми глазами и с изумленными ртами. Она чуть не упала в обморок. Эти двое, мать и сын, были сумасшедшими! Приходить в ее комнату так рано утром, чтобы тренироваться в фехтовании — они что, специально пытались создать ей трудности? Затем она бросила на них пустой взгляд, повернулась и вернулась в свою комнату, чтобы надеть обувь и покинуть это место, полное неприятностей.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel