Hogar de los espíritus - Capítulo 117

Capítulo 117

«Тогда я сейчас же вернусь». После напоминания Сяоцзе выражение лица Ши Юя также резко изменилось. Он был ослеплен победой и поглощен ситуацией в столице. Поэтому, увидев, что армия Сипина уничтожена, он предположил, что опасность миновала.

Лэн Цзе быстро остановил Ши Ю, который уже собирался выбежать, и спокойно произнес:

«Возвращаться в одиночку будет бесполезно. Сейчас самое важное — стабилизировать настроения народа. Поэтому нужно взять из Сипина принца, чтобы стабилизировать их. Конечно, в идеале этот принц должен быть человеком без особых амбиций, но и не слишком глупым. Нам просто нужно посадить такого человека на трон, а затем позволить этим 50 000 воинам помочь ему стабилизировать двор под видом поддержания мира, вместо того чтобы оставаться победителями и править и порабощать народ Сипина».

В то же время мы можем оказать им помощь в послевоенном восстановлении посредством пожертвований, например, отправляя им еду и одежду. Таким образом, Сипин останется под контролем Цзинхэ, но характер ситуации полностью изменится. Даже если у них будут претензии, они будут винить только некомпетентность и коррупцию королевской семьи Сипин. А Цзинхэ, которого они должны были ненавидеть, станет для них спасательным кругом.

"замечательный!"

"высокий!"

"странный!"

Как только Лэн Цзе закончила говорить, трое мужчин в унисон воскликнули, каждый с разным оттенком удивления. Три пары восторженных глаз, шесть пристальных взглядов одновременно обратились к Лэн Цзе. Им приходилось признавать, что Сяо Цзе была просто прирожденным политиком. В мгновение ока она могла разработать такой всеобъемлющий и совершенный план. В глазах Сюань Юань Фэна мелькнул проницательный огонек, и он вдруг произнес:

«Сяо Цзе! Не хочешь ли отныне ходить со мной в суд для решения государственных дел?»

«Нет, я уже назначила тебя в секретную службу. Ты должна сама заниматься судебными делами», — решительно ответила Лэн Цзе. Она ненавидела политику больше всего на свете. Конечно, она не стала бы сидеть сложа руки, если бы ему понадобилась её помощь. Как сейчас, разве она не помогала им найти решение? Сказав это, Лэн Цзе повернулась к Ши Ю и сказала:

«Ши Юй, среди захваченных тобой принцев есть ли кто-нибудь, кто соответствует критериям? Если нет, можешь попробовать поискать среди ближайших родственников королевской семьи Сипин, как это сделал твой старший брат».

«По моему мнению, этот третий принц действительно обладает качествами, о которых говорил Сяоцзе», — ответил Сюаньюань, прежде чем Шиюй успела что-либо сказать. Затем он торжественно дал указание:

«Ши Юй, займись этим делом! Подробности можешь обсудить с премьер-министром Лэном позже. Короче говоря, жизни этих 50 000 солдат – самое главное. Как только новый правитель Сипина вступит в должность, мы выведем наших людей. Хотя метод Сяо Цзе очень изобретателен и совершенен, учитывая нынешнюю мощь Сипина, это будет абсолютной местью Цзинхэ. Так что пусть они сами разбираются с этим бардаком! Это также можно рассматривать как наказание за их воинственность. Что ты думаешь, Сяо Цзе?»

Последний вопрос, хотя и несколько избыточный, показал уважение Сюаньюаня к Лэн Цзе. Лэн Цзе согласно кивнул.

«Да, Ваше Величество, я повинуюсь!» Ши Юй поклонился и принял императорский указ.

Конец (Финальный эпизод)

С большой неохотой Сюаньюань временно покинул Сяоцзе, чтобы начать свое первое утреннее судебное заседание после выздоровления от травм. В суде он вернулся к своему обычному отстраненному и холодному поведению. Это, собственно, и было одной из причин, по которой Сяоцзе настояла на том, чтобы не присутствовать с ним в суде. Она считала, что как монарх он должен сохранять необходимое достоинство перед придворными чиновниками.

«Да здравствует император! Да здравствует император!» Придворные преклонили колени и поклонились.

«Никаких формальностей, вставайте!» — ответил Сюаньюань, поднимая руку. Прежде чем придворные чиновники успели выразить свою благодарность и встать, он продолжил:

«Настоящим объявляю эту церемонию преклонения колен отменённой, и это вступает в силу немедленно!»

Эти слова мгновенно ошеломили сотрудников суда. Однако некоторые быстро поняли, что происходит, и выразили протест:

«Ваше Величество, это недопустимо! Цзинхэ — страна этикета; как мы можем проявлять такое неуважение?»

«Да! Эти правила этикета передавались от наших предков из поколения в поколение. Как мы можем просто так их отменить?»

...Министры начали обсуждать что-то между собой. Сюаньюань махнул рукой, прервав их дискуссию. Он строго сказал:

«У меня не было намерения обсуждать это со всеми вами». Затем он повернулся к евнуху Фу, стоявшему позади него, и сказал:

«Евнух Фу издал указ: отныне все жители Цзинхэ должны преклонять колени только перед своими родителями и старейшинами. Граждане не должны преклонять колени перед чиновниками, и чиновники не должны преклонять колени передо мной! Кроме того, я никогда больше не хочу слышать криков: «Да здравствует император! Да здравствует императрица!»

Такие крики создавали ощущение девятитысячелетней дистанции между ним и Сяо Цзе. Конечно, он никогда не смог бы сказать такое вслух. Он выражал бы свои чувства только действиями.

«Да, Ваше Величество!» — почтительно ответил евнух Фу. Он знал, что император издал такой указ исключительно потому, что императрица не любила стоять на коленях и не выносила вида тех, кто встает на колени по любому поводу.

Увидев, что большинство министров, за исключением нескольких, таких как премьер-министр Лэн, который встал, оставались лежать ничком на земле, Сюаньюань внезапно смягчил выражение лица и с улыбкой спросил: «Если вы, господа, беспокоитесь, что вам не удастся к этому привыкнуть, может быть, вы будете стоять на коленях весь день?»

Не успели они договорить, как люди, лежавшие на земле, вскочили. Все они были старыми и немощными; сколько из них хотели бы каждый день стоять на коленях? Если только они не были настоящими мазохистами.

«Благодарим Вас за Ваше Величество!» — воскликнули министры в унисон, низко кланяясь.

«Не нужно благодарить меня, благодарите Императрицу! Она не выносит вида того, как ты стоишь на коленях, говоря, что колени мужчины стоят золота. Заставлять тебя стоять на коленях весь день не только противоречит этикету, но и подрывает твою мужскую честь», — сказал Сюаньюань с улыбкой. Внезапно его лицо помрачнело, тон изменился, и он холодно насмехался над стариком:

«Лорд Шуй, вы так не считаете? Вы, кажется, являетесь прекрасным тому примером, не так ли?»

Собирается ли император позже свести счёты? Те чиновники, которые предали императора во время инцидента с наследным принцем, мгновенно пришли в ужас, их лица побледнели, а спина затрепетала от страха. Они дрожали от ужаса.

«Ваше Величество, пощадите наши жизни!» Члены семьи Шуй в ответ опустились на колени, дрожа и умоляя о пощаде.

«Хм! Ваши жизни не в моих руках. Как я могу вас простить? Ваши жизни всегда были в ваших собственных руках, не так ли? Что касается дела наследного принца, поскольку императрица сказала, что не будет его расследовать, я, естественно, тоже не буду. Однако преступления вашей семьи Шуй, заключавшиеся в создании клик, коррупции, искажении закона и подставе лояльных чиновников, я не могу простить», — холодно ответил Сюаньюань.

Члены семьи Шуй тут же рухнули на землю, выглядя совершенно подавленными.

С презрительной усмешкой Сюаньюань авторитетно заявил:

«Настоящим я поручаю Дали Чжи и Министерству юстиции совместно расследовать дело семьи Шуй. Все должностные лица, причастные к вышеуказанным трем пунктам, независимо от их ранга, будут сурово наказаны в соответствии с законом Цзинхэ! Кроме того, я тщательно изучу список должностных лиц, которые были ими подставлены, и лично оправдаю потерпевших!»

Оказалось, что император хотел лишь наказать фракцию семьи Шуй, а не снова поднимать вопрос о наследном принце. Министры, не имевшие никаких связей с семьей Шуй, вздохнули с облегчением и хором запели:

«Ваше Величество мудр!»

Несколько министров, связанных с семьей Шуй, тут же упали в обморок. Не успев произнести ни слова, евнух Фу уже приказал охранникам отвести чиновников туда, куда им было нужно.

Успокоившись, министры все еще не могли стереть с себя холодный пот. Сюаньюань обрушил на них еще одну сенсационную новость, которая могла бы свергнуть династию.

«Есть ещё один вопрос, хотя он касается и моей семьи. Однако, видя неизменную обеспокоенность всех моих министров, я сегодня дам вам ясный ответ! С этого момента я упраздняю гарем! С этого дня во дворце больше не будет наложниц, и моя жена навсегда останется только императрицей».

"император……"

«Господин Су, больше нечего сказать. Я уже говорил, это дело моей семьи!» — холодно перебил министра Сюаньюань, не дав ему возможности возразить. Он продолжил величественным, властным и неоспоримым тоном:

«Я больше никогда не хочу слышать ни от кого разговоров о потомстве. Императрица уже носит моего сына. Когда он или она родится, будь то принц или принцесса, он или она станет наследником престола Цзинхэ и следующим императором».

Тотчас же при дворе раздался шум изумления! Наследниками будут выбраны и мужчины, и женщины? Неужели это означает появление императрицы в истории Цзинхэ? Министры потеряли дар речи. В то же время они наконец поняли глубину чувств императора к императрице. Он не только упразднил гарем ради неё, но и спланировал для неё всё это будущее так, чтобы придворные чиновники не обвиняли её в использовании потомства в своих целях.

Властный характер императора лишил министров полной власти и возможности противостоять ему. Им оставалось лишь вернуться домой, чтобы воскурить благовония и помолиться Будде, умоляя императрицу родить принца. Они надеялись, что императрица все-таки родится им!

«Я закончил рассказывать о своих делах. Уважаемые господа, есть что сообщить?»

«У меня есть кое-что сообщить...»

————————————————

В то время как во дворце Синьхэ царила оживленная атмосфера, в кабинете резиденции Цинфэн было не менее шумно. Лэн Цзе обустроил в резиденции Цинфэн свой кабинет. Рано утром Лэн Янтянь и его жена, вместе с Дуаньму Синчэнем, собирались там, чтобы доложить о ситуации в Темном Отделе.

«Сяо Цзе, это ваши отчеты о доходах и расходах в секретной службе за те месяцы, что вас не было. Посмотрите, когда у вас будет время, и подпишитесь там, где нужно». Синъюэ положила перед Сяо Цзе большую стопку бухгалтерских книг.

Лэн Цзе слегка нахмурилась, сама того не заметив. Работа с бухгалтерией была ей совсем не по душе. Однако, поскольку это был её долг как Тёмного Лорда, она неохотно кивнула в знак согласия.

«Сяо Цзе, это подробные отчеты о расходах, произведенных «Темным подразделением» на эту войну», — сказал Син Чен, передавая толстую стопку бухгалтерских книг.

Ее тонкие, похожие на ивовые листья брови были почти сжаты вместе.

«Сяо Цзе, это отчеты о субсидиях, выплаченных жителям столицы», — сказал Ян Тянь, передавая стопку бухгалтерских книг.

Глядя на стопку бухгалтерских книг, полностью закрывавших ее обзор, Лэн Цзе громко вздохнула:

«Увы! Как же мне не повезло! Как же мне повезло иметь таких брата и невестку, как вы?»

«Сяо Цзе, это так бессердечно с твоей стороны!» — первой парировала Синъюэ. «Изначально это были твои обязанности, и мы выполняли их за тебя. А ты даже смотреть на них не хочешь!»

«Ага! Я заметил, что ты становишься всё ленивее и ленивее, сестрёнка!» Ян Тянь, естественно, встал на сторону своей жены.

Лэн Цзе сердито посмотрел на Ян Тяня и кисло произнес:

«Он совсем забыл о своей сестре, раз у него есть жена! Хм! Я расскажу родителям, что мой брат помогает своей жене издеваться над своей невесткой!»

«Мы все знаем, что Сяоцзе не любит вести учет, но эти учетные записи все равно нужно проверять! Может, мы втроем будем проверять их по очереди?» — предложил Дуаньму Синчэнь, пытаясь сгладить ситуацию.

Лэн Цзе внезапно расслабилась, брови нахмурились, глаза заблестели от смеха, она захлопала в ладоши и воскликнула:

«Хе-хе, брат Дуаньму такой умный! Значит, решено. С этого момента Синчэнь будет проверять счета брата, Синъюэ — счета Синчэня, а брат — счета Синъюэ». Внезапно Лэн Цзе, казалось, что-то вспомнила. Она повернулась к Синчэню и сказала:

«Брат Дуаньму, у меня для тебя ещё одно сложное задание. Ты должен успешно его выполнить!»

"Какое задание?" Синъюэ вздрогнула за брата. У нее было предчувствие, что ничего хорошего из этого не выйдет.

Синчэнь и Янтянь посмотрели на Сяоцзе с тем же недоуменным выражением лица. Они никак не могли догадаться, какую странную идею она придумала на этот раз.

Увидев их выражения лиц, Лэн Цзе невольно покачала головой и рассмеялась:

«Ребята, перестаньте вести себя так, будто вам угрожает серьёзная опасность. Я чувствую себя настоящим Злым Волком».

«Большой злой волк не так страшен, как ты!» — без колебаний парировала Синъюэ.

«Большой злой волк не так хитер, как лиса!» — в унисон сказали Ян Тянь и Синь Юэ.

«Вы двое действительно как супружеская пара! Даже тон ваших голосов абсолютно одинаковый!» — Лэн Цзе сердито посмотрела на Ян Тяня и Син Юэ. Внезапно в ее глазах мелькнул хитрый блеск. На лице появилась опасная улыбка, она посмотрела на Син Юэ и сказала:

«Невестка Синъюэ! Тебе сейчас очень тяжело на работе?»

«Конечно! Ты же не только сейчас узнаешь, со всем этим мне приходится сталкиваться каждый день!» — возмущенно парировала Синъюэ. Затем она спросила: «Ты передумал и хочешь мне немного помочь?»

«Ты действительно уверен, что тебе нужна моя помощь?» — серьезно спросил Лэн Цзе.

"Конечно..." — Синъюэ уже собиралась ответить, когда Янтянь закрыл ей рот рукой. Янтянь не был настолько наивен, чтобы поверить, что его хитрая младшая сестра, коварнее лисы, окажет его жене какую-либо выгоду в этих обстоятельствах. Он закрыл Синъюэ рот и заговорил за неё:

«Конечно, нет. Я, естественно, разделю бремя дел моей жены».

«Правда? Я планирую набрать группу красивых женщин-агентов. Если Синъюэ устанет, пусть они помогут ей с частью работы. И заодно пусть помогут моей матери завести еще нескольких внуков, с которыми она сможет играть», — сказал Лэн Цзе с многозначительной улыбкой.

«Сяо Цзе, ты…» — Синъюэ опешила от гнева, услышав, что та хочет позволить другой женщине украсть Ян Тяня. Лэн Цзе перебил её, продолжив с улыбкой:

«Однако, раз вы не против приложить усилия, то хорошо. Позвольте мне вам помочь!»

«Ладно, Сяоцзе, перестань дразнить Синъюэ», — вмешался Синчэнь, чтобы помочь сестре. Он перевел разговор на себя:

«Разве Сяоцзе только что не сказала, что собирается поручить мне сельскохозяйственные работы? Быстро скажи, что это за работы?»

«О! Вернемся к сути», — серьезно сказал Лэн Цзе. — «То, что я сказал раньше, не было шуткой. У меня действительно есть идея создать женский спецназ. Хотя кажется, что две соседние страны больше не посмеют создавать проблем, в этом мире нет ничего абсолютного, верно? Поэтому мы всегда должны принимать меры предосторожности».

Увидев, что все трое согласно кивнули, Лэн Цзе продолжил:

«Однако это можно будет сделать только после того, как я рожу. Потому что я хочу тренировать их сама. У меня уже есть подходящая кандидатка, но я не могу взять её на тренировку прямо сейчас. Поэтому я хотела бы попросить Цин Синчэнь помочь мне тренировать её в течение года, чтобы она могла изучить некоторые вещи, которые должны знать члены Тёмной гвардии».

«О ком говорит Сяоцзе? Мы знакомы?» — с любопытством спросила Синъюэ.

Лэн Цзе согласно кивнул:

«Вы все её знаете, кроме Синчэнь. Она моя младшая сестра, Цинъэр».

«Разве Цинъэр не твоя служанка? Как она стала твоей сестрой?»

Женщины любят докопаться до сути вещей, и Синъюэ — прекрасный тому пример.

Лэн Цзе не ответил на вопрос Синъюэ, а посмотрел на Ян Тяня и спросил:

«Брат, я хочу, чтобы Цинъэр заняла мое место и стала третьей молодой леди семьи Лэн. Согласны ли вы с отцом и матерью?»

«Конечно, я соглашусь! Мои родители безутешно скорбят, потому что их две дочери снова превратились в одну! Теперь у них снова две дочери, было бы странно, если бы они не были вне себя от радости!» — преувеличенно ответил Ян Тянь, не подумав.

«Хе-хе, я знал, что ты лучший, братишка!» — сказал Лэн Цзе с улыбкой.

"Синчэнь, ты в порядке?"

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel