Sopla un viento helado, un aura fantasmal lo impregna todo, florecen lirios araña en el inframundo y uno se sienta solo - Capítulo 71
Der Transvestit jagte ihnen nach, Zi Mo rannte weg, und wir drei waren der Dieb und der Angestellte.
„Yao Yao ist so ein großes Dummchen, mit langen Armen und Beinen, das Eier aufhebt, aber sie sammelt nur gesalzene Enteneier auf. Sie kocht jeden Tag Eier, und ich weiß nicht, ob Yao Yao ein Hühnerei oder ein Entenei ist!“
„Schaut mal, das ist der älteste Sohn der Familie Su!“
"Ja, ja!"
"Noch schöner, als die Legenden besagen."
Pah!
"Ist das da vorne der vierte junge Meister der Shen-Familie?"
„Er ist auch ein junger Held.“
„Die Tochter der Familie Lu ist wirklich gesegnet. Ich wünschte, meine Tochter hätte nur halb so viel Glück wie sie.“
Traum.
„Wen hat er mitgebracht?“
Du erkennst mich nicht einmal? Dann geh doch gleich ins Grab!
„Der elfte junge Meister der Shen-Familie, dessen Boshaftigkeit in der ganzen Hauptstadt bekannt ist.“
"Was? Er ist doch derjenige, der..."
„Pst… pass auf, was du sagst. Wie jemand an die Macht kommt, ist nichts, worüber wir sprechen können.“
Ich habe es gehört! Ich habe es gehört! Möge Qianqing deinen ganzen Clan auslöschen! Wie kannst du es wagen, so über mich zu reden, wenn ich nicht zu Hause bin! Bin ich etwa nicht gut genug?! Morgen werde ich dem Kaiser eine Beschwerde einreichen, und du wirst morgen den Mond nicht mehr sehen. Wenn ich, ein junger Mann in der Blüte meines Lebens, wegen deiner Gerüchte keine Frau finde, wäre ich dann nicht zutiefst beschämt?
"Oh nein! Ich habe mein Gold verloren! Vierter Bruder, ich habe mein Gold verloren!" Ich fuchtelte mit den Händen und schrie aus vollem Hals über die ganze Straße.
Da Zi Mo stehen geblieben und verwirrt war, fragte er: „Du trägst doch sonst nie Geld bei dir, wenn du ausgehst, wie konntest du es dann verlieren?“
„Halt die Klappe!“, zischte ich ihn an. Er schrie noch lauter: „Wo ist mein Geld? Hundert Tael!“
Die tratschenden Tanten und Onkel in der Menge starrten mit glänzenden Augen auf den Boden.
Der Transvestit rannte mir nach und tätschelte mir symbolisch den Kopf. Großmütig ließ ich ihn mich schlagen. Ich musste mich jetzt um das Hauptproblem kümmern und hatte keine Zeit für diese Nebensache. Schließlich kann man meinen Kopf ja schlagen.
„Du lügst schon wieder.“ Der Transvestit nutzte die Situation aus und packte mich wütend an den Haaren.
„Lass los.“ Warum spielst du den Gutmenschen? Deine Familie verdient ihr Geld mit unlauteren Mitteln!
„Du bist arrogant, seit Wu Hui weg ist.“
„Deine Arroganz geht dich nichts an. Sie sind selbst schuld, weil sie über mich reden.“
„Du bist nicht der Kaiser! Was macht es schon, wenn die Leute über dich reden?“
„Ich bin mit dem Kaiser verwandt!“, rief der Transvestit hartnäckig und zerrte an mir. Zi Mo lächelte, schüttelte den Kopf und sagte: „Wenn man sich noch darum kümmert, was andere sagen, beweist das, dass man nicht mehr verletzt ist.“
"Wer hat das gesagt? Geh zurück und heul weiter."
„Uns mangelt es zu Hause nicht an Wasser.“
„Du hast schon so viele Konkubinen geheiratet, welche würdest du denn nicht wollen?“ Ich runzelte die Stirn und befreite mein Haar aus dem Griff des Transvestiten.
Zi Mos Gesicht verfinsterte sich. „Wer redet denn so einen Unsinn mit dir?“
Selbstverständlich weiß die ganze Familie, dass du neben Lu Susu noch viele andere Frauen hast.
Da Zi Mos Gesichtsausdruck seltsam war, ließ mich der Transvestit los und sagte: „Was soll das, mit einem Kind zu reden? Lass uns lieber Tee trinken gehen.“
Der transvestitische Bruder klopfte Zimo auf die Schulter und zog mich mit sich, bereit zu gehen. Ich wich seiner Schaufel aus und sagte: „Auf keinen Fall.“
Der Transvestit drehte sich ungeduldig um: „Shen Ziyi, was ist denn jetzt schon wieder los mit dir?“
„Ich werde eine Schlange fangen und diejenigen, die schlecht über mich reden, zu Tode erschrecken.“
Der Transvestit blickte sprachlos zum Himmel und sagte dann zu Zi Mo: „Bruder, es ist wirklich dein Unglück, einen solchen Bruder zu haben.“
[Text: Kapitel Dreiundvierzig]
„Mir ist so langweilig! Ich sterbe vor Langeweile!“ Ich berührte den magischen Schutzgegenstand, den mir Wu Hui gegeben hatte, und vermisste ihn sofort. Ich vermisse ihn, seit er weg ist. Ich bin so ein Feigling.
„Mutter! Mutter! Dein Sohn hat einen Löwen auf dem Körper!“ Ich wälzte mich gelangweilt auf dem Bett hin und her. „Mutter! Mutter! Kommt schnell her!“ Ich rief drei ganze Minuten lang, aber niemand beachtete mich. Wo hatten sie sich nur alle versteckt?
"Mutter! Mutter! Wenn du nicht zu mir kommst, springe ich in den Fluss!"
Noch immer beachtete mich niemand: „Ist hier noch jemand am Leben? Kommt raus!“
Einen Augenblick später stand ein selbstgefälliges, ausdrucksloses Gesicht vor mir: „Junger Herr, die Dame ist ausgegangen und wird erst heute Abend zurückkommen.“
„Warum hast du das nicht früher gesagt! Es ist noch viel empörender, wenn ein Dienstmädchen wie eine Herrin behandelt wird.“
Der junge Herr hat mich nicht gerufen.
„Ich rufe schon seit Ewigkeiten, du solltest jetzt rauskommen und mir antworten!“
Der störrische Mann verbeugte sich vor mir und sagte: „Der junge Herr hat mich nicht gerufen.“
Fahr zur Hölle! Wenn ich dich nicht anrufen würde, wen dann? „Gras! Gras! Diesmal rufe ich dich an, nicht wahr!“
„Was gibt es, junger Meister?“, fragte Xiao Cao und starrte auf ihre Zehen. Ihr Tonfall war weder warm noch kalt.
"Sing mir ein Lied." Ich habe sowieso nichts Besseres zu tun.