Capítulo 53

В это время его подчиненные пытались разнять обнимающихся, но что бы они ни делали, им не удавалось разнять руки Шэнь Ю, поэтому им пришлось сдаться.

Когда Шэнь Юй снова проснулся, он уже был на вилле.

Он лежал на кровати, держа Юй Тана на руках. Кровь на их телах была покрыта паром от жара в комнате, отчего у неё появился резкий и неприятный запах.

«Ты проснулся?» — раздался голос Сун Чэна рядом с ним. Шэнь Юй сел, держа на руках Юй Тана, и безучастно уставился на мужчину, сидящего в кресле.

Казалось, он потерял душу. После секундной раздумья он внезапно упал с кровати, опустился на колени перед Сун Чэном и схватил его за одежду: «Сун Чэн, пожалуйста, пожалуйста, спаси Юй Тана! Ты же врач, ты должен найти способ спасти его!»

Он потащил Сун Чэна к Ю Тану: «Смотри, в него только что выстрелили, это не смертельно. Ты всегда лечил меня, когда я был ранен, так что ты точно сможешь вылечить и его сейчас, когда он ранен, верно?»

Глядя в пустые глаза Шэнь Ю и на его смиренную, молящую позу...

В глазах Сун Чэна мелькнуло нежелание.

Шэнь Юй никак не ожидал, что попадёт в руки Юй Тана.

Десять лет назад, когда он впервые встретил Шэнь Ю, в глазах мальчика он увидел лишь безжалостность и решительность.

Он думал, что Шэнь Юй проживет всю свою жизнь в таком состоянии.

Неожиданно появление Юй Тана привело к тому, что Шэнь Юй начал постепенно меняться.

Позже у Юй Тана диагностировали рак легких, и Шэнь Юй увидел, как сильно он был расстроен.

Он думал, что после смерти Юй Тана, спустя некоторое время, Шэнь Юй сможет постепенно выйти из тени потери этого человека.

Но теперь, из-за конфликта между семьями Хань и Шэнь, Юй Тан был застрелен на глазах у Шэнь Ю наемным убийцей, нанятым семьей Хань.

У него даже не было времени как следует попрощаться перед смертью.

Это действительно... огромный удар для Шэнь Ю...

«Он уже мертв». Как бы Сун Чэн ни сопротивлялся, он должен был привести Шэнь Ю в чувство.

«Пуля пробила ему сердце, и, вероятно, он не почувствовал сильной боли перед смертью».

«Сейчас нам нужно достойно похоронить его. Не стоит…» — Сун Чэн указал на тело Юй Тана: «Вы просто тратите время, охраняя здесь труп».

«Он не умер!» Шэнь Юй встал, оттолкнул руку Сун Чэна, сделал полшага, прежде чем восстановить равновесие, и указал на Сун Чэна: «Не смей нести чушь! Если ты не сможешь его вылечить, я найду кого-нибудь другого!»

Сун Чэн вздохнул, взял коробку, которую ему ранее дал подчиненный Шэнь Юя, открыл ее и показал Шэнь Юю ее содержимое.

Это была сахарная вата, нанизанная на деревянную палочку.

То, что когда-то было пушистой массой, теперь растоптано обувью туристов и запятнано ярко-красной кровью Юй Тана.

«Они сказали, что нашли его рядом с Юй Таном, и, похоже, он носил его на спине до самой смерти, после чего он упал».

Тон Сун Чэна стал серьёзным, и он сказал: «Я подумал, что это, возможно, было куплено для вас, поэтому принёс это вам».

Сказав это, он передал коробку Шэнь Ю и встал.

Перед уходом он сказал Шэнь Ю: «У Юй Тана неизлечимая болезнь. Как бы ты ни заботился о нем, он в конце концов покинет нас».

Поэтому не стоит слишком сильно винить себя в этой аварии.

Не думаю, что ему бы понравилось видеть тебя в таком неопрятном виде...

Дверь в спальню закрыта.

Шэнь Юй, сжимая в руках коробку, пошатнулся и рухнул на землю.

Он взглянул на лежащего на кровати мужчину, затем снова повернулся, чтобы посмотреть на сахарную вату в коробке.

В моей памяти всплыло лицо той маленькой девочки из парка аттракционов, а также сахарная вата, которую она тогда держала в руках.

«Я иду в туалет. А ты оставайся здесь и подожди меня спокойно, хорошо?»

Голос Юй Тана все еще эхом отдавался в моих ушах.

Он, обычно очень наблюдательный, был настолько сосредоточен на их свидании, что даже не заметил, что Ю Тан не направляется в туалет...

Ага, понятно.

Он соврал и пошёл в другое место, чтобы купить себе сахарную вату, верно?

Это произошло потому, что его взгляд на мгновение задержался на сахарной вате.

Этот мужчина по глупости пошел и купил его ему.

Полагаю, звук "Звук" был спрятан за его спиной, чтобы сделать ему сюрприз?

Затем называйте его «маленькой принцессой», чтобы рассмешить, и подшучивайте над ним за его любовь к сладостям в его возрасте.

Это приём, который часто использует Юй Тан.

Шэнь Юй прикусил нижнюю губу, слезы все еще текли по его лицу.

Он прислонился к кровати, проводя пальцами по лицу Юй Тана, и хриплым голосом произнес: "Юй Тан..."

Как ты мог быть таким глупцом?

Глава 35

Злодей умер во второй раз (35) Второй мир закончился

Шэнь Юй съел всю связку грязной сахарной ваты.

Молодой человек, всегда боявшийся микробов, ел и плакал одновременно. Еда не казалась ему ни сладкой, ни неприятно пахнущей; он чувствовал лишь горечь и боль, словно нож вонзился ему в сердце.

На следующий день Шэнь Юй вернулся в свой семейный дом и заперся в клетке в своей спальне.

Свернувшись калачиком под одеялом, он начал размышлять о том, что когда-то сказал ему Юй Тан.

Мужчина, оказавшийся в ловушке клетки, обратился к самому себе, умоляя вырваться и начать жить достойной жизнью.

В тот момент Юй Тан также сказал ему: «Не бойся, твой брат с тобой».

Они даже дали клятву на мизинцах, что будут вешаться сто лет, и тот, кто её нарушит, будет собакой.

Он поверил словам этого человека.

Но теперь Юй Тан нарушил свое обещание.

«Ты как щенок». Шэнь Юй, съежившись под одеялом, закрыл лицо руками и зарыдал: «Ты как щенок…»

Он повторял это снова и снова, словно боялся, что если скажет это еще несколько раз, Юй Тан проснется и отругает его.

Он так пролежал в клетке очень долго. К тому времени, как Сун Чэн его нашел, он уже был без сознания.

Высокая температура, вызванная стрессовой реакцией, галлюцинации и сильное обезвоживание из-за многодневного голодания едва не стоили ему жизни.

Изначально он был пациентом с крайне нестабильным психическим здоровьем.

Ю Тан наконец-то исцелил её, но теперь она потеряла его таким трагическим образом.

Огромное психологическое давление давно уже сломило его, полностью подавив его дух.

Сун Чэн начал нервничать.

Его отвезли в больницу, где ему некоторое время оказывали помощь, прежде чем он частично пришел в себя.

После полумесяца самоистязаний щеки Шэнь Юя впали, а темные круги под глазами придавали ему еще более зловещий вид, он уже не был тем энергичным человеком, каким был раньше.

В палате был телевизор, и Шэнь Юй включил его, чтобы посмотреть.

Когда включили новостной канал, я увидел лица Хань Цзичэня и Юнь Цин и услышал, как они объявили, что преодолели все трудности, чтобы быть вместе.

Мои пальцы на мгновение напряглись, затем расслабились, и я выключил телевизор.

В то же время в обычно мрачных глазах Шэнь Юя наконец-то появился проблеск надежды.

Он обратился к Сун Чэну с просьбой о выписке из больницы.

Впоследствии тело Юй Тана, находившееся в морге, было кремировано, а часть его праха была помещена в ожерелье и повешена ему на шею.

Как и велело Сун Чэну, остальных мужчин похоронили, и им установили надгробный камень, но их имена не были выгравированы в центре.

Вместо этого оно оставило себе пространство слева.

Стоя перед гробницей Юй Тана, Шэнь Юй некоторое время молча смотрел на нее, не говоря ни слова и не проливая слез.

С неба начали падать снежинки. Телохранитель держал над ним черный зонт, который на фоне его бледной белой одежды делал его еще более мрачным и унылым.

Шэнь Юй протянул руку и поймал снежинку, его безжизненные глаза уставились на то, как она таяла, превращаясь в воду, и он почувствовал легкий холодок.

Моё сердце онемело.

Онемение, скованность.

После долгого молчания он сказал своим людям: «Пошли, нам пора возвращаться».

После возвращения домой Шэнь Юй пришел в себя.

Правильное питание и соблюдение привычного режима помогли мне быстро восстановиться.

Затем, шесть месяцев спустя, он лично уничтожил семью Хань.

Семья Хань никак не ожидала, что Шэнь Юй вдруг сойдет с ума.

Более того, они использовали метод, который привёл к взаимному уничтожению.

Полностью игнорируя свои непростые отношения с вышестоящими органами власти, они заложили взрывчатку и разнесли вдребезги здание, принадлежащее группе семей Хан.

Затем они похитили всех «сбежавших рыб» из семьи Хань и подвергли их семи дням невыносимых пыток, после чего милосердно расстреляли.

Больше всего пострадали Хань Цзичэнь и старик из семьи Хань. В конце концов, полиция обнаружила их кости в миске с едой охотничьих собак, принадлежавших семье Шэнь.

Действия Шэнь Юя на этот раз вызвали национальный резонанс.

Он стал разыскиваемым преступником по всей стране.

Полиция опознала его как абсолютно опасного человека, которого можно застрелить на месте.

Семейство Шэнь также было изгнано государством, их имущество конфисковано, а их многолетняя деятельность была полностью разрушена в руках Шэнь Юя.

Однако человек, участвовавший в инциденте, ничего не почувствовал.

После всего этого Шэнь Юй передал маленькую принцессу на усыновление Сун Чэну, а сам, надев ожерелье с прахом Юй Тан, начал свою жизнь в бегах, путешествуя на автодоме.

Он составил план путешествия и вместе с Юй Таном посетил все места, которые хотел побывать ранее.

Я фотографировала каждое живописное место и вклеивала снимки внутрь автодома. Когда места не хватало, я склеивала их в альбом и аккуратно хранила в безопасном месте.

Он спит по ночам в своем автодоме и видит сны, когда закрывает глаза.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490 Capítulo 491 Capítulo 492 Capítulo 493 Capítulo 494 Capítulo 495 Capítulo 496 Capítulo 497 Capítulo 498 Capítulo 499 Capítulo 500 Capítulo 501 Capítulo 502 Capítulo 503 Capítulo 504 Capítulo 505 Capítulo 506 Capítulo 507 Capítulo 508 Capítulo 509 Capítulo 510 Capítulo 511 Capítulo 512 Capítulo 513 Capítulo 514 Capítulo 515 Capítulo 516 Capítulo 517 Capítulo 518 Capítulo 519 Capítulo 520 Capítulo 521 Capítulo 522 Capítulo 523 Capítulo 524 Capítulo 525 Capítulo 526 Capítulo 527 Capítulo 528 Capítulo 529 Capítulo 530 Capítulo 531 Capítulo 532 Capítulo 533 Capítulo 534 Capítulo 535 Capítulo 536 Capítulo 537 Capítulo 538 Capítulo 539 Capítulo 540 Capítulo 541 Capítulo 542 Capítulo 543 Capítulo 544 Capítulo 545 Capítulo 546 Capítulo 547 Capítulo 548 Capítulo 549 Capítulo 550 Capítulo 551 Capítulo 552 Capítulo 553 Capítulo 554 Capítulo 555 Capítulo 556 Capítulo 557 Capítulo 558 Capítulo 559 Capítulo 560