Capítulo 252

Они вытворяли всякие нелепые вещи...

Его взгляд упал на улыбающегося мужчину, и Му Наньчэн, прикусив нижнюю губу, яростно произнес: «Короче говоря, ты должен держать все это в секрете! Никому об этом не рассказывай! Иначе…»

"А иначе что?"

Му Наньчэн ещё не стал тем безжалостным человеком, каким он станет в будущем; он уже знал, что значит отплатить за доброту.

В его голове пронеслись резкие слова, но в конце концов он произнес: «В противном случае, когда я вернусь в семью Му, я не дам вам никаких денег».

"Пфф..." — наконец, Ю Тан не смог сдержать громкий смех.

"Ха-ха-ха, что за бредовая угроза!"

Сяо Цзинь расхохотился: [Это так устрашающе!]

"почему ты смеешься!"

Юй Тан от души рассмеялся: «А я смеюсь над тобой, над тем, что ты думаешь, будто можешь заткнуть мне рот деньгами».

Му Наньчэн нахмурился и сказал: «Разве вы, бедняги, не хотите денег? Если у вас есть деньги, вы можете делать всё, что угодно, верно?»

Прожив с детства в семье Му, он понимал один принцип: деньги правят миром.

Деньги способны на многое.

Никто не может устоять перед искушением денег.

Если бы его мать была богата, с ней бы все обошлось.

«Ты, сопляк…» Юй Тан плотнее завернулся в одеяло, улыбаясь и глядя на Му Наньчэна, но в его голосе звучала очень серьёзная мысль: «Деньги — это не всё».

«Я хорошо к тебе отношусь, потому что нахожу тебя одновременно жалким и очаровательным, хотя ты и немного глуповат».

«Я помогаю тебе только благодаря тебе».

«Все эти неприятные моменты для меня – прекрасные воспоминания».

«Не волнуйтесь, мне не настолько скучно, чтобы выставлять ваши действия напоказ».

«Я буду продолжать помогать вам и в будущем, и не возьму с вас ни копейки».

«Поэтому не всегда сохраняйте серьезное выражение лица. Постарайтесь расслабиться и относитесь ко мне как к другу».

«Это полезно и для тебя, и для меня».

Сказав это, Юй Тан протянул руку из-под одеяла, посмотрел на Му Наньчэна и сказал: «Если ты считаешь это приемлемым, пожми мне руку. С этого момента мы будем друзьями».

Му Наньчэн был слегка озадачен, и ему показалось, что в его сознании возникли обрывочные образы.

В дверях класса стоял мужчина с приветливой улыбкой и сказал ему: «Если хочешь завести друзей, пожми им руки».

Мальчик плотно сжал губы.

Его взгляд был прикован к руке Юй Тана.

Прошло много времени, прежде чем он встал и подошел к краю канга (нагретой кирпичной кровати).

Он положил руку ей на руку и холодно сказал: «Перестань притворяться высокомерной».

Он коснулся денег пальцем, затем отдернул руку и пробормотал: «Когда придет время, я суну деньги тебе в руку, и я не думаю, что ты откажешься».

Прежде чем он успел закончить говорить, Сяо Цзинь подсказал Юй Тану: [Ведущий, рейтинг одобрения повысился на 10! Рейтинг одобрения Му Наньчэна теперь равен 10!]

Ю Тан: Этот высокомерный придурок.

Глава 15

Умер за злодея в восьмой раз (15)

Му Наньчэн, к которому вернулась память, на самом деле несложно ладить с людьми.

Но Юй Тан все же обнаружил, что у этого ребенка были типичные идеологические проблемы.

Несмотря на исключительный интеллект, он был хитрым и коварным бизнесменом, целеустремленно настроенным на то, чтобы рано или поздно захватить власть в семье Му. Он верил, что к тому времени станет неприкасаемым магнатом, способным делать все, что захочет, и использовать свое богатство для покупки всего, чего пожелает.

Их моральные и правовые принципы крайне низки.

Более того, возраст Му Наньчэна как раз тот период, когда его эмоции и ценности особенно нестабильны.

Ю Тан мог по пальцам ног догадаться, что жизнь этого парня в семье Му была нелегкой. Иначе он бы не стал таким, каким стал.

Поэтому Юй Тан не имел права осуждать его, а мог лишь тонко, посредством их взаимодействия, научить его тому, что одни вещи приемлемы, а другие — нет.

Но иногда вопросы Му Наньчэна лишали его дара речи.

Ведь Му Наньчэн сказал бы, что Му Цзэхай делал то же самое в те времена, так почему же он не может поступить так же?

«Он — это он, а ты — это ты». Юй Тан мог лишь сказать ему: «Ты хочешь стать таким же мерзавцем, каким ты живёшь в душе?»

Выражение лица Му Наньчэна напряглось, и через две секунды он свирепо посмотрел на Юй Тана: «Это не твоё дело».

Однако некоторое время после этого Юй Тан видел Му Наньчэна, сидящего у плиты за столом, погруженного в размышления и рассматривающего книгу в своих руках.

Он уже усвоил это знание, и все его действия в этот момент были направлены на то, чтобы скрыть свои неестественные эмоции.

Он не сказал Ю Тану, что по ночам, во сне, он смутно вспоминает слова другого человека о его глупых поступках.

По всей видимости, удар лишь временно лишил его памяти о том периоде, и он постепенно восстановится, пока будет заживать рана.

Чем больше я об этом думаю, тем больше мне становится стыдно.

Но когда смущение улеглось, и он, внимательно размышляя о своей жизни в тот период, почувствовал странное чувство зависти.

Я завидую этой беззаботной версии себя.

Вы можете делать все, что хотите, в соответствии со своими собственными идеями.

Он был далеко от того дома, далеко от этих ненавистных людей, и рядом с ним были настоящие друзья, и... этот человек по имени Юй Тан, который его обожал...

Говоря прямо, Му Наньчэн был всего лишь мальчиком, которому с детства не хватало любви. Столкнувшись с мужчиной, который относился к нему искренне, даже если тот был равнодушен, он неизбежно колебался.

Но тут он вспомнил, что когда-то сказал ему Юй Тан.

Я хорошо к тебе отношусь, потому что нахожу тебя одновременно жалким и очаровательным, хотя ты и немного глуповат.

Я помогаю тебе только благодаря тебе.

У меня необъяснимая боль в сердце и пересохло в горле.

Забота, которую она теперь получает от мужчин, объясняется лишь тем, что этот глупец, Юй Тан, сжалился над ней.

В глазах Юй Тана он теперь не более чем проблемный человек, полный недостатков и заноз.

Внутри меня возникло странное чувство.

Это ревность...

И гнев.

Его пальцы так крепко сжимали карандаш, что побелели. Лишь когда кончик карандаша сломался, Му Наньчэн очнулся от оцепенения.

Осознав абсурдность своей идеи, мальчик сначала был ошеломлен, а затем разозлился.

Чего именно он завидует и чему ревнует?!

Ему совершенно не нужна ничья любовь!

Это ослабит его! Это лишит его смелости противостоять предстоящим трудностям!

В конце концов, как только Му Зехай узнает, что он не умер, он точно не оставит это без внимания. Если он не сможет дать отпор, рано или поздно другая сторона загонит его в ловушку!

Му Наньчэн резко встал, не глядя на Юй Тана, и, выходя, сказал: «В комнате слишком душно, я пойду прогуляюсь».

Услышав это, Юй Тан шила пододеяльник. Она на мгновение замерла и подсознательно произнесла: «На улице холодно. Надень потеплее. Я скоро буду готовить ужин, так что возвращайся пораньше».

Эти несколько обычных слов совета заставили Му Наньчэна резко остановиться.

Мальчик, стоя спиной к Ю Тану, сжал кулаки, затем медленно расслабил их и как можно спокойнее ответил Ю Тану: «Я понимаю…»

Сказав это, он повернулся и ушёл.

Юй Тан был немного растерян.

Воспоминания Му Наньчэна восстановились почти месяц назад, и за это время мальчик вел себя довольно высокомерно.

Раньше, когда я слышал от него подобные высказывания, я инстинктивно отвечал: «Не лезь не в своё дело!»

Почему ты на этот раз такой добродушный?

В ответ на его вопрос Сяо Цзинь тут же сообщил ему: [Ведущий! Благосклонность Му Наньчэна +10! Теперь она равна 40!]

Ю Тан: Я думал, что завоевать его расположение будет сложно, потому что раньше он казался таким холодным. Но теперь, похоже, все наоборот.

«Ну…» — Сяо Цзинь немного подумал и сказал: «Хозяин, как вы думаете, возможно ли, что к нему постепенно возвращаются воспоминания о том времени, когда он был дураком?»

Значит, несмотря на кажущуюся высокомерность, он на самом деле знал, что вы искренне заботились о нем в это время?

Ю Тан: Эту возможность нельзя исключать.

Сказав это, он покачал головой и рассмеялся: «Какая разница? Пока у меня есть время, этот парень обязательно влюбится в меня. Это лишь вопрос времени».

[Ха-ха, ведущий, по сравнению с первым миром, вы совершенно преобразились! Вы стали опытным игроком в игре любви!]

Ю Тан: Так говорить нельзя.

Улыбка расцвела на ее губах, когда Юй Тан поправила Сяо Цзиня: «Я опытная соблазнительница и влюблена в него, но я бы не стала так поступать ни с кем другим».

Ох, как же я вам завидую!

Му Наньчэн вышел из двора и прогулялся по деревне Санью.

Он шел, засунув руки в карманы, опустив голову и пиная камешки вдоль дороги.

Вместе с этим немного детским поступком в моей памяти постепенно всплыли воспоминания из прошлого.

Юй Тан не солгал ему.

На этой грунтовой дороге он действительно преследовал нескольких крупных белых гусей, крякая им вслед.

Ребенок рядом с ним захлопал в ладоши и засмеялся, назвав его дураком.

Но Юй Тан очень серьезно сказал ребенку, что он не глуп, что он просто общается с белым гусем, и что у него есть способность, которая превосходит все остальные.

Ребенок действительно поверил этому и даже подошел к нему, чтобы спросить, что сказал белый гусь.

Подумав об этом, Му Наньчэн даже не заметил, как уголки его губ неосознанно приподнялись.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490 Capítulo 491 Capítulo 492 Capítulo 493 Capítulo 494 Capítulo 495 Capítulo 496 Capítulo 497 Capítulo 498 Capítulo 499 Capítulo 500 Capítulo 501 Capítulo 502 Capítulo 503 Capítulo 504 Capítulo 505 Capítulo 506 Capítulo 507 Capítulo 508 Capítulo 509 Capítulo 510 Capítulo 511 Capítulo 512 Capítulo 513 Capítulo 514 Capítulo 515 Capítulo 516 Capítulo 517 Capítulo 518 Capítulo 519 Capítulo 520 Capítulo 521 Capítulo 522 Capítulo 523 Capítulo 524 Capítulo 525 Capítulo 526 Capítulo 527 Capítulo 528 Capítulo 529 Capítulo 530 Capítulo 531 Capítulo 532 Capítulo 533 Capítulo 534 Capítulo 535 Capítulo 536 Capítulo 537 Capítulo 538 Capítulo 539 Capítulo 540 Capítulo 541 Capítulo 542 Capítulo 543 Capítulo 544 Capítulo 545 Capítulo 546 Capítulo 547 Capítulo 548 Capítulo 549 Capítulo 550 Capítulo 551 Capítulo 552 Capítulo 553 Capítulo 554 Capítulo 555 Capítulo 556 Capítulo 557 Capítulo 558 Capítulo 559 Capítulo 560