Capítulo 269

Сяо Цзинь рассказал Юй Тану о реакции Му Наньчэна.

В глазах Ю Тан вспыхнула боль, но она решила не возвращаться.

Вместо этого он взял написанную им записку, нашел общественную телефонную будку и позвонил Эйлин.

Его первая фраза была: «Здравствуйте, мисс Эйлин, меня зовут Ю Тан, давайте познакомимся».

Поскольку Сяо Цзинь следил за ним, Юй Тан прекрасно знал, что между Му Наньчэном и Эйлин ничего не происходит.

Поэтому его главной целью в решении расстаться было довести Му Наньчэна до безумия на некоторое время, чтобы он мог делать то, что хотел.

Встреча с Эйлин состоялась в её личной квартире.

Как только дверь закрылась, женщина наклонилась, чтобы обнять Юй Тана, но мужчина увернулся.

Юй Тан холодно посмотрел на женщину и спросил: «Госпожа Эйлин, как долго вы собираетесь продолжать использовать Му Наньчэна?»

«Используешь его?» — спросила Эйлин. — «Я его использую, но разве он не использует меня тоже?»

«Мы все деловые люди, речь идет о взаимной выгоде».

Ю Тан проигнорировал её софиститику, просто улыбнулся и многозначительно спросил: «Как долго, по-вашему, вы сможете держать в секрете фармацевтический завод в южном пригороде города?»

Глава 40

Он умер за злодея в восьмой раз (40)

Прекрасные глаза Эйлин слегка расширились, но она быстро взяла себя в руки и с улыбкой спросила: «Какая фармацевтическая компания?»

Но в глубине души я уже начинал чувствовать себя неспокойно.

Она даже не сообщила Му Наньчэну о строительстве фармацевтического завода.

Хотя Му Наньчэн первоначально предложил план, его отношение к строительству фармацевтического завода оставалось неоднозначным.

Он часто бормотал: «Тангтангу это не понравится. А вдруг Тантанг узнает и возненавидит меня?»

Поэтому, чтобы избежать ненужных проблем, этот фармацевтический завод был полностью построен компанией T Group по настоянию Эйлин, с использованием влияния компаний, находящихся в ведении Му Наньчэна.

Это была настоящая сенсация, которую она устроила в Му Наньчэне.

Как только это раскроется, она легко сможет переложить всю вину на Му Наньчэна и выпутаться из ситуации.

Но откуда Юй Тан узнал об этом деле, о котором даже Му Наньчэн не знал?

«Да, кто знает, какая это фармацевтическая компания?» — Ю Тан намеренно держал ее в неведении, лишь улыбаясь Эйлин и стараясь перещеголять ее в самообладании.

С Сяо Цзинем в качестве своего «тирана» он, естественно, мог узнать местонахождение фармацевтической фабрики.

Однако, в отсутствие доказательств, на данном этапе единственным вариантом остается попытка обмануть Эйлин.

Лицо женщины полностью потемнело.

Она отошла к столу и тихо потянулась к ящику. Юй Тан прищурился, сделал несколько шагов вперед и выхватил у нее пистолет с глушителем.

В одно мгновение ствол пистолета повернулся и прижался ко лбу женщины.

«Мисс Эйлин, иметь оружие в вашей стране — это нормально, С. Но приехать в Южную Корею и сделать то же самое — значит бросить вызов основным принципам нашего законодательства».

Эйлин в изумлении воскликнула: «Как такой фермер, как вы, может обладать такими навыками?»

«Вы многого обо мне не знаете».

Эйлин успокоилась и спросила: «Чего именно ты хочешь?»

В глазах Юй Тана читалась амбиция, смешанная с оттенком цинизма, когда он ответил Эйлин: «Я хочу урвать свой кусок пирога».

Его ответ явно удивил Эйлин.

Женщина нахмурилась и спросила: «Что вы имеете в виду?»

«В буквальном смысле». Ю Тан опустил руку, играя с пистолетом в руке. Его отработанные движения напугали Эйлин.

«Я знаю, что вы проверили мои данные».

«Поэтому они думали, что я обычный фермер».

«Итак, моя маскировка оказалась весьма успешной; я даже обманул вас, ведущего инвестора T Group».

Услышав это, Эйлин почувствовала, как по спине пробежал холодок, и спросила: «Кто ты на самом деле?»

«Вы слышали о лучших убийцах в стране N, верно?» — Юй Тан, не моргнув глазом, выдумал ложь, на его губах играла кровожадная улыбка. — «Убийца номер один — это человек по имени мистер Y. Никто не знает его возраста или внешности. Но если он что-то задумал, то никогда не потерпит неудачу».

Он подошёл к Эйлин, поднял ствол пистолета, чтобы приподнять подбородок женщины, и спросил: «Так ты думаешь, я на него похож?»

Эйлин с недоверием и широко раскрытыми глазами смотрела на Ю Тана.

Она никак не ожидала, что у Ю Тана окажется такая скрытая личность!

"Ха-ха-ха, ведущий, ваши актёрские способности просто потрясающие!"

В голове у Юй Тана Сяо Цзинь истерически смеялся: [Я почти поверил! Ты меня действительно обманул!]

Ю Тан не ответил Сяо Цзиню, а продолжил говорить Эйлин: «Я давно наблюдаю за тобой и Му Наньчэном, и меня также очень интересует препарат, разработанный вашей группой Т».

«Я могу оставаться рядом с вами и помогать вам устранять все препятствия, мешающие развитию фармацевтической компании, но взамен…»

Он посмотрел на Эйлин и сказал: «После того, как мы получим прибыль, я получу шесть, ты — четыре. Если ты потеряешь хотя бы одну, тебе конец».

Покинув квартиру Эйлин, Сяо Цзинь сообщил Юй Тану, что Му Наньчэн потерял сознание у входа в дом семьи Му и был доставлен в больницу домработницей.

Он всё ещё находится в коме, и его состояние, по всей видимости, очень тяжёлое.

Хотя Эйлин согласилась на его просьбу и выплатила ему зарплату.

Но втайне они послали множество шпионов, чтобы следить за каждым его шагом.

Юй Тан поджала губы, остановила такси и отправилась в отель неподалеку от больницы, где остановился Му Наньчэн.

Он не стал сразу же идти к Му Наньчэну, а вместо этого размышлял о том, что ему удалось узнать от Эйлин.

Му Наньчэн не знал о существовании фармацевтической фабрики.

Несмотря на сомнительные моральные принципы, этот парень всё ещё помнит совет Юй Тана.

Он постоянно маневрировал вокруг Эйлин, не совершая при этом никаких гнусных убийств за деньги.

Для того чтобы договориться о сотрудничестве, необходимо освоить множество социальных навыков. Последние шесть месяцев Му Наньчэн усердно учился днем, а ночью надевал еще одну маску, чтобы справляться с этими социальными собраниями.

Проводя много времени в такой обстановке, он неизбежно приобретет вредные привычки и начнет путаться во многих вещах.

Но он никогда не говорил об этом Ю Тану и просто держал это в секрете.

Более того, Эйлин особенно любила дразнить Му Наньчэна, часто собирая вокруг мальчика группу мужчин и женщин, чтобы заставить его выпить.

Му Наньчэн несколько раз выходил из себя, что приводило к довольно неприятным ситуациям.

Эйлин сказала, что если Ю Тан действительно мистер И, а его чувства к Му Наньчэну были всего лишь притворством, то ей действительно жаль этого глупого мальчишку, который питал к нему только чувства.

В заключение Эйлин добавила, что Му Наньчэн в течение последнего месяца часто постукивал себя по голове и потирал виски, выражая боль.

Она также посоветовала Му Наньчэну сходить в больницу на обследование. Но она не знала, пошел он туда или нет.

Разобравшись в своих мыслях, Му Наньчэн наконец-то нашел разумное объяснение своему недавнему поведению.

Юй Тан тихо вздохнул и сказал Сяо Цзиню: «Сяо Цзинь, оказывается, этот парень просто снова делал вид, что всё в порядке».

«Я думала, что справлюсь со всем сама. Я боялась, что в этот критический момент снова попаду в больницу и услышу результаты анализов еще хуже, чем раньше. Мне даже не сказали, что моя болезнь стала серьезной. Им просто хотелось жить так каждый день».

«Он действительно полон недостатков, и его способности несколько уступают способностям предыдущих злодеев».

Но я обнаружил, что именно эта его сторона делала его больше похожим на настоящего человека.

«Как вы и сказали, человеческая душа скитается по миру, оскверненная мирскими пороками. В ней есть самая чистая и добрая сторона, но также и сторона, запутанная желаниями и обнажающая свою неприглядную сторону».

Но в конечном итоге, каким бы он ни был, он никогда не сделает ничего, что могло бы по-настоящему причинить мне боль.

«Ага!»

Сяо Цзинь кивнул: «Если Верховный Бог совершил что-то плохое, мы накажем его. Но я твердо верю, что он никогда не причинит тебе вреда!»

Юй Тан слабо улыбнулся, встал, подошел к окну, отдернул шторы и посмотрел на больницу через дорогу.

Маленькая Золотистая Волосатка спросила: [Ведущий, вы собираетесь проверить город Му Нань?]

Юй Тан прислонился к окну и ответил ему: «Конечно, я пойду».

"только……"

«Мне нужно изменить свою личность».

Глава 41

Он умер за злодея в восьмой раз (41)

В этот момент в палате Му Наньчэна Первой больницы города D находились Му Гокан, Му Цзэхай и Ляо Юнин.

На лице Му Гокана все еще читалась тревога, а Му Цзэхай и Ляо Юнин наблюдали за происходящим.

Даже если они пытались притвориться, им не удавалось скрыть злорадство в глазах.

Они уже слышали о состоянии Му Наньчэна от врача.

За последние шесть месяцев тромб значительно распространился, оказывая давление на нервы.

Если операцию не проведут немедленно, у Му Наньчэна останется совсем немного времени.

Но, как и предупредил врач Юй Тана и Му Наньчэна ранее, эта операция была очень рискованной, и им даже пришлось подписать соглашение перед операцией.

В случае возникновения каких-либо осложнений во время операции, полную ответственность несет семья пациента.

Ляо Юнин надеялась, что Му Наньчэн умрет на операционном столе, поэтому она искренне посоветовала ему: «Наньчэн, я думаю, тебе следует послушать врача и сделать операцию как можно скорее. Возможно, еще есть шанс выжить».

«Вы уже достаточно сделали для семьи Му за это время, и мы не будем поступать с вами несправедливо», — продолжила женщина. — «Мы пригласим лучшего нейрохирурга для проведения операции и обязательно обеспечим ее успех».

За последние шесть месяцев под руководством Му Гоканга Му Наньчэн упорядоченно управлял несколькими проблемными дочерними компаниями семьи Му, увеличив их масштабы и активы в три-четыре раза.

Даже зная о соглашении, подписанном между Му Гоканом и Му Наньчэном, Ляо Юнин всё равно не мог не опасаться Му Наньчэна из-за его способностей.

Если Му Наньчэн не умрет или не уйдет ни с чем прямо сейчас, она никогда не сможет обрести душевный покой.

Болезнь Му Наньчэн, несомненно, стала для неё хорошей возможностью.

Если бы ей удалось подкупить врача, чтобы тот позволил Му Наньчэну умереть на операционном столе, тогда у нее не было бы никаких забот.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490 Capítulo 491 Capítulo 492 Capítulo 493 Capítulo 494 Capítulo 495 Capítulo 496 Capítulo 497 Capítulo 498 Capítulo 499 Capítulo 500 Capítulo 501 Capítulo 502 Capítulo 503 Capítulo 504 Capítulo 505 Capítulo 506 Capítulo 507 Capítulo 508 Capítulo 509 Capítulo 510 Capítulo 511 Capítulo 512 Capítulo 513 Capítulo 514 Capítulo 515 Capítulo 516 Capítulo 517 Capítulo 518 Capítulo 519 Capítulo 520 Capítulo 521 Capítulo 522 Capítulo 523 Capítulo 524 Capítulo 525 Capítulo 526 Capítulo 527 Capítulo 528 Capítulo 529 Capítulo 530 Capítulo 531 Capítulo 532 Capítulo 533 Capítulo 534 Capítulo 535 Capítulo 536 Capítulo 537 Capítulo 538 Capítulo 539 Capítulo 540 Capítulo 541 Capítulo 542 Capítulo 543 Capítulo 544 Capítulo 545 Capítulo 546 Capítulo 547 Capítulo 548 Capítulo 549 Capítulo 550 Capítulo 551 Capítulo 552 Capítulo 553 Capítulo 554 Capítulo 555 Capítulo 556 Capítulo 557 Capítulo 558 Capítulo 559 Capítulo 560