Capítulo 288

Сначала один удар, потом два, и размеренный стук постепенно ускорился.

Человек, о котором я говорю, и который мне нравится, — это ты.

«Мне всё равно, что у тебя нет человеческой температуры тела или сердцебиения. Потому что я могу позволить тебе почувствовать температуру моего тела и сердцебиение, и позволить тебе почувствовать мою любовь к тебе».

«В историях всегда говорится, что люди и призраки — разные существа. Но что действительно отличает двух людей, так это их трусость и умение скрывать свои чувства перед лицом невзгод».

«Я не знаю, являются ли рыбы в пруду и древний водоём, упомянутые в тексте, нашими прошлыми жизнями».

Но, по крайней мере, сейчас я слышу, как мое сердце подсказывает мне, что ты хочешь сблизиться с Цинь Цзюньяном, хочешь понять его и хочешь быть с ним.

«Думаю, этого достаточно».

Наконец, Юй Тан нежно поцеловал кончики пальцев Цинь Цзюньяна и спросил: «Мэймэй, ты доволен моим ответом?»

Цинь Цзюньян безучастно смотрел на мужчину перед собой.

Мне кажется невероятным, что эти приятные слова произносят другие люди.

В облике призрака все мои чувства притупляются.

Но в этот момент Цинь Цзюньян почувствовал, как от целуемых Юй Таном кончиков пальцев по его телу разливается жар, отчего ему стало жарко повсюду.

Его щеки горели огнем, он застыл и не знал, как реагировать.

Юй Тан, услышав сообщение Сяо Цзиня о том, что рейтинг популярности Цинь Цзюньяна успешно поднялся до шестидесяти, не смог сдержать улыбку.

Он наклонился ближе к лицу Цинь Цзюньяна, почти коснувшись губ молодого человека.

Затем он протянул руку, потянул другого за воротник, похлопал по серебряной короне на голове Цинь Цзюньяна и сказал: «Если ты ничего не скажешь, я буду считать, что мы оба влюблены?»

"В конце концов, посмотри на свой наряд, разве не потому, что ты хочешь быть моей партнёршей?"

"Ты просто носишь то, что носит Гу Юань, ты такой наивный..."

Ю Тан моргнула, когда ее внезапно поцеловали в лоб.

«Мэймэй, ты...»

Ю Тан снова получил поцелуй в щеку. Он уже собирался задать вопрос, когда его взгляд закрыла рука, губы были слегка прохладными, но поцелуй был мимолетным.

Когда зрение вернулось, Цинь Цзюньяна там уже не было.

Ему оставалось лишь произнести фразу, вырвавшуюся из его груди.

"Никто бы в тебя не влюбился!"

Глава 17

Умер за злодея в девятый раз (17)

"Разве призраком являешься не ты сам?" — усмехнулся Ю Тан, ткнув себя в грудь, но ответа не получил.

Я подумала про себя: этот парень казался таким высокомерным, когда впервые появился, но чем больше я его узнаю, тем больше понимаю, что он не только легко угодить, но и легко смущается, и даже его признания такие милые.

По мере развития отношений с Цинь Цзюньяном Юй Тан вздохнула с облегчением.

Вернувшись в свою комнату тем вечером, я принял душ и лег спать. Вскоре после того, как я выключил свет, я вдруг почувствовал, как кровать рядом со мной слегка прогнулась.

Сяо Цзинь тут же начал мысленно кричать в голове Юй Тана, словно смотря захватывающее шоу: [О боже, хозяин, злодей действительно только лает, но ничего не делает; он даже двух часов не смог сдержаться, прежде чем выскочить и найти тебя!]

Ю Тан слегка приподнял бровь, не двигался и притворился спящим с закрытыми глазами.

В темноте он почувствовал, как Цинь Цзюньян протянул пальцы и приложил их к его лицу, обводя контуры лица снизу вверх, пока они не остановились у носа, словно ощущая его дыхание или, возможно, тепло его дыхания, при этом кончики пальцев слегка дрожали.

Как и ожидалось, привычного ночного тайного поцелуя злодеев на этот раз не было.

Цинь Цзюньян лишь немного приблизился к нему, а затем еще немного.

Затем я медленно обняла его за талию, уткнулась лицом в затылок, это было очень прохладно.

"Тангтан, ты же еще не спишь, правда?"

Это не вопрос, а утверждение.

"Эм…"

Получив ожидаемый ответ, Цинь Цзюньян спросил Юй Тана: «Тебе холодно, когда я тебя так обнимаю?»

Ранее Цинь Цзюньян всегда находился в окаменевшем состоянии и редко появлялся в своем обычном размере, когда был с Юй Таном.

Так что это первый раз, когда он делит постель с Юй Таном.

Их тела прижались друг к другу, и по телу Ю Тана постоянно проникала прохлада, которую не могла предотвратить одежда.

Зная, что Цинь Цзюньян не любит слышать ложь, Юй Тан честно ответил: «Да, немного».

«Больше, чем просто немного», — Цинь Цзюньян крепче обнял Юй Тан за талию и сказал: «Если бы мы были вместе, я бы не смог устоять перед желанием прикоснуться к тебе, перед желанием быть очень близко к тебе, перед желанием обнять тебя вот так, или даже сильнее…»

«Но я же призрак. Даже когда я спал в твоем теле, я изо всех сил старался удержаться от того, чтобы причинить тебе вред».

Но я знаю, что пока я рядом с тобой, тебе будет невозможно остаться совершенно равнодушной ко мне.

«Если это продолжится, ваше тело будет слабеть всё больше и больше, и именно этот вред я вам причинил».

«Поэтому Ютанг...»

«Я давно об этом думал…» — Цинь Цзюньян поджал губы, голос его охрип: «Я хочу разорвать наши отношения, как только восстановлю силы».

«Мы рассмотрим другие варианты, когда полностью освободимся...»

Юй Тан был удивлен, что Цинь Цзюньян мог такое сказать.

Я ясно видел, как Цинь Цзюньян разозлился, увидев трусливое поведение Гу Юаня в сценарии «Призраков и богов», и даже сказал, что посадит этого маленького даосского священника в тюрьму.

Теперь она кажется совершенно другим человеком, даже если учесть возможность причинить ему боль.

Честно говоря, Ю Тан был искренне тронут.

Он немного подумал и спросил Цинь Цзюньяна: «Итак, Цинь Мэймэй…»

«Могу ли я истолковать ваши слова как принятие моего признания, решение быть со мной и планы на будущее?»

"Что?" Слова Юй Тана застали Цинь Цзюньяна врасплох. Он не ожидал, что Юй Тан обратит на это внимание.

В следующее мгновение Юй Тан натянул одеяло, повернулся и оказался лицом к лицу с Цинь Цзюньяном, укутав их одеялом.

Были видны только их головы, одеяло было плотно натянуто, а Юй Тан прижался к груди Цинь Цзюньяна, их носы соприкасались.

Одеяла были теплыми, и в комнате работал обогреватель, но Цинь Цзюньян совсем не чувствовал тепла.

Но Юй Тана это не волновало.

Он обнял молодого человека перед собой из-под одеяла и сказал: «Холодно, но мне нравится, когда ты меня так обнимаешь».

«Жизнь так коротка. Если мы откажемся от общения с любимыми людьми и от каждой возможности обнять и прикоснуться к ним только потому, что это хоть немного влияет на наше здоровье, разве это не будет слишком бессмысленно?»

«Кроме того, Мэймэй, разве ты не говорила, что существуют два вида призраков?»

Один берёт начало в человеческом сердце, а другой — в человеческом теле.

Это значит, что после моей смерти я могу стать призраком и остаться с тобой навсегда.

«Разве этого недостаточно?»

Цинь Цзюньян безучастно смотрел на человека перед собой, вся смелость, которую он только что собрал, чтобы отступить, исчезла бесследно.

С тех пор как он очнулся от тюленевого заточения, он пребывает в состоянии растерянности.

Он помнит лишь то, что он — Король Призраков и что его заточили тысячу лет назад, но всё остальное смутно, словно он родился в одиночестве.

Никаких спутников, никаких друзей и никаких связей вообще.

Но только Юй Тан вызывал у него чувство родства.

Находясь рядом с ним, он чувствует себя в полной безопасности и защищенности.

Более того, признание Юй Тана, хотя и застало его врасплох, также принесло ему огромную радость.

Он хотел, чтобы взгляд другого человека был прикован к нему, и не хотел, чтобы Ю Тан находился в тесном контакте с кем-либо, кроме него.

Но мысль о том, что это может причинить боль Ю Тану, вызывала у него противоречивые чувства.

Поэтому он был вынужден произнести эти слова.

Но Ю Тан явно не дал ему шанса отступить. С каждым шагом назад противник делал два шага ближе, загоняя его в угол, откуда некуда было деваться...

«Тантан…» — Цинь Цзюньян поджал губы, глаза его блестели от слез.

Несмотря на отсутствие человеческого сердцебиения, он чувствовал стеснение и дискомфорт в груди, но это ощущение ему почему-то нравилось.

Цинь Цзюньян, уткнувшись головой в плечо и шею мужчины, сказала: «Вы сами это сказали».

"Тебе всё равно, что я призрак, ты не боишься, что я причиню тебе боль, тебе нравится, когда я тебя обнимаю, и ты хочешь быть со мной навсегда."

«Если ты это сказал, ты должен это сделать».

«В противном случае, ты большой лжец».

«Я буду... ненавидеть тебя до конца своих дней».

Глава 18

Умер за злодея в девятый раз (18)

После того как Цинь Цзюньян резко закончил говорить, он некоторое время держал Юй Тана, а затем отпустил его.

Что бы ни говорил Юй Тан, он всё равно превратился в крошечного человека, лёг рядом с подушкой мужчины и очень серьёзно сказал: «Хотя мне очень хочется обнять тебя во сне, ради твоего здоровья это состояние для меня наиболее благоприятно. Когда я позже придумаю способ, я покину твоё тело и найду способ снова стать человеком».

«Я думаю, что раз люди могут превращаться в призраков после смерти, это значит, что у призраков тоже есть возможность переродиться».

«Что касается твоих слов о том, что после смерти ты станешь призраком и останешься со мной, я не могу так долго ждать».

Маленький Цинь Цзюньян протянул палец и поиграл с волосами Юй Тана: «Я просто хочу как можно скорее быть с тобой, а потом наслаждаться жизнью человека. Когда мы состаримся вместе, мы сможем выбрать, станем ли мы парой влюбленных-призраков или переродимся».

Услышав это, Юй Тан вдруг вспомнил, что в оригинальном сюжете Цинь Цзюньян был обманут богами, потому что искал способ стать человеком. В конце концов, боги не смогли защитить его, и он был растерзан и поглощен призраками.

Он нахмурился, немного подумал, затем очень серьезно посмотрел на Цинь Цзюньяна и ответил: «Если ты найдешь способ стать человеком, ты должен мне рассказать. Мы должны стараться не скрывать друг от друга никаких секретов, хорошо?»

«Конечно», — охотно согласился Цинь Цзюньян. «Я бы никогда ничего не сделал за твоей спиной; это было бы поступком лжеца».

Внезапно что-то вспомнив, маленький человечек изменил выражение лица и спросил Юй Тана: «Я слышал, как Фэн Сюй сегодня упоминал мисс Ли».

«Какие у вас отношения с этой женщиной?»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490 Capítulo 491 Capítulo 492 Capítulo 493 Capítulo 494 Capítulo 495 Capítulo 496 Capítulo 497 Capítulo 498 Capítulo 499 Capítulo 500 Capítulo 501 Capítulo 502 Capítulo 503 Capítulo 504 Capítulo 505 Capítulo 506 Capítulo 507 Capítulo 508 Capítulo 509 Capítulo 510 Capítulo 511 Capítulo 512 Capítulo 513 Capítulo 514 Capítulo 515 Capítulo 516 Capítulo 517 Capítulo 518 Capítulo 519 Capítulo 520 Capítulo 521 Capítulo 522 Capítulo 523 Capítulo 524 Capítulo 525 Capítulo 526 Capítulo 527 Capítulo 528 Capítulo 529 Capítulo 530 Capítulo 531 Capítulo 532 Capítulo 533 Capítulo 534 Capítulo 535 Capítulo 536 Capítulo 537 Capítulo 538 Capítulo 539 Capítulo 540 Capítulo 541 Capítulo 542 Capítulo 543 Capítulo 544 Capítulo 545 Capítulo 546 Capítulo 547 Capítulo 548 Capítulo 549 Capítulo 550 Capítulo 551 Capítulo 552 Capítulo 553 Capítulo 554 Capítulo 555 Capítulo 556 Capítulo 557 Capítulo 558 Capítulo 559 Capítulo 560