Capítulo 305

Приняв эти воспоминания и отпустив первоначальную боль, Ю Тан полностью адаптировался к своему телу.

Возникает даже ощущение, что эти воспоминания принадлежат ему, и что это тело — это также его собственные ощущения.

«Это должен быть тот мир, в котором мы с Вэй Юанем были», — ответил Юй Тан Сяо Цзиню. — «Этот десятый мир, вероятно, является повторением нашего прошлого, побуждающим нас с тобой восстановить все наши воспоминания».

Глава 2

Умер за злодея в десятый раз (02)

«Я тоже так думаю!» — голос Сяо Цзиня был полон волнения. — «Эти сцены мне теперь кажутся такими знакомыми!»

«Я просто не знаю, где сейчас главный бог...»

«Не спеши…» — сказал Юй Тан, настроившись на разговор, — «Я встречусь с ним рано или поздно».

Он посмотрел на бушующих монстров на земле, почувствовав легкий дискомфорт в меридианах, понимая, что это обратная реакция, и сказал: «Маленький Джин, мы должны покончить с этим быстро».

«После уничтожения демонов и запечатывания разлома я должен как можно скорее вернуться в царство богов. В противном случае, если я задержусь там слишком долго, это причинит мне большой вред».

Сяо Цзинь лихорадочно закивал: "Ммм!"

Приняв решение, Юй Тан поднял свой длинный меч и, естественно, вспомнил движения, которые он ежедневно отрабатывал.

Затем в его глазах вспыхнул холодный свет и жажда убийства, и он нанес удар прямо в то место, где было сосредоточено наибольшее количество демонов!

Простой и незамысловатый удар мечом, но в то же время несравненный по силе и сокрушительной мощи, обрушился на землю!

Земля была испещрена трещинами, и куда бы ни проникал свет меча, демоны мгновенно превращались в прах и исчезали в небытие.

Ю Тан не остановился. Он нанес еще два удара мечом, объединив человека и меч в одно целое, и темная масса демонов уменьшилась более чем вдвое.

Люди-культиваторы на мгновение перевели дух и подняли взгляды на могущественного бога.

Голос Юй Тана, исполненный божественной силы, разнесся по всему пространству: «Все люди, внемлите моему приказу!»

«Быстро отступите к краю разлома и подготовьте герметизирующее образование».

«Я сам с этим разберусь».

Голос Юй Тана обладал магической успокаивающей силой, заставляя этих культиваторов-людей подсознательно подчиняться его приказам, несмотря на то, что они встречались с ним впервые.

Лидер, который, судя по всему, был главой секты, крикнул: «Отступайте! Отступайте!»

Люди-культиваторы отступили, постепенно удаляясь от демонов. Затем Юй Тан спустился с неба и, стоя позади отступающих людей-культиваторов, с мечом в руке, противостоя десяткам тысяч демонов.

Маленькое Золото тоже быстро росло, достигнув высоты ста метров. Затем оно широко раскрыло пасть и извергло пламя, создав огненный барьер, который замедлил скорость преследующих его демонов, тем самым прикрывая путь к отступлению культиваторов.

Юй Тан, сделав легкий вдох, поднял меч перед собой и выпустил стофутовый луч света, который, сопровождаемый взрывом, полностью перекрыл путь всем демонам.

Как раз когда он собирался убить всех чудовищ, пытавшихся причинить вред людям, все чудовища внезапно исчезли.

Это займет всего мгновение.

Тёмные тучи рассеялись, и кроваво-красный свет осветил всё поле битвы, где были убиты демоны. Рёв демонов внезапно прекратился, словно они испарились на месте и исчезли навсегда.

Ю Тан нахмурился: «Что происходит?»

Сяо Цзинь тоже был в недоумении: «Ведущий, это что, остаточная сила вашего удара мечом?»

«Как такое могло случиться?» — возразил Юй Тан. «Я спустился в мир смертных без разрешения, и большая часть моей силы была запечатана. Откуда у меня осталась такая мощь?»

"А? Это..." Сяо Цзинь был огромным и высоким. Издалека он увидел фигуру в огромной яме, которую раскопал Юй Тан. Его тигриные глаза мгновенно расширились, и он сказал Юй Тану: "Хозяин! Этот мальчик выглядит точь-в-точь как главный бог!"

Юй Тан на мгновение опешился, затем открыл свой божественный глаз и посмотрел в направлении, указанном Сяо Цзинем. Его напряженное дыхание неосознанно замедлилось.

Как только он смог отчетливо разглядеть лицо, он шагнул вперед и мгновенно появился перед мальчиком в ста метрах от себя.

Мальчик лежал на земле с закрытыми глазами, одетый в изорванную, тонкую черную мантию. Его открытая кожа была грязной, а некоторые раны кровоточили.

Его длинные до щиколоток черные волосы ниспадали на тело, придавая ему вид кроткого и послушного человека.

Тук-тук —

Ю Тан почти слышал, как колотится его собственное сердце.

Эта сцена настолько знакома, что кажется, будто я уже видел её раньше.

Он был уверен, что это Вэй Юань.

Это была его первая встреча с Вэй Юанем.

«Хозяин, что вы планируете делать?» — спросил Сяо Цзинь. — «Судя по тому, что только что произошло, можно предположить, что Вэй Юань, скорее всего, является той группой демонов, которая только что исчезла».

В противном случае, такой мальчик, как он, не появился бы на поле битвы истребителей демонов из ниоткуда.

«Сначала верните его, а потом посмотрим, что будет дальше».

Юй Тан наклонился, поднял все еще спящего мальчика и вернулся к человеку-культиватору.

Все культиваторы преклонили перед ним колени, склонились и воскликнули: «Благодарю тебя за помощь, божественное существо!»

Даже самые глупые из них понимали, что сила Юй Тана не сравнима с их собственной.

Даже те культиваторы, которые находились на вершине человеческого уровня, чувствовали себя ничтожными, как муравьи, перед Юй Таном, не говоря уже о других культиваторах.

«Хм…» Ю Тан принял благодарность собеседника, кивнул и сказал: «Вам следует уйти через трещину. Как только я запечатаю это место, мир людей будет в безопасности».

Люди-практики были вне себя от радости, услышав это.

От всей души поблагодарив Юй Тана, все они покинули расщелину.

В итоге осталось лишь несколько культиваторов высшего уровня, достигших стадии Великого Завершения. Увидев лицо Вэй Юаня, они вспыхнули паникой. Они сказали Юй Тану: «Боже, демон только что исчез, а этот мальчик появился из ниоткуда. Думаю, он, должно быть, родственник демона. Почему бы тебе не передать его нам, чтобы мы с ним разобрались!»

Юй Тан махнул рукой и отказался: «Нет, я заберу его обратно в Царство Богов, чтобы предотвратить повторение катастрофы в мире людей».

Увидев непреклонную позицию Юй Тана, культиваторы не осмелились сказать больше и им ничего не оставалось, как уйти.

После этого Юй Тан попросил Сяо Цзиня отнести Вэй Юаня, а сам запечатал разлом. От удара его вырвало кровью, но он вытер её, не обращая внимания.

Затем он отвёз Вэй Юаня обратно в Царство Богов.

Вернувшись домой, он обнаружил, что это место в точности повторяет обстановку в его духовном мире.

Простой деревянный домик и небольшой дворик, огороженный забором. Акации во дворике в полном цвету, и их цветы мягко опадают на ветру из долины, наполняя воздух своим сладким ароматом.

Глядя на это, Юй Тан вдруг вспомнил четвертый мир, резиденцию генерала, где во дворе тоже росла акация, и восьмой мир, где в их с Му Наньчэном маленьком дворике тоже росла акация.

Могут ли эти миры быть связаны иными способами, помимо трёх душ и семи духов Вэй Юаня?

Его мысли блуждали, и Юй Тан даже вспомнил пирог из цветков акации, который испекла для него Сяо Линь, и кувшин прозрачного вина из цветков акации, который он выпил перед отъездом...

Внезапно я почувствовала, как человек у меня на руках зашевелился.

Юй Тан пришел в себя и посмотрел вниз, встретившись взглядом с мальчиком, который только что открыл глаза.

Глаза мальчика были очень темными, словно в них заключена вся тьма мира, и ни единого луча света не было видно.

«Хозяин, будьте осторожны!» Юй Тан почувствовал враждебность мальчика по отношению к нему еще до того, как Сяо Цзинь крикнул.

Но, поразмыслив, он решил остаться неизменным, несмотря ни на какие перемены.

В следующее мгновение резкая боль пронзила мою шею, когда острые зубы вонзились в кожу, и быстро хлынула теплая кровь.

Сяо Цзинь оскалил зубы, глядя на Вэй Юаня сбоку, и издал низкое, предупреждающее рычание.

Но Юй Тан не позволял ему остановиться, поэтому у него не оставалось выбора, кроме как подчиниться, стиснув зубы от гнева.

Время пролетело как в тумане, долго и утомительно.

При уровне развития Юй Тана даже крошечная частичка души может переродиться, так что укус этого мальчишки — пустяк.

Почувствовав, что совсем вымотался, он погладил гладкие волосы Вэй Юаня и поддразнил: «Ты так долго кусаешься, что у тебя, наверное, рот онемел, да?»

«Хотите сделать перерыв и продолжить позже?»

Вэй Юань замер, оттолкнул Юй Тана в сторону, отскочил на несколько шагов, принял боевую стойку, вытянул руку перед собой и холодно спросил Юй Тана: «Кто ты такой?»

Юй Тан поднял бровь и ответил: «Разве не следует сначала представиться, прежде чем спрашивать чье-либо имя, из вежливости?»

Вэй Юань почувствовал, что человек перед ним обладает ужасающей силой, намного превосходящей его возможности, поэтому он ответил: «Вэй Юань…»

Затем он указал на Юй Тана и сказал: «Твоя очередь…»

«Меня зовут Юй Тан».

Голос Юй Тана был лёгким и весёлым. Он даже передразнил то, как мальчик напротив указывал на него пальцем, указывая на Вэй Юаня и улыбаясь, давая себе чёткое определение.

«Ваш будущий хозяин».

Глава 3

Умер за злодея в десятый раз (03)

Вэй Юань безучастно посмотрел на него, затем нахмурился и спросил: «Ты болен?»

«Это ты болен!» — Сяо Цзинь мгновенно пришёл в ярость, взревев на Вэй Юаня: «Ты знаешь, с кем разговариваешь?! Мой учитель — сильнейший бог в божественном царстве! Тот факт, что он готов взять тебя в ученики, — невероятная честь! Как ты смеешь так с ним разговаривать!»

«Ты такой невежливый!»

Юй Тан надавил на голову Сяо Цзиня, давая ему понять, чтобы тот успокоился.

Вэй Юань, однако, по-прежнему смотрел на Юй Тана холодным взглядом и усмехнулся: «Боже?»

«Если бы в этом мире действительно существовали боги, моя мать не умерла бы! И я бы не...»

В этот момент Вэй Юань внезапно схватился за голову, рухнул на землю и закричал от боли.

В то же время из его тела непрерывно исходила черная энергия, сопровождаемая демоническими узорами на открытой коже, которые очень напоминали узоры, появившиеся на теле Лу Цинъюаня в пятом мире в результате ответной реакции.

Но то, что случилось с Вэй Юанем на этот раз, явно было гораздо серьезнее.

Мальчик закричал от боли, и из его тела даже вышли демоны, которых Юй Тан видел на поле боя, где сражались с демонами. Его ногти почернели, стали острыми и заостренными, а длинные волосы тянулись наружу, словно змея, что в сочетании с черной аурой придавало ему холодный и устрашающий вид.

Юй Тан уже собирался помочь ему подняться, когда увидел, как Вэй Юань поднялся с земли. Его крики резко оборвались, и когда он открыл глаза, его зрачки приобрели леденящий темно-красный цвет.

Его глаза почернели дочерна, а некогда светлое лицо теперь покрылось демоническими узорами, словно он выследил свою жертву и с первого взгляда увидел Юй Тана.

В мгновение ока он оказался перед Юй Таном, его рука, сложенная в форме конуса, пронзила грудь мужчины!

Но в следующее мгновение фигура, сквозь которую он прошел, исчезла в воздухе, а когда он снова поднял глаза, то обнаружил, что человек, стоявший прямо перед ним, появился в воздухе.

"Вэй Юань..." — Юй Тан попытался позвать его по имени, но в ответ Вэй Юань обрушил на него еще более яростную атаку.

«Хозяин, я тоже помогу!» — попытался сделать шаг вперед Сяо Цзинь, но Юй Тан остановил его.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490 Capítulo 491 Capítulo 492 Capítulo 493 Capítulo 494 Capítulo 495 Capítulo 496 Capítulo 497 Capítulo 498 Capítulo 499 Capítulo 500 Capítulo 501 Capítulo 502 Capítulo 503 Capítulo 504 Capítulo 505 Capítulo 506 Capítulo 507 Capítulo 508 Capítulo 509 Capítulo 510 Capítulo 511 Capítulo 512 Capítulo 513 Capítulo 514 Capítulo 515 Capítulo 516 Capítulo 517 Capítulo 518 Capítulo 519 Capítulo 520 Capítulo 521 Capítulo 522 Capítulo 523 Capítulo 524 Capítulo 525 Capítulo 526 Capítulo 527 Capítulo 528 Capítulo 529 Capítulo 530 Capítulo 531 Capítulo 532 Capítulo 533 Capítulo 534 Capítulo 535 Capítulo 536 Capítulo 537 Capítulo 538 Capítulo 539 Capítulo 540 Capítulo 541 Capítulo 542 Capítulo 543 Capítulo 544 Capítulo 545 Capítulo 546 Capítulo 547 Capítulo 548 Capítulo 549 Capítulo 550 Capítulo 551 Capítulo 552 Capítulo 553 Capítulo 554 Capítulo 555 Capítulo 556 Capítulo 557 Capítulo 558 Capítulo 559 Capítulo 560