Capítulo 328

«Самый запоминающийся момент был, когда у меня ужасно болела половина головы, включая глаза», — спокойно сказал Вэй Юань. — «В тот момент я подумал: почему я до сих пор жив?»

«Умереть, как твоя мать, — значит обрести освобождение».

«Но потом я подумала: я должна отомстить. Я не могу позволить, чтобы моя мать умерла напрасно».

В этот момент Вэй Юань самоиронично усмехнулся: «Но до сих пор, кроме встречи с Инь Тяньдао один раз после вашей смерти, учитель, я так и не смог узнать, где он находится. Даже если бы я захотел отомстить, я был бы бессилен это сделать».

Понимая, что его слова звучат несколько тяжело, Вэй Юань быстро сменил тему, улыбнувшись и сказав: «Но я очень рад, что выжил. Если бы я погиб на горе Ванку, я бы не имел радости быть со своим учителем все эти годы».

Юй Тан слышал рассказ Вэй Юаня о его прошлых переживаниях лишь однажды.

Даже сейчас, услышав это, мне становится невероятно грустно.

Он спросил: «Влиял ли ваш жизненный опыт на структуру ваших десяти жизней, полных любовных испытаний?»

«Шэнь Юй был заключен в тюрьму и избит, в результате чего стал инвалидом и хромым;»

Чэн Ло удалили позвоночник, и он ужасно страдал на операционном столе; а Чу Цзянли был слеп уже много лет...

«Хм…» — признал Вэй Юань. — «Должно быть, это из-за влияния воспоминаний моей души. Даже переродившись в этих мирах, я не прожил хорошую жизнь. Я даже потянул тебя за собой, Мастер. Ты был, безусловно, лучшим в своей профессии во всех мирах, но умер из-за моего вмешательства».

«Наши жизни были предопределены Небесным Дао». В глазах Юй Тана мелькнул яростный блеск: «Путь Безжалостности — это не то, чему я хотел следовать, и ты мог бы прожить счастливую жизнь обычного ребенка».

И всё же им пришлось перенести столько страданий; все эти события должны быть занесены в анналы Небес!

Вэй Юань был слегка озадачен, его взгляд упал на соломенное кольцо, которое Юй Тан носил на руке, и его сердце наполнилось теплом.

Он согласно кивнул.

Снова подняв глаза, они увидели, что двое уже догнали черный туман и мальчика.

Однако на этот раз мальчики не погибли сразу, а остались с увечьями конечностей, лежа на земле, покрытые кровью.

"Тсс..." Вэй Юань оттащил Юй Тана назад: "Мастер, используйте технику маскировки."

Юй Тан выслушал его, использовал магию, чтобы скрыть их присутствие, а затем спрятался за густым деревом, чтобы выглянуть наружу.

И действительно, вскоре издалека появился культиватор в маске. Увидев его, чёрный туман автоматически отделился от тела мальчика, собрался в шар и вошёл в тыкву, открытую культиватором в маске.

«Эти немногие неплохи, — сказал монах в маске. — Они пережили первое нападение и, при должной подготовке, должны стать достойными жертвами».

«Отведите их обратно в отдалённую гору и сообщите о их пропаже внешнему миру».

Остальные прислушались к нему, подхватили потерявших сознание мальчиков и бросились в ночь.

«Давайте последуем за ними». Юй Тан и Вэй Юань молча последовали за этими людьми.

По пути они встретили несколько других групп культиваторов в масках, все одетые в черное, в получерных масках, которые открывали только рты и глаза, и каждая из которых несла на спине одного или двух подростков.

У всех мальчиков были ранения, и когда они собрались вместе, в воздухе стоял сильный запах крови.

Это заставляло чудовищ в лесу выть, отчего по спине пробегали мурашки.

Вот так мы оказались за горой Яохуа.

Это также задняя сторона горных ворот секты меча Цинцан.

В отличие от пышной зелени перед этим местом, задняя часть этой горы кажется совершенно иным пространством.

Земля была тёмно-фиолетовой, почти бесплодной, и усеяна пещерами, высота которых превышала рост человека. Проходя мимо, можно было услышать крики, вопли и слабые стоны, доносившиеся изнутри.

Юй Тан держала Вэй Юаня за руку, и в этот момент она заметила, что его пальцы сжались. Хотя он изо всех сил старался сдержаться, он все равно не мог перестать дрожать.

Он с небольшим усилием схватил Вэй Юаня за руку, придав ему сил.

«Не бойся, я здесь, чтобы поддержать тебя».

«Простите, что рассмешил вас, господин», — Вэй Юань поджал губы и сказал: «Это я только что сказал, что всё это выдумка, проекция прошлого, и всё же это всё ещё на меня влияет. Это бесполезно…»

Его слова прервались объятиями Юй Тана.

Спустя мгновение его отпустили.

Ю Тан, всё ещё выглядевший как подросток, протянул руку, игриво взъерошил ему волосы и сказал: «Если ты бесполезен, то можешь на меня немного больше положиться».

«Если ты собираешься оставаться таким полезным вечно, то какая от меня тебе польза?»

Глава 32

Умер за злодея в десятый раз (32)

Вэй Юань на мгновение замолчал, затем кивнул и ответил двумя «Хм...».

С Юй Таном рядом ему нечего было бояться.

Это была просто ненависть.

С каждым появлением этих изображений ненависть к Инь Тяньдао только усиливалась.

Если мы сможем найти Дао Инь Тянь...

«Я только что слышал, как они упоминали жертвенные подношения», — сказал Юй Тан. «Когда вы уничтожили секту меча Цинцан 100 000 лет назад, вы имели четкое представление о деталях?»

Его слова поразили Вэй Юаня, который ответил: «Когда я увидел эту сцену, я уже был крайне разгневан. В тот момент мой разум был затуманен демонической энергией, и я хотел только убить всех этих людей. Я действительно не думал о деталях».

«Позже, после вашей смерти, Учитель, я узнал, что всё это было азартной игрой Небесного Дао Инь-Ян. Именно Небесный Дао Инь всё это спланировал, решив привести нас к гибели…»

В этот момент Вэй Юань внезапно замер, поднял взгляд на Юй Тана и спросил: «Учитель, вы думаете, что всё это, устроенное Инь Тянь Дао, — не просто способ мучить вас и меня, а заговор чего-то большего?»

«Вы действительно поняли, что я имел в виду, — сказал Ю Тан. — Всё, что вы услышали, вам рассказали они, и мы даже не знаем, сколько из этого правда, а сколько ложь».

Но если целью было просто разлучить нас, то такие крайние меры по расстановке множества ловушек кажутся несколько чрезмерными.

«Послушай ещё раз, когда тебе было пятнадцать, твоя демоническая энергия вышла из-под контроля, превратившись в сотни тысяч демонов и сея хаос в мире людей. Я ясно забрал тебя и запечатал разлом, но в мире людей всё ещё есть люди, которые делают то же, что и тот культиватор в маске».

«Это также произошло в царстве богов, — продолжил Вэй Юань. — Это сделали боги Вавилонской башни, которые сговорились».

Юй Тан посмотрел на Вэй Юаня и заметил: «Ты однажды сказал, что люди и боги, совершающие эти деяния, являются последователями Инь Тянь Дао. Значит, их называют последователями, должно быть, потому что у них есть возможность общаться с Инь Тянь Дао».

Глаза Вэй Юаня загорелись: «Мастер, это значит, что мы можем использовать их, чтобы найти следы Дао Инь Тянь?»

«Да…» — ответил Юй Тан, — «Ты сказал, что Путь Небес — это нечто эфемерное, скрытое между небом и землей».

Но поскольку они могут вступать в брак, иметь детей и продолжать свой род, это означает, что когда-то они были людьми. Люди — это единое целое, а у всего сущего есть корни.

Как, найдя их корни, мы сможем их не уничтожить?

Они посмотрели друг на друга и увидели в глазах друг друга надежду.

Вэй Юань сжал кулак и яростно воскликнул: «Если мы его найдем, мы позаботимся о том, чтобы он умер ужасной смертью!»

«Мы скоро раним двоих, а потом замаскируемся под них, чтобы проверить реакцию окружающих», — сказал Юй Тан, переводя взгляд на культиваторов вдалеке. «Первое, что нам нужно выяснить, это кому предназначено это подношение».

"прозрачный……"

Вэй Юань кивнул, велел Юй Тану подождать на месте и тут же привел двух культиваторов и бросил их на землю.

Юй Тан снял маски и обнаружил, что у обоих монахов на шее был черный ромбовидный узор размером с ноготь.

Вены вокруг узора выпирали, растягивая кожу и придавая ему особенно свирепый вид.

У всех у них были бледные лица, фиолетовые губы, темные глаза и черные ногти.

Юй Тан расстегнул их одежду и увидел множество шрамов, переплетающихся на их коже, что ясно указывало на то, что с ними часто плохо обращались.

Прижав пальцы к духовной платформе совершенствующегося, Юй Тан вселил в его тело божественное чувство, наблюдая за его внутренним состоянием.

Они обнаружили, что меридианы другого человека были покрыты слоем демонической энергии.

Похож на Вэй Юаня того времени, но гораздо менее серьезный.

Область с наибольшей плотностью демонической энергии представляла собой черный ромбовидный узор, который служил источником, непрерывно подпитывая демоническую энергию до тех пор, пока она не «заразила» все тело культиватора.

После того как Юй Тан закончил осмотр одного человека, Вэй Юань закончил осмотр другого, и они переглянулись.

«Учитель, теперь я понимаю, насколько безрассудным я был раньше, — сказал Вэй Юань. — Теперь кажется, что у этих культиваторов тоже могут быть какие-то скрытые секреты».

Юй Тан кивнул, отвел двух культиваторов в сторону, а затем последовал за Вэй Юанем, принявшим их облик, к собравшейся группе культиваторов.

Он увидел, как монахи образовали круг, а дети, которых они привели ранее, лежали на земле, покрытые кровью, с закрытыми глазами.

«Давайте сначала проведём церемонию». Монах в маске, возглавлявший группу, был одет иначе, чем остальные, в чёрные одежды, с красной вертикальной линией длиной примерно в полпальца на левой стороне груди.

Услышав его слова, все остальные культиваторы сделали так, как он сказал.

Он вынул из-за пояса одну из двух тыкв, открыл пробку и, используя порошок внутри, начертил круг на том месте, где лежали дети.

Постояв неподвижно, они порезали ладони, позволяя крови капать на порошок, и начали складывать ручные печати.

Движения пальцев были несложными, и Юй Тан и Вэй Юань наблюдали со стороны и запомнили их все.

После нанесения рисунка порошок автоматически смешивается с кровью, проявляя красное свечение.

Юй Тан прищурился и увидел едва различимую, эфирную фигуру, парящую в воздухе.

Ее черная мантия была освещена красным светом, окрашивая ее в красный цвет. Ее длинные, иссиня-черные волосы ниспадали до земли, а между бровями виднелся ромбовидный узор. Глаза у нее были длинные, раскосые, с красным макияжем. От шеи до щек симметричные черные узоры, похожие на языки пламени, украшали ее тело.

Внешне он чем-то похож на Вэй Юаня.

С его появлением дыхание Вэй Юаня мгновенно изменилось.

Демоническая энергия, запечатанная Юй Таном, вырвалась из узора на его спине, воздействуя на разум Вэй Юаня.

В его глазах сверкнула безжалостность, и всё его тело было наполнено жаждой убийства. Он изо всех сил старался сдержаться, почти стиснув зубы, и сказал Юй Тану: «Мастер, это Инь Тяньдао».

Юй Тан вздрогнул и быстро схватил Вэй Юаня за руку, но обнаружил, что ладони того покрыты холодным потом, и он так разозлился, что даже дрожал.

«Успокойся…» — сказал Юй Тан. — «По крайней мере, это показывает, что мы движемся в правильном направлении».

Благодаря его ободрению настроение Вэй Юаня значительно улучшилось.

Призрак сидел на троне, подперев голову рукой. Он лениво взглянул на человека, лежащего на полу, кивнул и затем бесследно исчез.

В то же время монахи в унисон коснулись ромбовидного узора на своих шеях и вздохнули с облегчением.

«К счастью, на этот раз этот человек не рассердился».

«В противном случае мы можем умереть еще более жалкой смертью, чем эти новоприбывшие».

Земледельцы не осмелились сказать ничего больше и разошлись по своим делам.

Надзирающий монах по очереди раскладывал только что приведённых детей, выбирая из них тех, кого привёл, и говорил: «Эти на первый этаж, эти на второй, а остальных пока заприте».

Юй Тан и Вэй Юань последовали за детьми, которых нужно было запереть, и добрались до подножия горы. Там они обнаружили огромную пещеру, огороженную снаружи забором, покрытым талисманами, а по обеим сторонам находились преграды и иллюзии.

Монахи провели детей внутрь, и глаза Юй Тана расширились от удивления, когда он увидел, что находится внутри.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490 Capítulo 491 Capítulo 492 Capítulo 493 Capítulo 494 Capítulo 495 Capítulo 496 Capítulo 497 Capítulo 498 Capítulo 499 Capítulo 500 Capítulo 501 Capítulo 502 Capítulo 503 Capítulo 504 Capítulo 505 Capítulo 506 Capítulo 507 Capítulo 508 Capítulo 509 Capítulo 510 Capítulo 511 Capítulo 512 Capítulo 513 Capítulo 514 Capítulo 515 Capítulo 516 Capítulo 517 Capítulo 518 Capítulo 519 Capítulo 520 Capítulo 521 Capítulo 522 Capítulo 523 Capítulo 524 Capítulo 525 Capítulo 526 Capítulo 527 Capítulo 528 Capítulo 529 Capítulo 530 Capítulo 531 Capítulo 532 Capítulo 533 Capítulo 534 Capítulo 535 Capítulo 536 Capítulo 537 Capítulo 538 Capítulo 539 Capítulo 540 Capítulo 541 Capítulo 542 Capítulo 543 Capítulo 544 Capítulo 545 Capítulo 546 Capítulo 547 Capítulo 548 Capítulo 549 Capítulo 550 Capítulo 551 Capítulo 552 Capítulo 553 Capítulo 554 Capítulo 555 Capítulo 556 Capítulo 557 Capítulo 558 Capítulo 559 Capítulo 560