Capítulo 59

--

В последующие дни Хуанфу Ми открыто входил и выходил из резиденции премьер-министра, а император, естественно, вызвал премьер-министра Мэна во дворец для обсуждения этого вопроса.

Честно говоря, Мэн Вань несколько растерялась, не зная, как объяснить все отцу, но, к счастью, Хуанфу Ми была рядом и смогла уклониться от ответа, и дело быстро разрешилось.

Погода становилась все теплее и теплее. После снега в конце марта уже чувствовалось тепло весны. Хуанфу Ми приехала рано утром. После завтрака Мэн Вань он вывел ее из резиденции премьер-министра. Он не сказал, куда они едут, а просто посадил в паланкин.

Его загадочная манера поведения лишь разжигала ее любопытство. Мэн Вань несколько раз спрашивала его об этом по пути, но он ничего не отвечал, поэтому она просто перестала спрашивать. Однако втайне она гадала, куда он направляется и почему ведет себя так скрытно.

По дороге паланкин подпрыгивал, и когда наконец остановился, Мэн Вань вышла и была совершенно ошеломлена.

Она думала, что это будет какое-нибудь случайное место, но вместо этого оказалась в храме. Глядя на три больших золотых иероглифа, освещенных ярким солнцем, она была несколько смущена.

«Храм Цзыго? Что вы здесь делаете?» Ее влажные глаза выражали замешательство, когда она смотрела на мужчину, подошедшего к ней. Она подняла бровь и спросила: «Неужели вы разглядели иллюзии этого мира и пришли сюда, чтобы обратиться в буддизм?»

Она отпустила шутливое замечание, за что мужчина бросил на неё сердитый взгляд: «Хорошо стать буддийским монахом, но это не сравнится с тем, чтобы быть рядом с тобой. К тому же, если я стану монахом, разве ты не будешь жить жизнью вдовы?»

Двусмысленное замечание в сочетании с двусмысленным тоном мгновенно заставило Мэн Вань покраснеть. Она протянула руку и ткнула его в грудь, выпалив: «Это священное буддийское место, не говори глупостей, как это раздражает!»

Он взмахнул рукавом и первым прошёл в дверь.

Их учитель уже ждал снаружи и проводил их в главный зал. Внутри клубился дым от благовоний, в центре стояли три статуи Будды, а по обеим сторонам выстроились в ряд восемнадцать архатов. Как только Мэн Вань вошла, она тут же трижды поклонилась.

После того как они встали, вышел пожилой монах и кивнул им двоим: «Ваше Высочество, я уже приказал своим людям подготовиться. Пожалуйста, пройдите со мной».

Хуанфу Ми слегка кивнул, его угловатое лицо выражало решительность. Краем глаза он заметил удивление Мэн Вань и поднял бровь: «Здесь я живу уже восемнадцать лет, и здесь же находится погребальный памятник моей матери. Я привёл тебя сюда сегодня, чтобы показать ей женщину, которая мне нравится, и я уверен, что моей матери она тоже очень понравится».

Вот так вот...

Возможно, это было потому, что он когда-то бывал в этом месте, но сердце Мэн Вань мгновенно смягчилось, и она вместе с ними пошла в задний коридор, чтобы отдать дань уважения.

V33 Любовь возникает, не зная, откуда она берёт начало (Часть вторая)

Было уже полдень, когда мы вышли. Погода была идеальная. Вдоль дороги, ведущей от храма Цзыго вниз по горе, росли полевые цветы. Когда дул ветер, они шелестели, что было на удивление освежающе.

Они сидели в одном и том же паланкине. Прислонившись к нему, она слушала, как поднимается ветер за окном, и на ее губах невольно появилась улыбка.

«Расскажи мне о своем прошлом. Жизнь в храме, должно быть, была очень скучной, не так ли? Как ты мог стать таким?»

Я пошутил, но мне очень хотелось узнать о его прошлом.

Хуанфу Ми обнял её за плечо, бросил на неё укоризненный взгляд, а затем усмехнулся: «Кто сказал, что жизнь в храме должна быть такой же скучной, как у этих монахов? У меня полно способов сделать её интересной. К тому же, рядом со мной Пуян и Цзюе. Как может жизнь быть скучной?»

Он говорил с абсолютной уверенностью, но Мэн Вань снова улыбнулась. Прежде чем она успела что-либо сказать, снаружи внезапно раздался крик о помощи: «Помогите! Помогите!»

Они обменялись взглядами, их улыбки померкли: "Что случилось?"

Снаружи, за пределами носилок, раздался грубый крик, и носилки тут же остановились. Затем раздался голос Пуяна: «Докладываю Вашему Высочеству, женщина зовет на помощь, и за ней гонятся несколько бандитов».

Хуанфу Ми нахмурился. «Как такое могло произойти средь бела дня?» Он повернулся к Мэн Ваню и сказал: «Подожди здесь, я пойду посмотрю».

«Да, будьте осторожны».

Хуанфу Ми тотчас же шагнул вперед, но не успел он сделать и нескольких шагов, как женщина в иностранном наряде, увидев Хуанфу Ми, споткнулась и упала на землю.

«Спаси меня, пожалуйста, спаси меня...»

Это была странно одетая женщина лет пятнадцати-шестнадцати. На ней было красное платье без бретелей поверх белой полупрозрачной блузки, которая подчеркивала ее прекрасную фигуру. На талии у нее был замысловатый красочный пояс со множеством украшений, которые звенели при движении.

Хуанфу Ми нахмурилась, но прежде чем она успела что-либо сказать, догнанный ею здоровенный мужчина крикнул: «Госпожа, не убегай! Я еще не играл с тобой!»

Безудержный смех был оглушительным и вызывал отвращение. Женщина так испугалась, что побледнела. Она поспешно схватила Хуанфу Ми за одежду и в панике бормотала: «Спасите меня, спасите меня…»

Такое происходит средь бела дня, прямо под носом у императора! Лицо Хуанфу Ми помрачнело, и он подмигнул Пуяну, стоявшему позади него. Пуян тут же шагнул вперед и помог женщине в красном подняться.

«Откуда взялась эта безрассудная девчонка, посмевшая испортить мне удовольствие? Эта юная леди моя, отдайте её мне немедленно!»

Хуанфу Ми нахмурилась еще сильнее, холодно глядя на группу людей. Не дав им возможности заговорить, она подняла руку и метнула несколько дротиков.

Действие развивалось слишком быстро; никто не успел среагировать. В людей впереди полетели несколько дротиков, которые со свистом пролетели по воздуху. Прежде чем кто-либо успел среагировать, из их плеч уже хлынула кровь, дротики пролетели мимо и вонзились в верхушки деревьев вдалеке.

Наступила полная тишина. Первыми что-то заметили некоторые из бандитов. Хотя они не чувствовали боли, повсюду появлялись пятна крови. Тут же кто-то воскликнул: «Он истекает кровью…»

Хуанфу Ми не собирался никого убивать; это было всего лишь незначительное наказание в качестве предупреждения. Глядя на испуганные выражения их лиц, он низким голосом спросил: «Вы что, не собираетесь убираться прочь?»

Эти немногие, казалось, только сейчас поняли, что происходит, и никто из них не осмелился сказать ни слова. Всем было очевидно, что они не смогут противостоять этим людям.

Возможно, они хотят лишь отнять у вас деньги и честь, но не рискуйте жизнью.

Он в панике тут же бросился бежать. После того как группа бесследно исчезла, женщина в красном вышла из-за спины Пуяна. Из-за срочности ситуации у нее не было времени рассмотреть их как следует, но теперь она внимательно осмотрела мужчину перед собой.

С острыми чертами лица, глубокими черными глазами и высокой переносицей он был поистине завораживающим зрелищем.

Женщина слегка покраснела и благодарно кивнула Хуанфу Ми: «Спасибо вам… молодой господин… за то, что спасли меня».

Её чистый голос был подобен пению жёлтой птицы на верхушке дерева. Хуанфу Ми равнодушно взглянула на неё, а затем медленно произнесла: «Не нужно быть вежливой».

Выражение его лица было дурным, и женщина невольно почувствовала некоторое разочарование. Однако Хуанфу Ми этого не заметил. Он просто повернулся и, подняв бровь, посмотрел на Пуяна: «Женщине небезопасно находиться в дикой местности. Отправьте её воссоединиться с семьёй».

Затем он повернулся и ушел, не оглядываясь.

Женщина в красном с тоской смотрела на удаляющуюся фигуру, в ее глазах мелькнула легкая нотка эмоции.

--

Обратный путь прошел в молчании. После того, как Мэн Вань проводили в резиденцию премьер-министра, они немного поговорили. Когда Мэн Вань вышла из носилок, ее встретил мужчина в военной форме.

Присмотревшись, она поняла, что это ее старший брат, Мэн Цзюньхэн. Его торопливые шаги испугали Мэн Вань: «Брат, почему ты так быстро идешь? Что-то случилось?»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182