Un joven enfermizo que viaja a la época de la dinastía Song - Capítulo 54

Capítulo 54

YYD считает, что брюшной тиф — слишком лёгкое заболевание. А что, если он ещё больше заболеет, прежде чем чудесным образом выздоровеет? Разве это не будет сущим адом?

Увидев её в таком виде, глаза Цю Байлу заблестели с оттенком самодовольства.

Ли Ю стоял неподвижно, выглядя весьма довольным: «Болезнь только ослабнет с лечением. Как я смею сравнивать великого врача с этими шарлатанами? Я совершенно спокоен».

Лицо Цю Байлу снова помрачнело, но в следующее мгновение он сделал то, чего ни один из них не ожидал.

«Здесь нет ни чернил, ни кисти», — сказал он с легкой улыбкой, глядя на Ли Ю. «Ты же знаешь, я никогда не повторяюсь, так что запомни это».

Затем он начал бегло и красноречиво произносить весь рецепт целиком.

Ли Ю уставился на него широко раскрытыми глазами.

По всей видимости, почувствовав, что наконец-то разозлила его, Цю Байлу неторопливо сказала: «Иди и принеси лекарство сама».

Ли Ю оставался неподвижным.

Он спросил, уже зная ответ: «Что ты здесь еще делаешь?»

«Я найду способ заставить тебя прочитать это ещё раз».

«Я уже забыл», — Цю Байлу взглянул на него, затем снова присел, чтобы заняться цветами. «Я всегда забываю рецепты, как только их выписываю, так что нет смысла пытаться найти решение».

Полдня.

Ли Ю вздохнула: «Я не ожидала, что великий доктор окажется таким умным. Это действительно не к добру».

«Как и ожидалось, это не предвещало ничего хорошего. Брата Ли наконец-то удалось взять под контроль», — произнес мягкий, улыбающийся голос.

Ли Ю криво усмехнулся: «Я ненавидел заучивать статьи наизусть с детства, но он бормочет такой длинный отрывок. Брат Наньгун, не могли бы вы попросить его выписать другой? Я пойду найду ручку и чернила».

Наньгун Сюэ с трудом сдержала смех: «У тебя всегда было больше всего способов справиться с ним. Если даже у тебя их нет, как же они могут быть у меня?»

Ли Юй смотрел пустым взглядом, потеряв дар речи.

Ян Няньцин нашла это забавным: «Забудьте об этом, это несерьезная болезнь, просто примите лекарство».

Наньгун Сюэ, кашлянув с улыбкой, повернулась боком, сложив руки за спиной, и небрежно сказала: «У меня случайно оказалось старинное средство от брюшного тифа. Интересно, осмелится ли брат Ли им воспользоваться?»

Прежде чем Ли Ю успел согласиться, Ян Няньцин тут же кивнул: «Да, да, да. На самом деле, мне удобнее пользоваться вашим врачом, чем врачом брата Цю. При легкой форме брюшного тифа лечение у опытного врача не требуется; это было бы пустой тратой времени».

Комната.

Ян Наньцин, потирая заложенный нос, нашла это очень забавным: «Вы все время ссоритесь, это так смешно».

Наньгун Сюэ серьёзным тоном сказал: «Я сейчас это прочитаю. Брат Ли, пожалуйста, прочитайте внимательно».

Ли Ю взял ручку, улыбнулся и сказал: «Я весь внимание».

Наньгун Сюэ действительно начала читать вслух.

Почему это звучит так знакомо?

Пока Ян Няньцин размышлял, перо Ли Ю стремительно скользило по бумаге. Его каллиграфия, как и сам писатель, была энергичной и непринужденной, излучая яркий и элегантный стиль, который был освежающим и воодушевляющим.

Наньгун Сюэ воскликнула: «Прекрасная каллиграфия!»

Но, написав всего несколько строк, Ли Ю внезапно остановился, уставился на него, не говоря ни слова.

Наньгун Сюэ улыбнулся и сказал: «Почему ты больше не пишешь?»

Ян Няньцин тоже был сбит с толку и толкнул его локтем, спросив: «Что с тобой не так?»

Ли Ю долго смотрел на Наньгун Сюэ, прежде чем наконец вздохнуть: «Я искренне восхищаюсь талантом брата Наньгуна. Если бы я знал об этом раньше, я бы попросил тебя выучить для меня эссе еще в академии».

Наньгун Сюэ лишь улыбнулся и промолчал.

Ян Няньцин недоуменно спросил: «Что происходит?»

Ли Ю покачал головой: «Разве ты не понял, что это тот самый рецепт, который только что зачитал вслух старик Цю?»

Боже мой! Этот рецепт был невероятно длинным!

Ян Наньцин была ошеломлена и долго не могла прийти в себя. Она схватила Наньгун Сюэ за руку, и ее глаза загорелись: «Брат Наньгун, у тебя... у тебя фотографическая память, нет, у тебя память на слух! Ты потрясающий!»

Увидев её в таком состоянии, Наньгун Сюэ ничуть не возражала и, улыбнувшись, позволила ей некоторое время делать всё, что она захочет.

Ян Няньцин все еще был невероятно взволнован — боже мой, если бы эта фотографическая память существовала в наше время, что же это могло бы быть, кроме гениальности! Экзамены будут проще простого!

«Гений, что такое гений?!» — она похлопала Наньгун Сюэ по плечу, на её лице читалось восхищение. — «А брат Наньгун, ты такой красивый, гений и красавец. Если бы ты перешёл на нашу сторону, ты бы точно покорил сердца многих!»

Наньгун Сюэ улыбнулась.

Ли Ю вздохнула: «Неужели?»

«Конечно!» Ян Няньцин бросила на него сердитый взгляд, затем вдруг что-то вспомнила и наклонилась ближе к Наньгун Сюэ. «Я же говорю тебе, перед тобой прекрасная женщина, которая полностью тобой очарована, разве ты не воспользуешься этой возможностью?»

Наньгун Сюэ был ошеломлен.

Ли Ю тоже был ошеломлен.

«Старший брат, ты разве не заметил?» — Ян Няньцин дважды кашлянул и загадочно улыбнулся: «Похоже, эта милая девочка Тан очень тобой восхищается».

Затем Наньгун Сюэ покачала головой, и выражение ее лица снова стало мягким.

Ли Ю пробормотал: «Ты меня напугал своими словами. К счастью, это мисс Тан, а не мисс Ян, иначе брат Наньгун действительно попал бы в беду».

Ян Няньцин тут же пришел в ярость.

«Что со мной не так?» — спросила она, схватив Наньгун Сюэ, и сказала: «Брат Наньгун, скажи мне, если бы я, Ян Няньцин, тебя любила, разве тебе не было бы невезения?»

Наньгун Сюэ снова был ошеломлен.

Ли Ю покачал головой: «Я правда не понимаю. Как девушка может задать такой вопрос?»

«Ну и что, если я спрошу? Правда есть правда», — она украдкой подмигнула Наньгун Сюэ, в ее глазах мелькнула угроза. — «Скажи мне, неужели выйти за меня замуж так несчастливо?»

Старший брат, как ты смеешь не оказывать мне должного уважения? Запугивание слабых и страх перед сильными — вот что отличает Ян Наньцина.

Наньгун Сюэ очнулся от оцепенения и понял намек. На его красивом лице тут же появилось выражение беспомощности и веселья. Вероятно, он никогда прежде не отвечал на такой сложный вопрос.

Ли Ю снова взял ручку и вздохнул: «Бедняжка, лучше не беспокоить брата Наньгуна. Госпожа Ян так долго чешет нос, а все еще не спешит к врачу?»

Сегодня я буду стоять на своём! Ян Наньцин сердито посмотрела на неё: «Я никуда не спешу!»

окончательно--

Наньгун Сюэ взглянула на Ли Ю, затем посмотрела на неё и улыбнулась: «У тебя всё отлично получается».

— Ты это слышала? — усмехнулась Ян Няньцин. — Этот красавчик сказал, что я великолепна!

Ли Ю сдержала смех и согласно кивнула: «Ты действительно очень хороша, но немного робкая, немного шумная, немного близорукая и немного вспыльчивая».

Ян Наньцин снова закатила глаза, затем с благодарностью посмотрела на Наньгун Сюэ и сплетничала: «Брат Наньгун, что вы думаете о госпоже Тан?»

Наньгун Сюэ покачала головой и улыбнулась: «Сначала выпиши рецепт».

Он ей не нравится? Ян Наньцин не осмелилась задать следующий вопрос, и в ее голове снова закружились мысли: может быть, он считает Тан Кэси недостаточно красивой? Или ему не нравятся женщины помоложе, потому что разница в возрасте слишком велика? Или, может быть, он предпочитает женщин мягкого склада?

Пусть подозрения только усилятся!

Кого бы они ни выбрали для наибольшей популярности, они стремятся его мучить. Разве это не извращение?

Том третий: «Спасение» красавицы героем

Чудодейственное лекарство, выписанное этим врачом, несомненно, оказалось эффективным. После всего двух приемов Ян Няньцин почувствовала себя намного лучше к ужину. У нее не только уменьшилось головокружение, но и перестало болеть нос. Чудодейственный врач – это действительно чудесно! Она почти хотела об этом рассказать; такой талантливый врач, как Цю Байлу, безусловно, был бы мастером традиционной китайской медицины в наше время.

Вспомнив сон, о котором она не рассказала ему прошлой ночью, она решила пойти и найти Ли Ю. Если бы она рассказала Хэ Би о своем сне, это не только лишило бы его атмосферы, но и могло бы заставить его подумать, что она сошла с ума.

К своему удивлению, Ли Ю в комнате не оказалось. Видя, что вокруг по-прежнему много слуг, Ян Наньцин не слишком испугалась и просто пошла по коридору в поисках его.

«Он постоянно создает проблемы, когда ничего страшного не происходит, но когда он нам нужен по важному делу, его нигде нет», — пробормотала она себе под нос, глядя в небо. «Куда делся этот плейбой?»

В этот самый момент…

Из соседнего двора внезапно раздался голос.

«Э-э, ты… это возмутительно!» Голос женщины, хотя и звучал сердито, всё же сохранял в себе присущую ей мягкость.

Ян Няньцин втайне удивилась. «Эй? Значит, эта женщина — госпожа Е? Мать и сын ссорятся?»

Она тут же остановилась.

И действительно, из щели в двери снова раздался какой-то знакомый, ленивый голосок: «Какой урок хочет преподать мне мама? Я весь внимание».

Тан Кэоу действительно зашла слишком далеко. Одно дело — быть грубой с другими, но неужели она не уважает даже собственную мать? Ян Наньцин подошла к двери и тихонько заглянула внутрь.

Это действительно были госпожа Е и Тан Кэу.

К счастью, неподалеку постоянно приходили и уходили многочисленные слуги, и шум их шагов не привлекал внимания госпожи Е и остальных, находившихся внутри, поэтому они не заметили, что кто-то подслушивает за воротами двора.

Их было не двое, а трое.

Красивая девушка шестнадцати-семнадцати лет, одетая в яркий наряд, крепко держалась за Тан Кэю, выглядя несколько испуганной, крепко сжимая его руку, вероятно, все еще испытывая страх.

О, ты пользуешься услугами проституток на глазах у своей мамы?

Госпожа Е стояла спиной к двери, поэтому выражение ее лица было скрыто, но она, казалось, слегка дрожала, что указывало на то, что она также была очень зла. Ян Няньцин мысленно покачала головой; неудивительно, что ей так больно иметь такого никчемного сына.

Но затем это странное чувство узнаваемости вновь вернулось...

Тан Кэю поднял бровь, на его красивом лице все еще читалось это ленивое выражение: «Если маме больше нечего сказать, то я пойду первым».

Сказав это, он обнял женщину и направился к комнате.

«Стоп!» — крикнул он.

Услышав это, Тан Кэю послушно остановилась, но в её голосе звучало нетерпение: «Что теперь, мама?»

Госпожа Е беспомощно вздохнула.

«Я давно хотела с тобой поговорить, но ты был нетерпелив», — сказала она, слегка смягчив тон. «Я слышала, что ты в последнее время часто ездишь в эти места. Ты забыл наставления отца?»

«Я бы не посмел».

Услышав этот безразличный тон, госпожа Е наконец не выдержала: «Эй! Чему тебя учил отец все эти годы? Такое поведение... как ты можешь смотреть ему в глаза!»

Тан Кэю взглянул на нее: «Если мать поступила правильно, то что же такого плохого сделал ее сын?»

Госпожа Е была ошеломлена.

Тан Кэю небрежно улыбнулся ей и сменил тему: «Я слышал от сестры, что Хэ Би и остальные живут в южном дворе?»

Он долгое время молчал.

Госпожа Е печально кивнула: «Они здесь, чтобы расследовать дело вашего отца, и меня это устраивает. Но вы уже совсем взрослые, и больше не можете быть своенравными. Вам нужно вести себя прилично, чтобы я чувствовала себя спокойно…»

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel