Capítulo 287

Десятки тысяч! Даже если бы появился Великий Золотой Бессмертный Ло, я бы не испугался. К тому же, в моих руках драгоценное божество.

Шопен наблюдал, как тревоги другого человека исчезли в мгновение ока, и не мог не восхититься. Такая великодушие было намного превосходило его собственное. Намереваясь познакомиться, он снова спросил: «Брат, кто ты?..»

«Сяо Вэньбин».

«Сяо? Значит, вы из того же клана!» — рассмеялся Сяо Дэ и спросил: «Брат Сяо, откуда ты родом из нашего Хуанчжоу?»

Трудно сказать, откуда они взялись. Сяо Вэньбин указал назад и сказал: «Там».

Выражения лиц двух братьев Сяо резко изменились одновременно. Спустя долгое время Сяо Бан спросил: «Брат Сяо, ты из Долины Десяти Тысяч Ядов?»

«Долина десяти тысяч ядов? Неужели она настолько могущественна?»

Шопен криво усмехнулся и сказал: «Брат Сяо, Долина Десяти Тысяч Ядов — это большая заноза в боку Хуанчжоу. Среди множества жителей Хуанчжоу есть бесчисленные эксперты, но мы так и не смогли ничего с этим поделать. Разве это не удивительно?»

Оказалось, что в огромном каньоне, через который Сяо Вэньбин прошёл по пути сюда, обитало бесчисленное множество змей, насекомых и свирепых зверей, многие из которых обладали чрезвычайно высоким уровнем совершенствования.

На самом деле, если бы ни Хуанчжоу, ни другие города не конфликтовали, они жили бы в мире. Однако по какой-то причине время от времени группа монстров вырывалась из Долины Десяти Тысяч Ядов и вторгалась в человеческие поселения в Хуанчжоу.

Жители Хуанчжоу называли это «нашествием зверей» и по-настоящему боялись даже упоминать тигров.

Несмотря на то, что человечество было сильно обеспокоено и организовало несколько окружений и подавлений, чудовища в долине оказались чрезвычайно могущественными, и лучшим результатом стала лишь ничья, в которой обе стороны понесли серьёзные потери.

Уязвив причину, Сяо Вэньбин втайне почувствовал себя счастливчиком и слегка покачал головой. Лица двух братьев расслабились, и тут они услышали, как он сказал: «За долиной находится густой лес. Вот откуда я пришел».

Два брата переглянулись, потеряв дар речи.

Что с тобой не так?

«Брат Сяо, ты что-нибудь встретил в густом лесу?»

«Да, большая стая птиц, среди которых особенно выделялась одна яркая маленькая птичка, которая даже пыталась на меня напасть».

Шопен и его спутник бледнели все сильнее. После долгой паузы Сяо Дэ наконец спросил: «Значит, вы мертвы?»

Сяо Вэньбин был ошеломлен. Что это был за разговор...?

Шопен тут же дернул брата за рукав и выдавил из себя улыбку: «Брат Шопен, пожалуйста, не обижайся. Как тебе удалось вырваться из лап Семицветного Крылатого Короля?»

«Семицветный крылатый король?» — Сяо Вэньбин кивнул про себя. Наконец он узнал имя этого человека: «Я не убежал. Я некоторое время противостоял этим зверям, и они сами отступили».

В глазах Шопена читались удивление и неуверенность. Непринужденные замечания Сяо Вэньбина, казалось, не были ложью, но звучали невероятно.

Шопен глубоко вздохнул и сказал: «Брату Шопену действительно повезло».

"Что?"

«Этот Семицветный Крылатый Король — один из местных правителей. Брат Сяо, тебе удалось сбежать; тебе поистине повезло».

«Неужели нет никого, кто мог бы укротить этого зверя?»

У двух братьев были странные выражения лиц. Сяо Бан сказал: «Брат Сяо, этот Семицветный Крылатый Король питает особую слабость к поглощению душ вознесшихся бессмертных. В его владениях, простирающихся на тысячи миль, большинство бессмертных, вознесшихся на небеса, стали жертвами его ядовитых атак. Скажи мне, сколько людей могут противостоять такому чудовищу?»

Сяо Вэньбин внезапно понял, почему птицы так агрессивно набросились на него; они хотели съесть его и его группу вознесённых бессмертных. Однако их сила была слишком велика, поэтому птицам не удалось достичь своей цели.

«Кроме того, Долина Десяти Тысяч Ядов — одно из самых опасных мест в Хуанчжоу. Чудом брат Сяо смог благополучно сюда добраться», — не удержался и вставил Сяо Дэ.

Сяо Вэньбин почувствовал сомнение в их словах, но лишь улыбнулся и ничего не объяснил.

Конечно, если бы он был один, он не смог бы остановить стаю птиц и множество духовных существ в долине. Но в единстве сила. Даже без помощи Царства Иллюзий Звёздного Неба, если бы десятки тысяч людей собрались вместе, эта Долина Десяти Тысяч Ядов не смогла бы их остановить.

Сяо Дэ подмигнул брату. Сяо Бан на мгновение задумался, слегка кивнул и сказал Сяо Вэньбину: «Брат Сяо тоже занимается культивацией. Могу я узнать, что привело вас в Хуанчжоу?»

"путешествовать."

«Раз уж приехал брат Сяо, мы, братья, естественно, не смеем его игнорировать. Почему бы тебе не пойти с нами в город и не поболтать?»

«Хорошо». Сяо Вэньбин, естественно, с радостью согласился. Он был здесь впервые и никого не знал, поэтому получить дополнительную информацию было бы очень полезно. Однако его взгляд скользнул по пяти людям, лежащим на земле, и он спросил: «Где они?»

«Не беспокойтесь о них. Никто не посмеет тронуть людей из секты «Бешеные волны». Они вернутся, как только достаточно отдохнут», — небрежно заметил Шопен.

Сяо Вэньбин, естественно, не обратил на них внимания и вместе с братьями Шопен умчался вдаль.

Вскоре они преодолели сто миль, когда перед ними внезапно предстал великолепный город. Городские стены были широкими и необычными, в них едва заметны следы текущей энергии, явно не просто для украшения. Над городскими воротами были выгравированы несколько больших золотых иероглифов: «Город Хуанчжоу».

Том 7, Глава 16: Еда

------------------------

Будучи крупнейшим городом во внутренней части Хуанчжоу, город Хуанчжоу действительно намного превосходит по размерам обычные города в нижних мирах.

Два брата Сяо явно не были обычными людьми; их жилище представляло собой просторный двор, занимавший значительную площадь. Благодаря теплому гостеприимству братьев, Сяо Вэньбин добрался до самого высокого трехэтажного здания во дворе.

Глядя из окна чердака, от всего города исходит очень странное ощущение.

Здания здесь простираются насколько хватает глаз, кажущиеся бесконечными, что делает невозможным оценить их точные размеры. Однако высота зданий по всему городу удивительно необычна.

Подавляющее большинство домов в городе имеют два или три этажа, хотя есть и немало трехэтажных и более высоких зданий, а также десятки небоскребов, устремляющихся в облака.

Сяо Вэньбин был поражен тем, насколько неравномерно было расположение этих высотных зданий, словно они не были запланированы при первоначальной застройке города. Они были разбросаны повсюду, покрывая весь город. Часто между несколькими двухэтажными зданиями внезапно появлялось трехэтажное или более высокое здание, и наоборот, нередко трехэтажные или более высокие здания окружали двухэтажные. Даже с присущим Сяо Вэньбину исключительным интеллектом он не мог понять, почему архитектура здесь такая странная.

Однако такое хаотичное распределение вызывает у людей странное чувство другого рода, и оно не совсем неприемлемо.

«Брат Сяо, пожалуйста». Шопен проводил его к большому столу у окна и с улыбкой сказал: «Я уже поручил слугам приготовить вино и блюда. Мы выпьем вволю позже».

Сяо Дэ слегка покачал головой и сказал: «Брат Сяо, будь осторожен. Мой старший брат — известный герой среди любителей выпить в Хуанчжоу!»

Сяо Вэньбину это показалось забавным. Хочешь выпить с бессмертным? Хорошо, я исполню твое желание.

Шопен сердито посмотрел на брата и жестом подозвал его. Тотчас же кто-то поставил на стол сосуды для вина и кувшин с изысканным вином.

Шопен налил себе полную чашку, глубоко вздохнул и сказал: «Брат Шо, хорошо, что ты приехал в этом году. Если бы ты приехал в прошлом году, мы, братья, не смогли бы тебя здесь радушно принять».

"Хм, а почему?"

"Ах! Брат Сяо, ты разве не видел, что это третий этаж?"

«Третий этаж? И что?»

Братья переглянулись и горько усмехнулись. Они не могли поверить, что их новый друг даже не знает этого простого принципа. Они действительно не понимали, как его этому учил учитель.

Сяо Дэ указал на двухэтажные здания по всему городу и спросил: «Брат Сяо, ты знаешь, кто живет в этих низких двухэтажных домах?»

"консультироваться?"

«Все, кто здесь живет, — обычные люди, неспособные понять законы Ци».

«Не способны постичь Ци?» — Сяо Вэньбин потерял дар речи, его выражение лица стало странным. «Неужели здесь так много людей, не способных постичь Ци?»

Концентрация духовной энергии здесь в десятки раз выше, чем в низших мирах, что делает это место ещё более подходящим для совершенствования, чем лучшие угодья в низших мирах. Но, по словам двух братьев, разве это не означает, что половина людей не сможет даже ступить в мир совершенствования? Не слишком ли это большая доля?

«Тот факт, что почти половина жителей Хуанчжоу овладела Ци, уже является редким достижением на континенте», — с недовольством сказал Сяо Дэ.

«Ах… неужели?» — небрежно ответил Сяо Вэньбин, но в душе он испытывал презрение. Если бы и в низших мирах было такое обилие духовной энергии, то по меньшей мере 60% людей на этой планете смогли бы достичь бессмертия.

«Хорошо, брат Сяо, пожалуйста, прости мою грубость», — перебил Сяо Бан брата, поднимая бокал с вином и предлагая ему выпить.

Хотя человек перед ним казался менее искусным, чем Сяо Дэ, он вызывал у Сяо Дэ очень странное чувство, из-за которого тот боялся легко его обидеть.

«Нет уж, давайте выпьем».

Допив свой напиток, Сяо Бан продолжил: «Брат Сяо, раз ты здесь новенький, позволь мне тебя представить». Он указал на трехэтажные здания и сказал: «В Хуанчжоу существует единое правило: если никто в семье не может постичь механизм Ци, они могут построить только двухэтажный дом. Если кто-то постигнет механизм Ци и достигнет стадии формирования ядра, он сможет построить третий этаж; те, кто находится на стадии Золотого ядра и выше, могут добавлять по одному этажу за каждый дополнительный уровень. Чем больше этажей у семьи, тем сильнее её сила».

"Ох..." — Сяо Вэньбин озаренно кивнул. — Этот метод неплох. Люди могут с первого взгляда определить силу семьи, что значительно облегчает ворам и грабителям задачу воспользоваться этим.

Однако выражение его лица быстро стало суровым, и он низким голосом спросил: «Вы хотите сказать, что за каждое повышение уровня можно добавить только один слой?»

"Это верно."

Сяо Вэньбин указал на большое здание за дверью и спросил: «Так кто же эта семья? На каком уровне находится глава семьи? Бог?»

Если считать, исходя из одного этажа на каждое измерение, то даже самый могущественный Земной Бессмертный смог бы построить только двенадцатиэтажное здание. Но этот небоскреб как минимум стоэтажный. Что это за измерение?

Более чем на сто уровней сильнее, чем величайший Земной Бессмертный? Это невероятно... Может быть, он и есть Бог Бык?

«Ах, это все обители бессмертных», — с завистью сказал Шопен.

«Бессмертные? Что за бессмертные? Они могущественнее богов?»

«Конечно, нет. Главное — пережить Небесную Скорбь и совершенствоваться, чтобы стать бессмертным…»

«Если ты бессмертен, то можешь создавать столько историй, сколько захочешь».

«Ах…» — Сяо Вэньбин вздохнул с облегчением. — Вот это уже лучше. Но зачем эти бессмертные построили столько многоэтажных зданий? Разве они не пытаются напугать людей? Затем он немного подумал и спросил: «Подождите, неужели здесь действительно так мало бессмертных?»

Невероятно, насколько огромен город Хуанчжоу, с таким огромным населением, и при этом всего несколько десятков зданий такой высоты, устремляющихся в облака. Доля людей, ставших бессмертными, должно быть невероятно мала.

«Кхм, брат Сяо, подавляющее большинство бессмертных не стали бы селиться в этом городе; тех, кто готов здесь поселиться, крайне мало».

Сяо Вэньбин тогда понял, что, похоже, большинство бессмертных с Земли всё ещё не привыкли жить рядом с людьми.

В этот момент подошли несколько слуг с коробками с едой и аккуратно разложили четыре вида блюд и столовых приборов.

Здесь используются такие столовые приборы, как палочки для еды, ложки, ножи и вилки, что представляет собой сочетание китайского и западного стилей.

Учуяв приятный аромат, Сяо Вэньбин незаметно проглотил напиток. Хотя при его нынешнем уровне развития ему больше не нужно было получать питательные вещества из пищи, период его совершенствования всё ещё был относительно коротким; даже его восхождение в Царство Бессмертных заняло всего несколько лет.

Поэтому вкусная еда — непреодолимое искушение, даже если она больше не является необходимостью для его выживания.

Стол был заставлен блюдами, но Сяо Вэньбин был чем-то погружен в свои мысли.

Здесь я никогда раньше не видел такой посуды и кастрюль.

Тарелка с зелеными овощами передо мной выглядит как какой-то овощ, но в отличие от обычных овощей, на этих листьях отчетливо видны белые пятна плесени. Неужели они подали заплесневелые овощи?

Блюдо рядом, ярко-красная тарелка, вероятно, представляло собой свиную отбивную. Однако слой жира сверху был слишком толстым, занимая две трети объема отбивной. Помимо ребер и жира, внутри было лишь небольшое количество постного мяса.

Это стало возможным лишь благодаря исключительно острому зрению Сяо Вэньбина; в противном случае он, возможно, и не смог бы это заметить.

Увидев такой большой, жирный кусок мяса, Сяо Вэньбин почувствовал сильное волнение в желудке и быстро отвернулся.

«Брат Сяо, пожалуйста...»

«А, понятно».

Я с опаской взглянул на третье блюдо. Оно состояло из десятков круглых кусочков, похожих на свиные кишки, сложенные на шар, но по виду это было не похоже.

Сяо Вэньбин взял палочки для еды, откусил кусочек кольца и понюхал его. Запаха не было совсем.

Увидев Сяо Дэ, смотрящего на него, он слегка улыбнулся, взял небольшой нож, обрезал его закругленной частью одним движением.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel