Capítulo 19

Щеки Сун Тяньэр слегка покраснели. Она пришла к Цао Синю, чтобы сбежать и спрятаться, и все ее туалетные принадлежности были новыми. Она купила несколько полотенец. Девушки отличаются от неряшливых юношей. У юношей обычно не более двух полотенец, за исключением полотенец для вытирания лица и ног. У некоторых даже всего одно полотенце.

Девочки разные; каждой нужно четыре или пять разных салфеток — одна для волос, одна для лица, одна для ног, одна для тела, одна для гениталий и так далее. Они очень четко осознают свои потребности.

Ли Ян, должно быть, невероятно повезло, что ей досталось полотенце, которым Сун Тяньэр вытирала интимные места. Она ведь только вчера принимала душ, и воспользовалась им. Как она могла не покраснеть и не почувствовать, как бешено бьётся её сердце?

Ли Ян был озадачен, опустил взгляд и сказал: «Неудивительно, что так приятно пахнет. Э-э... это...»

Во время разговора Ли Ян снова помахал в руке розовым полотенцем, обнажив черные вьющиеся волосы.

Хотя Сун Тяньэр не видела, она заметила странное выражение лица Ли Яна. Чувствуя себя виноватой, она выхватила полотенце, вытолкнула Ли Яна и с оттенком смущения и раздражения сказала: «Убирайся, я тебе сейчас все объясню!»

Она бросила полотенце в стиральную машину, вышла из ванной и захлопнула дверь.

Ли Ян поднял глаза и увидел застенчивое и необычное выражение лица Сун Тяньэр. Он невольно дал волю своему воображению. Черт, неужели это волосы на ее теле? Боже мой, неудивительно, что она так взволнована, неудивительно, что полотенце так приятно пахнет, э-э...

«Слушайте внимательно...»

После того, как Сун Тяньэр в плохом настроении объяснила Ли Яну задачу, она бросила свою тетрадь и презрительно сказала: «Ты даже такую простую задачу не понимаешь, неудивительно, что тебе нужен репетитор!»

Вопрос, который задал Ли Ян, не был особенно сложным, но с первого взгляда его было нелегко разгадать. Хотя он и знал, что Сун Тяньэр использует его, чтобы принизить его, ему было все равно, и он усмехнулся: «Разве не потому, что вы такая хорошая, сестра Сун!»

«Ладно, поторопитесь, поешьте и выпейте вина!» — Сун Тяньэр взяла свой бокал и подняла его к Ли Яну, настаивая на том, чтобы они чокнулись.

Ли Ян без колебаний чокнулся бокалами и выпил все залпом.

Сун Тяньэр была в прекрасном настроении, на ее губах играла довольная и полная надежды улыбка, и она залпом выпила красное вино.

«Ну же, поешь, попробуй сестринскую стряпню». Сун Тяньэр, даже глазом не моргнув, подала Ли Яну еду. Ли Ян закатил глаза. «Сестра, я восхищаюсь твоей бесстыдностью».

Ли Ян, конечно, принял все предложения, но ел только те блюда, которые уже попробовала Сун Тяньэр. Он не верил, что эта женщина сможет измениться. Как говорится, «легче изменить горы и реки, чем свою природу». В этом и заключается смысл.

В результате Сун Тяньэр съел все блюда на столе, что успокоило Ли Яна. Он подумал: «Черт, раз еда хорошая, и мы поменялись напитками, чего же бояться?» Он начал есть как сумасшедший, пожирая все в вихре, оставив стол в полном беспорядке.

Во время еды Ли Ян вдруг понял, что что-то не так. Почему ест только он? Казалось, Сун Тяньэр давно уже не прикасалась к палочкам.

Он поднял глаза и увидел, как раскраснелись ее щеки, глаза ее были полны соблазнительного очарования, когда она смотрела на него и тихо произносила: «Так жарко, так жарко…» Ее голос был невероятно обаятельным.

Ли Ян на мгновение опешился, его мысли метались. Спустя некоторое время его глаза расширились. Это было не соблазнение, это было просто употребление наркотиков.

Ли Ян сразу понял зловещие намерения женщины; должно быть, она подмешала ему в напиток афродизиак, а затем подставила его, обвинив в… ну, вы понимаете…

Если я выпью это вино, наркотик точно подействует, и я совершу что-нибудь чудовищное. Тогда она сможет делать со мной все, что захочет. Черт возьми, у меня будут большие проблемы, и моя репутация будет разрушена.

«Здесь не место для ночлега!» — Ли Ян уронил палочки и уже собирался уйти, когда почувствовал порыв ветра позади себя. Мягкое тело внезапно обняло его поясницу. Удивительная гладкость и эластичность заставили его почувствовать, будто его ударило током, и электрический ток мгновенно распространился по всему телу.

Ли Ян вздрогнул, кровь закипела у него в жилах, и из носа хлынула струя крови, почти выплевываясь наружу.

"Мне... мне так жарко, мне так некомфортно, я..."

Когда Ли Ян взяла одно ухо в рот, у нее внезапно запылали уши.

Вот это да!

Учитывая их нынешнее состояние, если он всё ещё способен сдерживаться, то он либо не мужчина, либо родился импотентом, тем более что он в расцвете сил и легко выходит из себя.

Если вы больше не можете это терпеть, значит, терпеть это больше нет смысла!

Ли Ян резко раздвинул ее руки, повернулся и крепко обнял. Как только он собрался опустить голову, Сун Тяньэр с огромным энтузиазмом и инициативой набросилась на него. Его губы разгорячились, когда она начала целовать его гладкие, пухлые губы, а ловкий язык скользнул внутрь, исследуя и облизывая его губы и десны.

Ли Ян был почти безумен. В его сердце разгорелся огонь, и его руки больше не хотели бездействовать. Инстинктивно он направился прямо туда, куда больше всего хотел попасть. Вероятно, он слишком сильно ущипнул Сун Тяньэр, потому что она невольно вскрикнула от боли.

Его другая рука сразу же потянулась к ее округлым, упругим ягодицам...

Они оба перевернулись и упали на диван. Сун Тяньэр первым принялся рвать одежду Ли Яна, но у Ли Яна не было опыта в женском ношении одежды. После долгих попыток ему так и не удалось ничего снять. В отчаянии он схватил подол ее одежды и полностью поднял его...

Глава 24: Почти пропал

Они были полностью поглощены своим миром, их страсть пылала ярко, они не обращали внимания ни на что вокруг. Дверь квартиры щелкнула, и усталая Цао Синь толкнула ее и вошла. Она наклонилась, чтобы достать тапочки из обувного шкафа, но ее привлек странный звук, доносившийся из гостиной, и она нахмурилась, посмотрев в ту сторону.

Я замер на секунду!

"Ах, ребята!"

В следующую секунду она закричала, даже человек с её спокойствием и вспыльчивым характером не смог сдержать крик.

Ли Ян не принимал никаких лекарств; просто сработали его инстинкты. Он резко проснулся от крика, и, подняв глаза, увидел Цао Синь, стоящую в дверях с широко открытыми губами и источающую пленительное очарование.

Ли Ян покрылся холодным потом. «Черт возьми, может, прекратим это? Это слишком волнующе! Даже роман не был бы таким захватывающим. Я чуть не стал импотентом!»

«Учитель Цао, поторопитесь! Сестру Сун отравили! Поторопитесь…» — высокомерно крикнул Ли Ян, и любой, кто видел выражение его лица, подумал бы, что он говорит правду.

Что? Цао Синь был озадачен. Ты занимался чем-то подозрительным, так как же тебя отравили?

"Что?" — растерянно спросила Цао Синь, вбегая в гостиную, даже не переобувшись.

Ли Ян поспешно поправил одежду. К счастью, он снял только рубашку; нижняя часть его тела осталась целой.

«Быстрее, посмотрите, что случилось с сестрой Сун? Мы вместе ели, и вдруг она начала жаловаться на жару и дискомфорт. Я не понимал, что происходит, поэтому пересадил её на диван. Но она всё ещё жаловалась на жару и рвала на себе одежду. Я был в ужасе и бросился ей на помощь, а она начала снимать с меня одежду… Учитель Цао, пожалуйста, посмотрите на неё! Она меня до смерти напугала! Мне нужно идти…» Ли Ян в панике вскочил, схватил одежду и попытался убежать.

«Стоп! Не думай, что я ничего не знаю! Она не просто отравлена, она точно отравлена. Это явно афродизиак! Не могу поверить! Я всегда считал тебя хорошим ребенком. Я даже отругал Тяньэр за вмешательство, когда она несколько раз проверяла тебя, слишком плохо о тебе думая. Я никогда не представлял, что ты совершишь что-то настолько ужасное. Ты, я исключаю тебя из старшей школы № 1! Такой подонок, как ты, не заслуживает учиться, а тем более поступать в старшую школу № 1. Я верну тебе все деньги за обучение. Как я мог быть репетитором для такого ученика, как ты? Это отвратительно! Говорю тебе, я еще и в суд на тебя подам. Вот увидишь, я позабочусь о том, чтобы ты получил по заслугам и наказание, которого заслуживаешь…»

Цао Синь действительно оправдывает свою репутацию талантливой женщины. Она — отличница престижного университета, работала в государственных учреждениях, происходит из богатой семьи и обладает острым умом. После недолгой растерянности она мгновенно поняла суть проблемы.

Ли Ян замер, а затем перестал притворяться растерянным. Он повернулся и спокойно посмотрел на Цао Синя, сказав: «Некоторые говорят, что когда котенок набрасывается на большую собаку, независимо от того, насколько права большая собака, люди всегда будут сочувствовать котенку! Учитель Цао, я уважаю вас как человека и буду продолжать называть вас учителем. Пожалуйста, не делайте поспешных выводов, не уточнив факты, хорошо?»

Я знаю, что она была твоей лучшей подругой более десяти лет, твоей ближайшей доверенной лицом. Я забочусь о ней, мне её жаль, и я в неё верю. Мне всё равно, что ты меня так неправильно понял, но, пожалуйста, не оскорбляй мою репутацию и не будь таким безжалостным. То, что ты сделал, разрушило мою жизнь и разрушило мою семью.

Почему бы тебе не спросить правду у своего лучшего друга?

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel