Capítulo 155

Она это знала!

Стоун даже не потрудился закатить глаза: «Тогда вам нужно придумать оправдание, но вы ни в коем случае не должны говорить, что эти дети — приемные сыновья и дочери, иначе люди подумают, что мы идиоты!»

Ло Пипи снова замолчала. Оправдание? Сложно придумать!

"Стоун..." После недолгого колебания Ло Пипи ничего не оставалось, как попросить Стоуна о помощи.

Стоун полностью проигнорировал его: «Не беспокойте меня, это не мое дело. Даже если я не злой человек, я и не из тех, кто переполнен любовью!»

«Но ты тоже несёшь за это определённую ответственность!» — Ло Пипи невинно посмотрела на Ши Тоу.

Стоун сердито посмотрел на него: «Что ты сказал? Какое это имеет отношение ко мне?»

«Перестань притворяться дураком, я уже знаю, кто ты. Принцесса Ирен, Богиня Магии…» Глаза Ло Пипи были полны негодования: «Ты знаешь, почему империя Ло Мин так ненавидит Королевство Зверолюдей?»

Кашель-кашель, разве это не очевидно? Маленький зверочеловек Сюээр говорил это бесчисленное количество раз.

Увидев взгляд камня, Ло Пипи кивнула: «Согласно историческим записям, принцесса Ирена, богиня магии, глубоко ненавидела орков. Под её руководством королевство орков было уничтожено, а орки подверглись бесчеловечной резне. Более того, она не щадила даже те расы, которые были очень похожи на людей».

Ши Тоу смотрел в небо, совершенно ничего не замечая.

«Эти дети, которых я привёл, сами по себе не плохи. Возможно, их предки были зверолюдьми, но прошло уже сотни лет. Разве они не должны оставаться рабами из поколения в поколение из-за ненависти своих предков? Стоун, разве ты не должен что-нибудь для них сделать?»

«Ло Пипи, что ты хочешь, чтобы я сделала?» Ши Тоу была совершенно беспомощна. Она обнаружила, что понимает мысли Ло Пипи все меньше и меньше: «Подумай об этом, так называемая прошлая жизнь — это все слова И Сиюэ. На самом деле, я ничего не помню. Как ты думаешь, что произойдет, если я вдруг объявлю себя принцессой Илин, богиней магии?»

«Э-э, возможно, немногие в это поверят…» — слабо произнесла Ло Пипи.

Стоун глубоко вздохнул: «Дорогая, ты слишком оптимистична. Сомневаюсь. Если бы я действительно это сказал, меня бы точно разнесло вдребезги! Не говоря уже о том, что шесть крупнейших семей Востока не позволили бы мне делать все, что я захочу!»

«Ах, да!» — Ло Пипи вдруг хлопнул себя по лбу: «Когда я только что вышел, услышал новости о шести главных семьях Востока, но…»

"Что случилось?!"

«Я не знаю подробностей, я просто слышал, как прохожие обсуждали это, похоже, что-то произошло в столице. Ходят слухи, что шесть крупнейших семей Востока объединили силы с четвертым принцем И Сиюэ, и ситуация в столице очень странная».

Камень мгновенно застыл. Шесть великих семей Востока и И Сиюэ?! Что всё это значит? По словам И Сиюэ, более шестисот лет назад так называемые шесть великих семей Востока были рабами семьи И. Как же они в итоге объединились?

«Вы серьёзно? Но мне кажется, И Сиюэ презирает шесть главных семей Востока. Как же тогда две стороны могут объединиться? К тому же, я помню, что Её Высочество Королева империи Ло Мин — старшая дочь семьи Цинь!»

Если быть точным, Её Величество Королева является не только старшей дочерью семьи Цинь, но и биологической матерью тела, которым сейчас обладает Стоун!

«Мне тоже кажется, что в этом деле что-то нечисто, но сейчас у меня нет возможности связаться с отцом. В столице информация может распространяться только из уст в уста, и могут возникнуть недоразумения».

Вот какой вред причиняют недостаточно развитые технологии.

Стоун на мгновение задумчиво произнес: «Ло Пипи, кажется, неужели шесть крупнейших семей Востока что-то замышляют…»

"Эм?"

"предавать!"

На этот раз ужас перешёл на сторону Ло Пипи. Она вдруг почувствовала, что ей лучше продолжить обсуждение вопроса о рабах с Ши Тоу. Эта тема была слишком тяжёлой...

«Забудьте об этом, мы пока не знаем подробностей. Кодак-Сити находится слишком далеко от столицы. Лучше подождем и посмотрим!»

Ло Пипи была еще больше в ужасе. Она знала о прошлом Шиту, и поэтому не могла смириться со спокойным поведением Шиту: «Шиту, ты не волнуешься?»

«Чего вы боитесь? Я верю, что даже если семья Хо намерена нас предать, они будут полностью готовы. Кроме того, моя сестра — единственная законная дочь семьи Хо в этом поколении. Она будет в безопасности, что бы ни случилось с другими».

Ло Пипи открыла рот, но вдруг растерялась, не зная, что сказать.

На самом деле, она только что сказала: "Вы не беспокоитесь о своей биологической матери?" Но...

Поскольку Стоун совершенно не интересуется своим прошлым, ей нет необходимости постоянно ей об этом напоминать, верно?

«Ло Пипи, сейчас тебя больше всего должны волновать не беспорядки в столице, а то, как ты сможешь замаскироваться под третьесортного кузнеца!» Ши Тоу был прав. Как бы там ни было, раз они говорили внешнему миру, что кузнецом был Ло Пипи, значит, Ло Пипи не мог быть совсем уж невежественным в кузнечном деле.

Ну, даже если что-то и будет раскрыто, на это потребуется время, верно?

"Я..." — Ло Пипи выдавила из себя слова и с обреченным видом вышла. Вздохнула она, ей нужно было подготовить приличную кузницу и попрактиковаться в кузнечном деле. Жизнь... какая меланхолия!

В спальне осталась только Ши Тоу. Она молча сидела в стороне, склонив голову, и спустя долгое время тихо вздохнула, настолько тихо, что это было почти неслышно.

«Мои биологические родители? Могу ли я действительно полностью их игнорировать?... (Ваша поддержка — моя главная мотивация.)»

☆, Глава 250: Предвестники узурпации престола

С тех пор как Ши Тоу получила известие из столицы, последние несколько дней она не спит. Дело не в том, что она волнуется напрасно, но, основываясь на своем понимании ситуации в шести крупнейших семьях Востока, она считает, что слова Ло Пипи, скорее всего, правдивы.

Однако, поразмыслив, Ши Тоу почувствовал, что что-то не так. По словам И Сиюэ, он был потомком семьи И, а не Илин. Все шесть великих семей Востока были потомками слуг богини магии Илин. В таком случае, шесть великих семей Востока не должны были помогать И Сиюэ против королевской семьи.

только……

Шестьсот лет — это долгий срок; слишком многое может измениться. Никто не может быть уверен, что шесть великих семей Востока останутся такими же верными королевской семье, как шестьсот лет назад.

«Эй, ребята, садитесь вон там, уже почти время обеда!» Голос Линды вернул Стоуна к реальности.

Последние несколько дней Ло Пипи бродит по городу Кодак, хотя у неё есть и миссия: собирать разведывательную информацию. Ши Тоу занят в своей импровизированной кузнице дома, небрежно изготавливая несколько готовых изделий. Что касается Линды, она присматривает за детьми.

На самом деле, малыши почти не нуждаются в уходе. Старшему, Чжуанчжуану, уже одиннадцать лет. Он может позаботиться не только о себе, но и о своей младшей сестре Дандан, которой меньше года. Двое других мальчиков и девочек подружились с Люлиу, и, по крайней мере, они могут сами о себе позаботиться без проблем.

Глядя на их рассудительные лица, Ши Тоу почувствовала укол грусти, потому что знала, что эти дети не были бы такими зрелыми, если бы не пережили жизненные испытания. Вспоминая свою прошлую жизнь, она представляла себе детей их возраста в начальной школе, играющих, суетящихся и всегда желающих, чтобы их баловали родители.

Что касается их родителей, Ши Тоу также расспросил старшего, Чжуан Чжуана. По словам Чжуан Чжуана, его отец умер от истощения, когда его мать была беременна. Его мать также скончалась вскоре после рождения его младшей сестры. Двое других детей, как сообщается, постигла похожая участь. Как и говорила ранее Ло Пи Пи, у рабов очень короткая продолжительность жизни.

Ши Тоу со вздохом подошёл к Чжуан Чжуану и взял яйцо из его рук: «Ты поешь первым, а я позабочусь о твоей сестре».

Чжуанчжуан с благодарностью взглянул на Шитоу. Всего за несколько дней, проведенных вместе, он уже хорошо знал характеры своих хозяев. Как и хозяйка дома, она, хотя иногда и спорила с мужчиной, всегда была добра и нежна к ним. Однако хозяйка дома совершенно не умела заботиться о детях, поэтому ему лучше поскорее доесть и продолжить присматривать за своей младшей сестрой.

Ши Тоу не подозревал о мыслях Чжуан Чжуана; он просто носил Дан Дан по комнате. Ребенок чуть старше года – самый очаровательный возраст. Дан Дан не была исключением. Хотя она выглядела немного истощенной, в целом она все равно была довольно милой.

«Мама Люлиу!» В этот момент Ло Пипи вернулась с улицы. Увидев Шиту, держащего Дандан, она на мгновение опешилась, затем повернулась к Чжуанчжуану и сказала: «Чжуанчжуан, уведи свою сестру. Нам с мамой Люлиу нужно кое-что обсудить».

Ши Тоу посмотрела на Ло Пи Пи с несколько бесстрастным выражением лица. У Ло Пи Пи было очень серьезное лицо. Внезапно Ши Тоу почувствовала, как по спине пробежал холодок; интуиция подсказывала ей, что произошло что-то важное.

Они вошли в спальню. Ши Тоу поджал губы и, не говоря ни слова, посмотрел на Ло Пи Пи.

Ло Пипи на мгновение заколебалась. Она достала что-то из своего космического снаряжения: «Посмотрите, это задание, выданное сегодня Ассоциацией наемников. Я его скопировала».

Взяв предмет, Ши Тоу быстро оглядел его, всё больше и больше удивляясь: «Это... это не может быть правдой, не так ли?»

«Я тоже не хочу, чтобы это было правдой», — вздохнула Ло Пипи. «Я помню, что президент Ассоциации наемников тоже из одной из шести великих семей Востока, верно?»

Стоун уныло поднял голову: «Послушай, что ты говоришь, Ассоциация наемников и Гильдия магов состоят из представителей шести великих семей Востока».

«Что-нибудь ещё? Я помню, что многие важные должности в Падшей Империи Нижнего мира контролируются шестью главными семьями Востока, верно?»

Ши Тоу кивнул: «Хотя я не имел права голоса в семейных делах, когда был в семье Хо, есть кое-что, чего Хо Сяосяо от меня не скрывала. Я не знаю, как было в прошлом, но сейчас большая часть власти в империи Ло Мин принадлежит шести крупнейшим семьям Востока».

Удрученная, Стоун посмотрела на предмет в своей руке и вынуждена была признать, что ее предыдущая догадка, вероятно, подтвердилась. В предмете был перечислен ряд заданий, объявленных Гильдией наемников, как крупных, так и мелких. На первый взгляд, ничего особенного в этом не было, но при ближайшем рассмотрении возникло очень странное ощущение.

Стоун уже догадался о намерениях шести крупнейших семей Востока. Исходя из этого, он сразу понял, что это сигнал к тому, чтобы они начали действовать.

«Это неправильно. Даже если шесть крупнейших семей на Востоке очень влиятельны, разве их действия не вызовут протест со стороны общественности?»

Ло Пипи равнодушно взглянула на камень: «Взгляни ещё раз на эти задания. На первый взгляд, это могут быть просто масштабные охотничьи операции, но если присмотреться, то это сигналы, призывающие всех собраться вместе».

«Я всё это знаю, но неужели они настолько наглы? Неужели им можно так открыто вербовать солдат?» Брови Стоуна нахмурились, ладони вспотели. В любом мире смена династий занимает время, и этот процесс часто обходится дорого.

Королевская семья Падшей Империи Преисподней была родиной её биологических родителей. Она чувствовала естественную связь с шестью великими семьями Востока. Более того, Ши Тоу несколько лет прожила в семье Хо, и члены семьи Хо хорошо к ней относились, особенно Хо Сяосяо.

«Стоун, ты уже подумал, что делать?» Видя, что Стоун долго молчал, Ло Пипи не мог не напомнить ему об этом.

Стоун опустил голову, невольно сжал кулаки и, стиснув зубы, сказал: «Сейчас это всего лишь знак, но боевые действия еще не начались».

Ло Пипи посмотрела на Ши Тоу с оттенком сочувствия. С её точки зрения, если бы что-то действительно случилось, она и её отец определённо поставили бы свои интересы на первое место. Другими словами, они бы встали на ту сторону, которая предложила бы самую высокую цену.

На самом деле, Ло Пипи также знала, что в этом мире сколько людей по-настоящему преданы королевской семье? Подавляющее большинство людей по-прежнему ставят во главу угла собственные интересы.

«Если, и я имею в виду если, шесть знатных семей Востока действительно задумают государственный переворот, что бы вы сделали?»

Ши Тоу растерянно посмотрела на окружающих. Формально она была второй молодой леди семьи Хо, но на самом деле являлась шестой принцессой империи Ло Мин. Независимо от того, какую сторону она выберет, она чувствовала, что не сможет обрести душевный покой.

«А ты? Что бы ты выбрал?» Не в силах ответить, Стоуну ничего не оставалось, как переложить ответственность на Пипи.

Ло Пипи ответила с необычайной решительностью: «Я помогу тому, кто предложит наибольшую выгоду». Увидев слегка озадаченное выражение лица Ши Тоу, она весело добавила: «Не волнуйтесь, я очень хорошо знаю своего отца. Он не очень предан королевской семье. Если шесть крупнейших семей Востока предложат высокую цену, он, безусловно, с радостью сдастся».

Стоун молча вытер пот: "Вы, ребята, действительно..."

«На самом деле, позвольте мне сказать, что если шесть крупнейших семей Востока действительно хотят захватить трон, то шансы на успех очень высоки».

«Почему? Королевская семья ведь не настолько некомпетентна, правда?» Стоун не могла понять. Хотя она и питала обиду на своих биологических родителей, ей нечего было сказать по поводу действий королевской семьи. В конце концов, Его Величество Король не был царем Чжоу из династии Шан.

«Стоун, ты плохо знаешь историю. Ты не знаешь, что нынешний король на самом деле не является истинным наследником».

Стоун поджал губы и на мгновение задумался: «Верно, И Шиюэ сказал, что у предыдущего короля на самом деле не было королевской крови, поэтому после его смерти старший принц не унаследовал трон. А нынешний король, должно быть, младший брат бывшего короля, верно?»

«Да!» — одобрительно кивнула Ло Пипи. — «Проблема в том, что мы знаем эти вещи, а другие — нет. Прежний король был храбр и искусен в бою; можно сказать, что он завоевал эту обширную территорию на севере».

«Но он уже мертв».

«Он умер не естественной смертью».

Ши Тоу была поражена; она понятия не имела, какие секреты скрываются за этим.

«Конечно, это всего лишь слухи. Потому что бывший король был настоящим гением. Он был не только восьмизвездочным мастером Ци, но и семизвездочным магом земли».

«Что?!» Пробыв в этом ином мире так долго, Стоун впервые услышал о человеке, который практиковал одновременно магию и боевые искусства. Логично предположить, что, практикуя и то, и другое, он легко мог бы не овладеть ни одним из этих искусств. Но этот человек на самом деле…

Похоже, в мире немало гениев!

«Что делало бывшего короля выдающимся, так это не его собственная сила, а его умение командовать войсками в бою. Можно сказать, что он был настоящим гением». Глаза Ло Пипи заблестели, выражая ее глубокое восхищение этим исторически прославленным королем.

«Если это так, то как он погиб в бою?» — спросила она, но Стоун уже знала ответ. В конце концов, сколько дворцовых тайн она слышала и видела в своей прошлой жизни?

«Он погиб в бою, но та война была очень странной», — вздохнула Ло Пипи. «Знаешь, на поле боя соотношение сил имеет решающее значение. Каким бы сильным ни был человек, ему невозможно победить сотни тысяч врагов. Даже если этот человек может использовать запретное заклинание божественного уровня, это все равно ничего не изменит».

Стоун не знала, что такое божественное запретное заклинание, но она точно знала, что в эпоху холодного оружия соотношение численности двух сторон на поле боя имело чрезвычайно важное значение. Были примеры победы над превосходящими силами меньшими, но победить, имея подавляющее большинство врагов, было практически невозможно.

«В той войне Его Величество возглавил свою личную гвардию, насчитывавшую более тысячи человек, против трехмиллионной армии Империи!»

Он резко ахнул, на мгновение не поверив своим ушам.

Ло Пипи слегка улыбнулся, но в этой улыбке читалась какая-то интригующая нотка: «Это довольно преувеличено, не так ли? Но он все равно победил!»

-----

Название этой главы ужасно раздражает!

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490