Capítulo 142

Ушуан так сильно плакала, что даже после умывания и отхода ко сну она не могла успокоиться и время от времени рыдала. Чу Яо обнял её и нежно погладил, чтобы утешить: «Так ты сможешь чаще навещать её, следить за врачами и служанками, чтобы они не бездельничали, и тебе не придётся беспокоиться о том, что я приютлю какую-нибудь красивую молодую леди и буду постоянно бегать в кабинет».

Ушуан прижалась своим маленьким личиком к его груди и жалобно спросила: "С Цицяо все будет в порядке?"

«Что ж, если этот доктор не сможет это вылечить, то в дворце еще есть императорские врачи», — утешил его Чу Яо.

Хотя многие знатные семьи могли приглашать императорских врачей в свои резиденции для консультаций, это ограничивалось только господами и слугами. Лечение дворцовых служанок и прислуги императорскими врачами противоречило правилам.

Однако, очевидно, для него было важнее рассмешить свою маленькую принцессу сквозь слезы, чем быть наказанным за нарушение правил.

Ушуан каждый день навещал Цицяо и разговаривал с ней через окно.

Однако состояние Цицяо не улучшилось и даже начало ухудшаться.

В тот день была полночь, но Чу Ван всё ещё не спал.

Она, задумчиво закусив ручку, написала письмо Ван Хунбо, в котором просила совета по сложной проблеме.

Маленькая девочка очень любила поговорить, и, сама того не осознавая, она включала в свои записи недавние события, произошедшие в резиденции принца Инь:

...

Моя сестра Цицяо болеет уже несколько дней, и Шуаншуан очень волнуется. Я не знаю, чем могу ей помочь. Это меня очень беспокоит.

Брат Бо, вы с Шуаншуан — возлюбленные с детства, ты ведь наверняка знаешь, как её осчастливить, правда?

Пожалуйста, научите меня!

Буль-буль—

Чу Ван была полностью поглощена написанием текста, когда вдруг услышала урчание в животе.

Я так голоден!

Она не перестала писать; она протянула левую руку, чтобы достать закуски, но увидела лишь пустую тарелку.

Что нам следует сделать?

Она съела все закуски, но в животе у нее урчало от голода.

Изначально мне нужно было всего лишь сказать слугам, чтобы они пошли на кухню и принесли еды.

Однако юная девушка была застенчива, и переписка с Ван Хунбо была для неё огромной тайной; об этом знала только Люэр, которая ей тесно служила. К несчастью, в тот день Люэр уехала домой навестить больного отца, оставив её одну.

Чу Ван слезла с кровати и на цыпочках вышла из комнаты.

Молодая служанка Цуйэр, дежурившая ночью во второстепенной комнате, была еще моложе ее. Она была в том возрасте, когда могла хорошо есть и спать. Она храпела на узком диване, прижавшись к одеялу. Вероятно, она не проснется, даже если кто-нибудь унесет ее и продаст.

Чу Ван прошла по узкому проходу и без труда добралась до кухни.

«Не волнуйся, скоро будет что-нибудь вкусненькое. Сегодня мы все будем готовить сами и брать то, что захотим», — сказала она себе, поглаживая урчащий живот.

Главная кухня расположена во внутреннем дворе с единственным входом, а помещения главного дома и восточного и западного крыльев выполняют разные функции.

Чу Ван никогда раньше там не была и ничего не знала об этом месте, поэтому она бесцельно бродила по освещенному западному крылу.

Деревянная дверца была немного старой и скрипела, когда ее открывали. От этого звука она ясно увидела мать Вэя, стоящую перед печью и поспешно отдергивающую руку от глиняного горшка на плите — в руке она все еще держала кусок желтой бумаги.

"Тетя Вэй, что вы здесь делаете?" Чу Вань слегка наклонила голову, выглядя совершенно озадаченной.

Госпожа Вэй рассмеялась и сказала: «Юная принцесса, я отвечаю за кухню. Ночью я на кухне слежу за огнем и готовлю. А вы почему одна на кухне посреди ночи? Служанки и слуги вокруг вас совершенно неуместны».

Чу Ван прикусила кончик пальца, наполовину веря, наполовину сомневаясь в словах матери Вэй.

В этот период она каждый день находилась рядом с Ушуаном, и благодаря своим наблюдениям и обучению многому научилась в области ведения домашнего хозяйства.

Например, хотя Ушуан отвечает за весь внутренний двор, ей не нужно лично заниматься каждым делом внутри него. В большинстве случаев ей достаточно отдавать приказы и распределять задачи между соответствующими ответственными лицами.

Например, матери, отвечавшей за одежду и украшения, не нужно было самой кроить ткань и шить одежду. Вместо этого она контролировала работу вышивальщиц в вышивальной мастерской, организовывала снятие мерок, подбор материалов и изготовление одежды для всех.

Поэтому матери Вэя, которая заведует кухней, не следует готовить самой.

Чу Ван была наивна, но не глупа. Когда она обнаружила, что мать Вэй лжет, она не стала сразу же ее разоблачать.

Она небрежно подошла к плите и ласковым голосом сказала: «Я так голодна, что не могу уснуть, и не могу разбудить Цуйэр, поэтому мне пришлось прийти одной. Вэй, мама, что за вкуснятина ты приготовила? Быстро подашь мне тарелку».

В центре комнаты стояли две плиты, на обеих что-то кипело. Она подошла налево и заглянула внутрь: «Овсянка? Совсем невкусная». Затем она подошла направо, туда, где стояла мать Вэй, и спросила: «Что это за кастрюля с чем-то? Почему пахнет лекарством?»

А вкус чем-то знаком.

Госпожа Вэй виновато улыбнулась: «Ваше Высочество так умна, это всего лишь лекарство. Этот старый слуга уже в преклонном возрасте, и у меня ревматизм в ногах. В последние несколько дней из-за перемены погоды боль стала невыносимой, поэтому я только что приготовила для вас пару таблеток лекарства».

Чу Ван уже вспомнила, откуда она взяла запах этого лекарства.

Каждое утро она навещала Цицяо вместе с Ушуан, и каждый раз ждала, пока Цицяо выпьет лекарство, прежде чем уйти — вкус лекарства, кипящего в глиняном горшке, был точно таким же, как и у выпитого Цицяо.

«Ты… ты что-то добавил в лекарство Цицяо?» — спросил Чу Вань. — «Или ты хочешь сказать, что во всем виноват ты сам, что она заболела…»

Она внезапно подняла руку, чтобы прикрыть рот; как же она в итоге закричала?

В результате бесчисленных инцидентов с участием домработниц Чу Ван наконец поняла, насколько порочными могут быть эти, казалось бы, добрые старушки. Если они смогли запугать Ушуан, то смогут запугать и её.

Чу Ван испугалась и попыталась убежать.

«Принцесса, не уходи! Пусть этот старый слуга все объяснит!» Мама Вэй догнала ее и схватила за руку.

Чу Ван отчаянно боролась и наконец сумела вырваться. Как раз когда она собиралась бежать, она споткнулась о глиняный горшок и неуклюже упала вперед, ударившись лбом о край кирпичной печи, отчего тут же хлынула кровь.

Список глав 128|4

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384