Capítulo 473

Diese Gesinnung war keine bloße Fassade; Ge Dongxu wollte wirklich teilnehmen und für die Ehre aller kämpfen. Doch angesichts seiner begrenzten Fähigkeiten wusste er tief in seinem Herzen, dass es einer Schikane der Schwachen gleichkäme, auch wenn niemand bemerken würde, ob er tatsächlich teilnehmen würde!

„Wow!“ He Guizhong und die beiden anderen waren einen Moment lang fassungslos, bevor sie ihm eine verächtliche Geste entgegenstreckten.

Das Niveau ihrer Erstsemester ist naturgemäß weit entfernt von dem der Basketball-Elite verschiedener Colleges.

„Ich meine es ernst!“, sagte Ge Dongxu.

„Du hältst dich wohl für Michael Jordan?!“ He Guizhong und die anderen beiden konnten Ge Dongxus Arroganz und Narzissmus nicht länger ertragen und zeigten ihm erneut ihre Verachtung.

...

Dieses Wochenende übernachtete Ge Dongxu nicht im Yadu-Garten. Zum einen sorgte er sich, dass Liu Jiayao durch die häufigen Ausflüge müde werden könnte, zum anderen befürchtete er, dass ihre drei Mitbewohnerinnen sie erneut drei Mal verhören würden, wenn sie zwei Wochenenden hintereinander nicht nach Hause käme. Tagsüber begleitete er Liu Jiayao jedoch weiterhin zu Spaziergängen am Mingyue-See, zum Einkaufen und zum Teetrinken und Essen.

Der Montag kam im Nu.

Nach dem Mittagessen in der Cafeteria und einem kurzen Aufenthalt in der Bibliothek warf sich Ge Dongxu seine Umhängetasche über die Schulter, schwang sich auf sein eigens gekauftes Fahrrad und fuhr gemächlich zum Jiangnan Provincial Hospital of Traditional Chinese Medicine.

(Ende dieses Kapitels)

------------

Kapitel 532 Was machst du hier?

Das Jiangnan Provincial Hospital of Traditional Chinese Medicine, auch bekannt als Erste Klinische Medizinische Hochschule der Jiangnan University of Traditional Chinese Medicine, ist sowohl ein Krankenhaus als auch eine Hochschule der Jiangnan University of Traditional Chinese Medicine. Es vereint medizinische Behandlung, wissenschaftliche Forschung, Lehre, Gesundheitsversorgung und Rehabilitation.

Selbstverständlich sind die meisten Krankenhäuser für traditionelle chinesische Medizin heutzutage keine reinen Krankenhäuser für traditionelle chinesische Medizin mehr, und das Jiangnan Provincial Hospital of Traditional Chinese Medicine bildet da keine Ausnahme.

Trotz seines Namens handelt es sich um ein umfassendes Krankenhaus der höchsten Versorgungsstufe (Klasse A), das traditionelle chinesische und westliche Medizin vereint. Es wird als Krankenhaus für Traditionelle Chinesische Medizin bezeichnet, da die traditionelle chinesische Medizin einen größeren Anteil seiner Leistungen ausmacht und es einer Universität für Traditionelle Chinesische Medizin angegliedert ist.

Viele Patienten, die ein Krankenhaus für Traditionelle Chinesische Medizin (TCM) aufsuchen, kommen nicht unbedingt zur TCM-Behandlung; viele suchen auch westliche Medizin auf. Der Anteil der Patienten, die zur TCM-Behandlung kommen, ist jedoch deutlich höher als in anderen Krankenhäusern.

Letzte Woche führten Ge Dongxu und Tang Yiyuan ein weiteres ausführliches Gespräch und beschlossen schließlich, dass Ge Dongxu vorübergehend als Assistenzarzt in der Inneren Medizin tätig sein würde, ohne seine wahre Identität preiszugeben. Da er zunächst als Assistenzarzt zeitlich eingeschränkt sein würde, sollte Ge Dongxu montags, donnerstags und freitags nachmittags ins Krankenhaus kommen. Sobald er seine Identität offiziell offengelegt hätte, könnte er seine Anwesenheit an diesen drei Nachmittagen nach seinem eigenen Zeitplan einteilen.

Da Tang Yiyuan befürchtete, dass sein Sonderstatus Aufmerksamkeit erregen würde, wenn Ge Dongxu bei ihm ein Praktikum absolvieren würde, und es Ge Dongxu dadurch erschwert würde, die medizinische Ethik und das Verhalten des internistischen Personals zu beobachten, hat Tang Yiyuan letzte Woche die Zuweisung eines Arztes zur Betreuung von Ge Dongxus Praktikum abgeschlossen.

Der Name des Arztes ist Xie Jinmo. Er war einst Schüler von Tang Yiyuan. Nach seiner Promotion blieb er an der Jiangnan-Universität für Traditionelle Chinesische Medizin. Dort ist er nun nicht nur außerordentlicher Professor, sondern auch stellvertretender Chefarzt.

Tang Yiyuan, eine der führenden Persönlichkeiten der traditionellen chinesischen Medizin in der Provinz Jiangnan, hat im Laufe der Jahre viele herausragende Studenten ausgebildet. Unter ihnen kannte nur Dr. Huang Wenjie, der Tang Yiyuan ursprünglich zu Qinghe Herbal Tea begleitete, Ge Dongxu wirklich. Dr. Huang Wenjie hat inzwischen sein Studium abgeschlossen und ist bei Qinghe Herbal Tea als Leiter der Abteilung für Kräutertee-Technologie und -Forschung mit einem hohen Gehalt angestellt. Die anderen Studenten wissen im Grunde nichts von der Existenz Ge Dongxus, der ihrem Großmeister gleichkommt, und auch Xie Jinmo ist sich seiner nicht bewusst.

Er wusste nur, dass Professor Tang ihm mitgeteilt hatte, dass jeden Montag-, Donnerstag- und Freitagnachmittag ein neuer Praktikant in die Abteilung für Innere Medizin kommen würde und dass er diesen betreuen solle. Professor Tang gab ihm keine weiteren Details.

Als bestes TCM-Krankenhaus der gesamten Provinz Jiangnan zieht das TCM-Krankenhaus jedes Jahr zahlreiche Studierende unserer eigenen und anderer Hochschulen für Praktika an. Tatsächlich werden sogar viele TCM-Ärzte aus der Provinz von der Regierung zur Weiterbildung an das Krankenhaus entsandt. Als Professor Tang, der Leiter der Abteilung für Innere Medizin, Xie Jinmo bat, einen Praktikanten aufzunehmen, schenkte er dem daher keine große Beachtung.

Schließlich war Ge Dongxu jemand, den Professor Tang ihm aufgetragen hatte.

Da Professor Tang jedoch keine besonderen Anweisungen erteilt hatte, benötigte Xie Jinmo keine Sonderbehandlung. Er musste lediglich ein wenig aufpassen und seine Pflichten als Lehrer erfüllen.

Aber nun zurück zum Thema: Wie Ge Dongxu gemütlich mit dem Fahrrad zum Krankenhaus für Traditionelle Chinesische Medizin fuhr. Er parkte sein Fahrrad im Schuppen und folgte dem Grundriss der Ambulanz bis in den vierten Stock.

Die Abteilung für Innere Medizin befindet sich im vierten Stock des Ambulanzgebäudes.

Die Theorie der Traditionellen Chinesischen Medizin (TCM) unterscheidet nicht zwischen innerer und äußerer Medizin, da sie den menschlichen Körper als einheitliches Ganzes betrachtet, das durch dialektische Prozesse miteinander verbunden ist. Früher konnte es in einer kleinen Klinik vorkommen, dass ein Arzt in der Apotheke saß und alle Arten von Patienten untersuchte, abhörte, befragte und abtastete, um anschließend Medikamente zu verschreiben und auszugeben. Diese Ärzte wurden „Hausärzte“ genannt, was heute den Allgemeinmedizinern entspricht. Heutzutage verfügt die TCM jedoch, ähnlich wie die westliche Medizin, über hochspezialisierte Abteilungen wie Dermatologie, Gastroenterologie und Proktologie.

Die Abteilung für Innere Medizin deckt mit Ausnahme der Chirurgie ein breites Spektrum an Fachgebieten ab. Sie kann als eine Art allgemeinmedizinische Praxis der Traditionellen Chinesischen Medizin (TCM) betrachtet werden und hat deren ganzheitliches Konzept sowie die Syndromdifferenzierung und -behandlung in weitesten Sinne übernommen. Sie ist zudem die leistungsstärkste Abteilung des gesamten Krankenhauses.

Tang Yiyuan ist die Leiterin der Abteilung für Innere Medizin.

Ge Dongxu ging in den vierten Stock, fragte nach dem Büro von Xie Jinmo, der Krankenschwester am Empfang, und ging dann direkt ins Büro.

Es war noch Mittagspause, und die Ambulanz hatte noch nicht geöffnet. Als Ge Dongxu an die Tür klopfte, befand sich fast die Hälfte der Oberärzte der Inneren Medizin im Büro. Einige ruhten sich aus, andere lasen Zeitung, und wieder andere unterhielten sich.

Das Krankenhaus für Traditionelle Chinesische Medizin befindet sich im Stadtzentrum der Provinzhauptstadt, und die Büroräume sind recht begrenzt. In der Abteilung für Innere Medizin verfügen nur Professoren und Chefärzte über Einzelbüros; alle anderen Ärzte teilen sich ein Büro.

"Ge Dongxu? Was machst du hier?" Ge Dongxu klopfte an die Bürotür und wollte gerade fragen, wer Xie Jinmo sei, als ihn ein Mann in einem weißen Kittel etwas überrascht ansah und stirnrunzelnd fragte.

„Also ist auch Direktor Chang hier. Ich bin hier, um Direktor Xie zu sehen.“ Ge Dongxus Gesichtsausdruck verriet einen Anflug von Überraschung, doch er fasste sich schnell wieder.

„Sie müssen Ge Dongxu sein! Professor Tang hat es mir bereits gesagt. Sie werden Ihr Praktikum vorerst bei mir absolvieren.“ In diesem Moment stand ein großer, schlanker Mann mittleren Alters auf und sagte lächelnd zu Ge Dongxu:

„Praktikum?“, fragte Direktor Chang etwas verdutzt, dann verzog er schnell das Gesicht zu einem verächtlichen Ausdruck, als er Ge Dongxu ansah und sagte: „Sie sind hier für ein Praktikum?“

"Ja, gibt es ein Problem, Direktor Chang?" Ge Dongxu nickte und fragte dann zurück.

„Wie kannst du es wagen, so zu reden? Frage ich dich oder fragst du mich?“ Direktor Changs Gesicht verdüsterte sich leicht, als er das hörte, und er rügte ihn.

Die Anwesenden im Büro, die sahen, dass Direktor Chang offensichtlich ein Problem mit dem neuen Praktikanten hatte, blickten ihn und Ge Dongxu etwas überrascht an. Xie Jinmo runzelte leicht die Stirn und sagte zu Ge Dongxu: „Xiao Ge, hol dir bitte deinen weißen Kittel von Schwester Jinling und geh dann in Büro 409 und such dir einen Platz. Ich bin heute in Klinik 403. Komm nach 13:30 Uhr in die Klinik und beginne dein Praktikum bei mir.“

„Okay, Direktor Xie.“ Ge Dongxu nickte und verließ dann das Büro.

„Direktor Chang, kennen Sie Ge Dongxu?“, fragte Xie Jinmo, nachdem Ge Dongxu gegangen war.

„Ich habe ihn kennengelernt, aber ich mag diesen jungen Mann nicht wirklich. Ist er von unserer Schule oder von einer anderen Schule oder einem Krankenhaus?“ Direktor Chang nickte zur Antwort und fragte dann.

„Ich weiß es nicht. Letzte Woche bat mich Professor Tang, mich eine Weile um ihn zu kümmern. Er sagte, er würde nur montags, donnerstags und freitags nachmittags vorbeikommen, aber er hat nichts Genaueres gesagt“, antwortete Xie Jinmo.

Tang Yiyuan ist nicht nur Direktor der Abteilung für Innere Medizin, eine führende Persönlichkeit der Traditionellen Chinesischen Medizin in der Provinz Jiangnan und Mitglied des dortigen Expertenteams, sondern soll auch Anteilseigner von Qinghe Herbal Tea sein. Sein Vermögen beläuft sich auf mindestens mehrere zehn Millionen. Hinzu kommt, dass Direktor Chang, der stellvertretende Direktor der Abteilung für Innere Medizin, Tang Yiyuans Vorgesetzter ist und ihm nicht zu nahe treten darf. Obwohl Direktor Chang der Vater des Vizepräsidenten ist, kann er sich in Bezug auf Dienstalter und Einfluss nicht mit Tang Yiyuan messen.

Als Direktor Chang erfuhr, dass Ge Dongxu tatsächlich von Tang Yiyuan zugeteilt worden war, stockte ihm der Atem, und ein Anflug von Besorgnis huschte über sein Gesicht. Doch als er erfuhr, dass Professor Tang Xie Jinmo Ge Dongxus genaue Situation nicht einmal erklärt hatte, atmete er innerlich erleichtert auf, und ein kalter Ausdruck huschte über sein Gesicht. Offensichtlich nahm Professor Tang diesen Praktikanten Ge Dongxu überhaupt nicht ernst. Er gab ihm einfach beiläufig Aufgaben, wenn sich eine Abteilung oder ein Arzt an ihn, den Verantwortlichen, wandte. Hätte es sich um jemanden mit Verbindungen gehandelt, hätte er Xie Jinmo sicherlich spezielle Anweisungen gegeben.

(Ende dieses Kapitels)

------------

Kapitel 533 Was ist das für eine Einstellung?

„Ach so. Direktor Xie, ich erinnere mich, Sie haben in letzter Zeit zwei Praktikanten betreut, nicht wahr? Warum lassen Sie Ge Dongxu nicht ein paar Tage mit mir arbeiten? Ich habe in letzter Zeit keine Studenten betreut und brauche zufällig jemanden, der mir Aufgaben abnimmt“, sagte Direktor Chang mit einem finsteren Grinsen in den Augen.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147