Capítulo 1283

Später jedoch distanzierte sich Dong Yuxin von ihm. Sie zog um, ohne ihm Bescheid zu sagen, und noch später fertigte er eigens für die drei Talismane an, die ihnen bei ihren Hochschulaufnahmeprüfungen helfen sollten. Er gab vor, sie aus einem taoistischen Tempel zu haben. Su Qian, eine der drei, knüllte die Talismane einfach zusammen und warf sie weg, wobei sie Ge Dongxu wegen seines Aberglaubens auslachte. Obwohl Dong Yuxin seinen Aberglauben nicht offen verspottete, stimmte sie Su Qians Einschätzung eindeutig zu und gab die Talismane beiläufig Jiang Lili.

Tatsächlich war es von diesem Tag an nicht mehr vorgesehen, dass Ge Dongxu und sie zusammen sein würden.

Später reiste Dong Yuxin in die Vereinigten Staaten, und Ge Dongxu erfuhr dies von Su Qian.

Nach diesem Vorfall dachte Ge Dongxu nur noch selten an Dong Yuxin, und selbst wenn er gelegentlich an sie dachte, hörte er schnell wieder auf, in Erinnerungen zu schwelgen.

So viele Jahre sind vergangen, und er hat so viel durchgemacht, so viele Höhen und Tiefen, so viele Prüfungen auf Leben und Tod. Er schätzt nur diejenigen, die es wirklich wert sind. Hätte Jiang Lili es dieses Mal nicht angesprochen, hätte er vergessen, dass Dong Yuxin in den Vereinigten Staaten war.

„Ja, ich erinnere mich an damals…“, sagte Jiang Lili und warf Ge Dongxu einen vorsichtigen Blick zu.

„Hehe, das ist alles Vergangenheit. Aber ihr zwei wart mal gute Freunde. Wenn du sie wirklich finden willst, kann ich dir immer noch helfen“, sagte Ge Dongxu, der natürlich verstand, was Jiang Lili meinte.

„Ist das möglich? Die Kommunikation war damals nicht so einfach, deshalb haben wir kurz nach ihrer Abreise nach Amerika den Kontakt verloren. So viele Jahre sind vergangen, und alles hat sich verändert. Es ist unmöglich, unsere einstige enge Bindung wiederherzustellen, aber nach so vielen Jahren der Trennung wollte ich immer wissen, wie es ihr geht, wie sie jetzt lebt. Wenn es ihr gut geht, kann ich endlich aufatmen“, sagte Jiang Lili mit einem Hauch von Wehmut in den Augen.

„Das stimmt. Gut, nachdem du mit dem Buchsbaumschnitzmeister gesprochen hast, werde ich Fang Kunquan bitten, mir bei der Suche zu helfen. Er ist hier eine wichtige Persönlichkeit, und solange Dong Yuxin in San Francisco lebt, sollte er es herausfinden können.“ Ge Dongxu nickte.

"Bruder Xu, schuldest du ihm dadurch nicht einen Gefallen?", fragte Jiang Lili zögernd.

„Hehe, eigentlich möchte ich auch wissen, wie es Dong Yuxin geht. Wir waren ja früher befreundet. Was die Bitte angeht, es ist nur eine Kleinigkeit, nichts Schlimmes. Außerdem ist der ältere Bruder Yang, den du noch nicht kennengelernt hast, ein sehr angesehenes Mitglied des Hongmen und hat viel für den Hongmen getan. Fang Kunquan ist Mitglied des Hongmen, und als Yangs Mitschüler ist es für ihn ein Leichtes, ihn um etwas zu bitten“, antwortete Ge Dongxu.

"Das ist gut", sagte Jiang Lili erfreut, als sie das hörte.

Chinatown war nicht weit von ihrem Hotel entfernt, und ehe sie sich versahen, war das Taxi schon da.

Die Buchsbaumschnitzerei zählt zu den traditionellen volkskünstlerischen Schnitzkünsten in Jiangnan und wurde in die erste Liste des nationalen immateriellen Kulturerbes aufgenommen.

Das Hauptmaterial für Buchsbaumschnitzereien ist Buchsbaum, ein kleiner, immergrüner Strauch, der langsam wächst. Daher rührt auch die Redewendung „Buchsbaum braucht tausend Jahre zum Wachsen“. Es gibt sogar Aufzeichnungen, die besagen: „Buchsbaum wächst langsam, nur 2,5 Zentimeter pro Jahr, und schrumpft in Schaltjahren.“ Dies verdeutlicht sein extrem langsames Wachstum. Daher muss Buchsbaumholz in der Regel vierzig bis fünfzig Jahre wachsen, bevor es für Schnitzereien verwendet werden kann. Es eignet sich nur für kleine Figuren zur Dekoration; große Stücke sind äußerst selten.

Ouzhou ist die Geburtsstätte und der bekannteste Ort für Buchsbaumschnitzerei.

Der Buchsbaumschnitzer, den Jiang Lili besuchte, hieß Zhu und stammte aus der Stadt Ouzhou. In jungen Jahren war er mit seinen Eltern nach San Francisco gezogen.

Sein Vater war ein bekannter Buchsbaumschnitzmeister in der Gegend. Nach seiner Ankunft in San Francisco verdiente er seinen Lebensunterhalt mit diesem Handwerk. Meister Zhu besaß schon in jungen Jahren ein Talent für die Holzschnitzerei. Er erbte nicht nur das Handwerk seines Vaters, sondern führte es auch fort. Bereits in jungen Jahren wurde er in der chinesischen Gemeinde der Vereinigten Staaten als anerkannter Buchsbaumschnitzmeister bekannt.

Viele Menschen reisen weite Strecken, um ein Werk von ihm zu erwerben. Meister Zhu ist jedoch mittlerweile recht alt und fertigt seine Arbeiten nur noch selten selbst an, wodurch seine Werke extrem schwer zu bekommen sind.

Meister Zhus Buchsbaumschnitzerei-Werkstatt befindet sich in einer unscheinbaren Ecke von Chinatown.

Doch sobald Ge Dongxu eintrat, spürte er eine altertümliche Atmosphäre, die ihn umgab, und ein sehr leichter, zarter Duft lag in der Luft, der ihm ein Gefühl der Erfrischung vermittelte.

Was darüber hinaus ins Auge fällt, ist eine schillernde Vielfalt an Buchsbaumschnitzereien, von denen jede einzelne exquisit ist.

Neben diesen Buchsbaumschnitzereien gab es mehrere Ladenangestellte und einen älteren Herrn in einem weißen Tang-Anzug, der eine schlichte und kultivierte Aura ausstrahlte.

„Kleine Jiang, da bist du ja.“ Als der alte Mann Jiang Lili hereinkommen sah, stand er mit seinem Stock auf und lächelte freundlich.

Während er sprach, warf der alte Mann Ge Dongxu einen neugierigen Blick zu.

"Es tut mir leid, dass ich Sie warten ließ, Opa Zhu. Das ist Ge Dongxu, mein Freund", sagte Jiang Lili schnell, als sie vortrat.

„Seine Augen leuchten, seine Stirn ist breit, sein Rücken gerade, und er strahlt eine tugendhafte Aura aus. Er ist ein guter Mann, dem man vertrauen kann.“ Der alte Mann sah Ge Dongxu eindringlich an und nickte.

„Opa Zhu kann also nicht nur schnitzen, sondern auch die Zukunft vorhersagen!“, sagte Ge Dongxu mit einem Lächeln.

„Haha, ich habe mich zwar nicht speziell mit Physiognomie beschäftigt, aber alles hängt miteinander zusammen“, lachte der alte Mann.

„Für einen geübten Handwerker ist es in der Tat nicht schwer, eine naturgetreue Holzschnitzerei anzufertigen, aber um ihr Leben einzuhauchen, muss man über die Oberfläche hinausblicken und zum inneren Wesen vordringen.“ Ge Dongxu war kurz verblüfft, verstand dann aber, was der alte Mann gemeint hatte.

"Haha, nicht schlecht, nicht schlecht, junger Mann, du hast ein hohes Auffassungsvermögen!" Der alte Mann war sehr beeindruckt, als er sah, wie schnell Ge Dongxu verstand.

Als Ge Dongxu die Dankbarkeit des alten Mannes sah, musste er innerlich lachen und weinen. Er war eine Gottheit. Wenn er dieses einfache Prinzip nicht verstand, wie hätte er es dann jemals zu einem solchen Niveau gebracht?

Natürlich würde Ge Dongxu diese Worte niemals laut aussprechen.

Weil Ge Dongxu dem Geschmack des alten Mannes entsprach und weil sie aus derselben Heimatstadt stammten, wechselte der alte Mann im Laden ein paar freundliche Worte mit den beiden und geleitete sie dann herzlich in den inneren Raum.

Nachdem sie den inneren Raum betreten hatten, nahmen Gastgeber und Gäste Platz und es wurde Tee serviert. Dann begann der alte Mann, Jiang Lili von seinen Taten zu erzählen.

Die beiden hatten das gestern schon ausgemacht, aber der alte Mann hatte keine Zeit, deshalb wurde es auf heute verschoben.

Wenn der alte Mann von seinen Nöten und Gefühlen erzählte, vergoss er ein paar Tränen, was auch Ge Dongxu einen Kloß im Hals bescherte, tief bewegt von der Vorstellung, wie schwer es für diese Gruppe von Menschen gewesen sein musste, damals den Ozean zu überqueren und in fremde Länder vorzudringen.

„Meister, Herr Zheng und Fräulein Dong sind angekommen.“ Gerade als der alte Mann sprach, trat ein Mann mittleren Alters ein und flüsterte ihm etwas zu.

P.S.: Das Update ist für heute abgeschlossen. Vielen Dank für Ihre Unterstützung.

(Ende dieses Kapitels)

------------

Kapitel 1455 Die Begegnung mit einem alten Freund in der Fremde

„Bitte laden Sie sie herein“, nickte der alte Mann.

"Ja, Meister." Der Mann mittleren Alters verbeugte sich leicht und zog sich dann zurück.

Kurz darauf führte der Mann mittleren Alters ein junges Paar herein.

Beide trugen Designerkleidung. Die Frau war groß und kurvenreich mit einem hübschen Gesicht, doch ihre Haut wirkte deutlich weniger zart als die von Jiang Lili, wodurch sie älter erschien. Der Mann war zwar nicht gerade ein Schönling, aber er strahlte die Aura eines angesehenen und höflichen Mannes aus.

„Zhengwen grüßt Meister Zhu. Vielen Dank für Ihre Hilfe.“ Der junge Mann verbeugte sich vor dem alten Mann, sobald er eintrat; seine Haltung war sehr demütig und höflich.

Doch die Frau war ziemlich unhöflich. Nachdem sie eingetreten war, grüßte sie den alten Mann nicht nur nicht, sondern sah ihn auch nicht an. Stattdessen starrte sie Jiang Lili mit einem Ausdruck der Überraschung und Ungläubigkeit an.

Zheng Zhengwen runzelte leicht die Stirn, als er sah, wie unhöflich seine Begleiterin war. Gerade als er sie ermahnen wollte, zeigte sie plötzlich auf Meister Zhus Gast und rief: „Du, du bist Jiang Lili!“

"Du, du bist Dong Yuxin!" Jiang Lili erkannte natürlich, dass die Person, die hereinkam, ihre beste Freundin aus der Mittelschule, Dong Yuxin, war, und rief ebenfalls überrascht aus.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147