Capítulo 1466

„Du kleiner Schlingel, hast du deine Tante etwa vergessen, jetzt, wo du eine Freundin hast? Du warst ja ewig weg! Wie lief’s denn? Hat’s gefunkt mit dem Mädchen aus der Familie Guo? Warum hast du sie nicht deiner Tante vorgestellt?“, neckte eine Frau mittleren Alters aus dem Privatzimmer Zheng Liangcai, als er zurückkam.

„Was soll das Ganze? Er ist doch nur einseitig. Nicht mal Guo Hefengs Tochter mag ihn, aber dieser Kerl versucht ständig, ihr näherzukommen. Das nervt uns schon ewig. Und jetzt hat er sich wohl mal wieder blamiert“, sagte eine andere Frau, die Zheng Liangcai ähnelte, gereizt.

„Hehe, lasst die jungen Leute ihre Angelegenheiten selbst regeln. Ihr solltet euch nicht einmischen“, sagte ein würdevoll wirkender Mann mittleren Alters. Während er sprach, warf er einen etwas überraschten Blick hinter Zheng Liangcai.

Bei diesem Mann mittleren Alters handelte es sich um niemand anderen als Zheng Zijie, einen hochrangigen Beamten der Provinz Jiangnan und Direktor des Provinzbüros für öffentliche Sicherheit.

Obwohl er es nicht mochte, wenn jemand sein Familienessen störte, hätte Guo Hefeng, da sein Neffe sich in Guo Hefengs Privatzimmer zurückgezogen hatte, wissen müssen, dass er dort war, und wäre herübergekommen, um einen Toast auszubringen. Doch er kam nicht, was Zheng Zijie natürlich überraschte.

"Hehe, das stimmt. Aber als Eltern wünschen wir uns natürlich immer, dass unsere Kinder einen passenden Partner finden", sagte Zheng Liangcais Tante.

„Das stimmt. Herr und Frau Guo mögen Liangcai sehr und haben mir schon mehrmals von den beiden erzählt. Ihre Tochter mag Liangcai jedoch nicht, und man kann sie nicht dazu zwingen. Außerdem, was ist unser Liangcai weniger wert als ihre Tochter? Wenn sie ihn nicht mag, dann ist das eben so. Aber dieser Junge versucht immer noch, sich bei ihnen einzuschmeicheln. Ist es ihm denn egal, ob er die Familie Zheng in Verruf bringt?“, sagte Zheng Liangcais Mutter.

„Was soll das ganze Gerede von Scham? So ein Denken ist falsch. Wenn es um Herzensangelegenheiten geht, darf man keine utilitaristischen Motive miteinbeziehen“, unterbrach Zheng Zijie.

Während er sprach, warf Zheng Zijie erneut einen Blick zur Tür des Privatzimmers und verspürte dabei ein seltsames Gefühl.

„Du hast gesagt, du solltest dich von allem Nützlichen fernhalten, warum schaust du dann immer zur Tür?“, neckte Zheng Zijies Frau.

„Ähm, es ist anders. Außerdem finde ich es einfach seltsam. Eigentlich möchte ich nicht, dass Guo Hefeng unser Familienessen stört.“ Zheng Zijie errötete, als seine Frau seine Gedanken durchschaute.

„Als ich ankam, erwähnte Onkel Guo, dass er später kommen würde, um auf Onkel und Tante anzustoßen, aber es sind einige Dinge auf ihrer Seite passiert, daher wird es sicherlich noch etwas dauern“, erklärte Zheng Liangcai mit einem seltsamen Ausdruck im Gesicht.

„Oh, deinem Gesichtsausdruck nach zu urteilen, ist das ungewöhnlich!“, sagte Zheng Zijie, ein ehemaliger Kriminalbeamter mit einem außergewöhnlichen Blick für Details. Ihm fiel sofort der ungewöhnliche Gesichtsausdruck seines Neffen auf, dessen Stirn sich leicht vor Überraschung zusammenzog.

„Es ist nicht nur ungewöhnlich, es ist geradezu außergewöhnlich“, antwortete Zheng Liangcai.

„Wirklich? Erzähl mir mehr darüber.“ Frauen sind immer tratschend, und als Zheng Liangcai das sagte, fragten seine Mutter und seine Tante sofort neugierig nach.

Nach kurzem Überlegen erzählte Zheng Liangcai, wie Lian Huis Neffe in Thailand von lokalen Schlägern verhaftet worden war und wie er und Guo Hefeng die Situation nicht lösen konnten. Doch dann telefonierte Ge Dongxu, und General Bacha schaltete sich persönlich ein.

„Sie sind unglaublich talentiert!“ Alle im Privatzimmer waren schockiert. Nur Zheng Zijie fragte nach dem Hören der Geschichte mit ernster Miene: „Heißt der junge Mann Ge?“

"Ja. Onkel, woher wusstest du das? Kennst du ihn?", fragte Zheng Liangcai überrascht.

„Es geht um mehr, als ihn nur zu kennen. Dein Großvater hatte vor einigen Jahren einen Autounfall. Ohne seine Hilfe wäre er schon längst tot“, antwortete Zheng Zijie.

"Ah! War der Autounfall wirklich so schlimm? Opa war doch nur ein bisschen erschrocken, oder?" Alle im Privatzimmer wirkten überrascht und schockiert, als sie das hörten.

Vor Jahren ereignete sich ein Busunfall, bei dem Dutzende Menschen lebensgefährlich verletzt wurden. Ge Dongxus Rettungsaktion wurde geheim gehalten. Auch der alte Mann erholte sich noch am selben Tag dank Ge Dongxus Eingreifen. Zheng Liangcai und die anderen wussten später nur, dass der Bus, in dem der alte Mann saß, verunglückt war, er selbst aber unverletzt geblieben war. Sie ahnten nicht, wie schwerwiegend der Unfall gewesen war und dass es Ge Dongxus Eingreifen war, das alle vor der Gefahr bewahrt und dem alten Mann seine schnelle Genesung ermöglicht hatte.

Zheng Zijie enthüllte die Ereignisse jenes Jahres, weil Zheng Liangcai bereits wusste, dass Ge Dongxu großen Einfluss besaß. Tatsächlich hatte ihn diese Angelegenheit schon seit vielen Jahren beschäftigt, und er hatte sich lange gewünscht, seiner Familie davon zu erzählen, damit sie diese immense Güte nicht vergessen würden.

„Übrigens, Liangcai, du hast ihn doch nicht etwa vorhin beleidigt?“ Als Zheng Zijie die überraschten und schockierten Gesichter der Anwesenden sah, fiel ihm plötzlich etwas ein und sein Gesichtsausdruck veränderte sich schlagartig.

„Nein, nein. Aber weil sein Cousin der Freund von Guo Xiaoyu ist, war ich eben etwas unhöflich zu ihm.“ Zheng Liangcai erschrak, als er sah, wie sich der Gesichtsausdruck seines Onkels plötzlich veränderte, und schüttelte schnell den Kopf.

„Es ist etwas kurz, was meinen Sie damit?“, fragte Zheng Zijie mit ernster Miene und einem strengen Gesichtsausdruck.

Als Zheng Liangcai sah, wie sich der Gesichtsausdruck seines Onkels plötzlich so verdüsterte, erschrak er so sehr, dass ihm kalter Schweiß auf die Stirn trat. Schnell sagte er: „Onkel, es ist wirklich nichts. Er wirkte zwar nicht besonders freundlich, aber es gab absolut keinen Streit. Es gab überhaupt keinen Streit.“

"Das ist gut!" Zheng Zijie atmete erleichtert auf, als er das hörte, wurde dann aber schnell ernst und sagte: "Da Guo Xiaoyus Freund der Cousin von Herrn Ge ist, sollten Sie nicht mehr versuchen, sie zu verführen."

"Ich verstehe, Onkel. Ich habe jetzt aufgegeben", antwortete Zheng Liangcai.

"Okay." Zheng Zijie nickte und fragte dann: "In welchem Privatzimmer sind sie? Bringt mich dorthin, ich werde auf Herrn Ge anstoßen."

„Alter Zheng, hat dieser Herr Ge außer der Rettung von Vaters Leben noch eine andere wichtige Rolle? Wie konnte er überhaupt eine so wichtige Persönlichkeit im thailändischen Militär beunruhigen?“ Als Zheng Zijies Frau sah, wie ihr Mann, ein hochrangiger Beamter, persönlich mit einem jungen Mann anstieß, konnte sie nicht anders, als neugierig zu fragen.

„Es ist mehr als nur groß!“, rief Zheng Zijie. Beim Hören dieser Worte erinnerte er sich an Ge Dongxus furchterregende Superkräfte und an den Besuch des alten Anführers vor einigen Jahren in Linzhou, als Ge Dongxu, damals noch Student, ihn persönlich begleitet hatte. Er seufzte, sein Gesichtsausdruck wurde ernst, und mit tiefer Stimme sagte er: „Das hier genügt. Seine genaue Vergangenheit geht dich nichts an. Und verbreite nichts über ihn, verstanden?“

Als seine Familie kannten sie Zheng Zijies Identität und Persönlichkeit genau. Angesichts der Ernsthaftigkeit, mit der Zheng Zijie seine Erklärung abgab, waren alle im Privatzimmer schockiert und nickten feierlich.

"Na schön, Liangcai, bring mich jetzt dorthin." Als Zheng Zijie sah, dass seine Familie ihn verstand, hörte er auf zu nörgeln und stand mit seinem Weinglas auf.

(Ende dieses Kapitels)

------------

Kapitel 1663 Ich habe nur einen Vorschlag gemacht.

Abgesehen davon, dass Zheng Zijie mit seinem Weinglas den privaten Raum verließ, sprechen wir über den Raum, in dem sich Ge Dongxu aufhielt. Schließlich hatte es zuvor eine unangenehme Situation gegeben, und sobald Zheng Liangcai gegangen war, herrschte kurzzeitig peinliches Schweigen. Alle waren etwas unsicher, wie sie das Gespräch beginnen sollten, besonders Guo Zhengzhi, dem die Situation sehr unangenehm war.

Seine Haltung gegenüber Ge Dongxu war ziemlich arrogant, besonders später, als er und seine Mutter Ge Dongxu verspotteten. Er war jedoch jung und hatte schon immer eine hohe Meinung von sich selbst. Seine Eltern stießen sofort mit ihm an und entschuldigten sich, aber er brachte es einfach nicht über sich, sich zu entschuldigen.

Guo Hefeng und seine Frau warfen Guo Zhengzhi mehrere vielsagende Blicke zu, doch obwohl Guo Zhengzhi die Bedeutung der Blicke seiner Eltern verstand, brachte er es dennoch nicht über sich, sich zu entschuldigen.

Guo und seine Frau konnten nur innerlich seufzen und wagten es nicht, Ratschläge zu geben, aus Angst, der junge Mann könnte sich von seinem Stolz leiten lassen und sich weigern, sich zu entschuldigen, was nach hinten losgehen würde.

Zum Glück hatte Guo Zhengzhi Medizin studiert und war ein Jahrgangsbester, der das Caroline Royal Medical College abschloss. Er genoss einen relativ privilegierten Status, sodass ihn selbst Ge Dongxus heimliche Machtbefugnisse nicht beeinträchtigen würden.

Im Gegensatz zu Guo Hefeng, einem erfahrenen und weltgewandten Politiker, muss Ge Dongxu, der sogar Kontakte zum thailändischen Militär hat, naturgemäß vorsichtiger sein und es vermeiden, diese zu verärgern. Da Ge Dongxu schließlich Lian Huis Neffen gerettet hat, sollten sie sich ausnahmslos entschuldigen.

Ge Dongxu warf Guo Zhengzhi einen Blick zu und schüttelte innerlich den Kopf. Er war kein kleinlicher Mensch, aber das Jiangnan Provincial Institute of Integrated Traditional and Western Medicine Oncology war von ihm gegründet und finanziert worden. Er würde niemals einen Arzt akzeptieren, der nicht einmal den Mut hatte, seine Fehler einzugestehen und sich zu entschuldigen.

„Ich finde, Ouzhou hat sich in den letzten Jahren rasant entwickelt. Hier zu wohnen bedeutet nicht zwangsläufig, dass es schlechter ist als in den Nachbarstädten. Außerdem hat mein Cousin recht. Man sollte das tun, wozu man fähig ist. Mein Cousin ist erst Anfang dreißig und hat eine geringe Schulbildung. Es wäre gut für ihn, seine Fähigkeiten noch ein paar Jahre an der Basis zu verbessern und dann die Gelegenheit zu nutzen, sich weiterzubilden. Wenn er qualifiziert genug ist, wird er immer die Chance haben, aufzusteigen. Wichtig ist, dass Sie beide glücklich zusammenleben. Was meinen Sie, Bürgermeister Guo und Frau Guo?“ Ge Dongxu durchbrach die Stille, nachdem er Guo Zhengzhi einen Blick zugeworfen hatte.

Die Dinge haben sich geändert. Früher war Lian Hui sehr verärgert darüber, dass Ge Dongxu sich in ihre Angelegenheiten eingemischt hatte. Sie hielten ihn für respektlos und unfähig, das Wesentliche zu erkennen. Doch nun, da Ge Dongxu diesen Vorschlag gemacht hat, bleibt ihnen nichts anderes übrig, als ihn zu respektieren und seinen Vorschlag ernsthaft zu erwägen.

„Das stimmt, aber ich glaube, in Linzhou gibt es mehr Möglichkeiten, und da ich nun mal hier bin, kann ich helfen. Was die Hochzeit angeht: Xiaoyu und Jirong möchten ja bald heiraten, sollten wir das so schnell wie möglich erledigen. Wir könnten eine Zeremonie in Jirongs Heimatstadt während der Feiertage zum Nationalfeiertag abhalten und dann noch eine in Linzhou“, sagte Guo Hefeng nach kurzem Überlegen.

Zuvor hatte Guo Hefeng Xu Jirong aus Zeitgründen vorgeschlagen, nach Linzhou zu kommen, um sich auf beide Möglichkeiten vorzubereiten. Es war nicht unbedingt richtig, dass er Xu Jirong wirklich nach Kräften unterstützen würde. Doch nun, da Guo Hefeng die Entschlossenheit seiner Tochter sieht und weiß, dass die Familie Xu mit Ge Dongxu einen so fähigen Mann in ihren Reihen hat, hegt er keine Zweifel mehr an der Heirat seiner Tochter mit Xu Jirong und hat ihn als seinen Schwiegersohn akzeptiert.

Nachdem Guo Hefeng sich für Xu Jirong als seinen Schwiegersohn entschieden hatte, musste er natürlich die zukünftigen Karriereperspektiven seines Schwiegersohns ernsthaft in Betracht ziehen.

Guo Hefeng war gerade erst bewusst geworden, dass Ge Dongxu General Bacha nur aufgrund einer besonderen Beziehung mobilisieren konnte. Das war zwar beeindruckend, bedeutete aber nicht zwangsläufig, dass er Einfluss im inneren Staatsapparat ausüben konnte. Guo Hefeng setzte daher nicht allzu große Hoffnungen in die berufliche Zukunft seines Schwiegersohns.

In China ist der berufliche Aufstieg eng mit dem Alter verknüpft. Generell gilt: Wer bis zu einem bestimmten Alter keine Beförderung erreicht hat, dessen Karrierechancen sind so gut wie dahin. Nehmen wir beispielsweise Guo Hefeng. Er wird 56 Jahre alt sein, wenn seine Amtszeit als Vizebürgermeister endet. Wird er bis dahin nicht befördert, ist seine Karriere beendet, und er hat keine weiteren Aufstiegsmöglichkeiten mehr.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147