Capítulo 6

Daqi umarmte Qianru fest und küsste ihre roten Lippen innig. Er spürte, wie zart Qianrus kleine Zunge war und wie süß ihr ganzer Mund duftete. Jeder Atemzug, den sie ausatmete, war so betörend.

Daqi lockerte seine Umarmung von Qianru sanft und strich ihr zärtlich durch den Nachthemd über den Rücken. Einen Augenblick später schob er seine Hand unter ihr Nachthemd und berührte sanft ihre prallen Brüste. Trotz seiner aufgewühlten Gefühle empfand Daqi eine tiefe Ruhe. Er spürte, wie er Qianru nahe sein sollte, nah an ihrem Herzen, nah an allem, was sie ausmachte!

Die sanften, knetenden Bewegungen wurden allmählich intensiver. Er entkleidete die Frau ihres einzigen Kleidungsstücks und zwang diesen sexy, verführerischen Körper, von dem er immer nur geträumt hatte, sich ihm „offen“ zu stellen. In diesem Moment brauchte er nur die „Offenheit“ der Frau, nichts weiter!

Plötzlich lag ihr ganzer, sexy, hellhäutiger Körper in voller Pracht vor Daqis Augen. Ihre Haut war so weiß, dass Daqi schwindlig wurde, so weiß, dass es ihn fast wahnsinnig machte. Ihre prallen Brüste waren unendlich verführerisch. Geschickt trug Daqi die Frau zum Bett und legte ihren jadegleichen Körper vor sich. Er umfasste ihre Brüste mit beiden Händen und neckte sie auf jede erdenkliche Weise, bevor ihm bewusst wurde, dass auch er bereits von Qianru „enthüllt“ worden war. Als sie einander „enthüllt“ waren, lächelte Qianru schüchtern. Daqi fand Qianru in diesem Moment am schönsten. In seiner Erinnerung war sie immer so anmutig und nie schüchtern gewesen. Doch jetzt war sie so schüchtern wie ein unschuldiges Mädchen. Daqi wurde plötzlich klar, dass er ein Mann war und sie nur eine Frau! Er wollte keine Frau unterschätzen. Aber er hatte immer geglaubt, dass ein Mann im Bett eine Frau dominieren konnte! Mit der Frau vor ihm konnte er das natürlich!

Daqi lächelte Qianru sanft an und deutete mit einem Finger auf sein Geschlechtsteil. Dann streckte er die Hand aus und berührte die feuerroten Lippen der Frau. Wie man es von einer Frau mit sexueller Erfahrung erwarten konnte, war sie alles andere als naiv wie ein junges Mädchen. Die Frau verstand natürlich, was Daqi meinte. Zuerst starrte sie ihn überrascht an, dann lächelte sie verführerisch – ein Lächeln, das etwas Geheimnisvolles an sich hatte.

Die Frau senkte den Kopf vor Daqi und verwöhnte gekonnt das männliche Glied ihres geliebten Mannes mit Lippen und Zunge. Ihre geübten und leidenschaftlichen Handlungen schienen allmählich ihre Vernunft zu lenken. Sie bat Daqi sogar, auf dem Bett vor ihr zu stehen. Obwohl sie im Stehen etwas größer war als er, kniete sie ohne Zögern vor ihm nieder, die Knie auf dem Boden. Fleißig bewegte sie den Kopf und verwöhnte Daqi weiterhin mit Lippen und Zunge. Man muss sagen, dass die Lippen und Zunge der Frau von Anfang bis Ende fast nie von der Würde des Mannes abgewichen waren. Sogar mit ihren Händen beteiligte sie sich an der hingebungsvollen Verwöhnung.

Kein Wunder, dass manche sagen, junge verheiratete Frauen seien das, was Männer am meisten brauchen; Daqi verstand nun wirklich, was die Reife und das Verständnis einer jungen verheirateten Frau bedeuteten. Sein Blick wich fast nie von ihren Lippen und Augen. Aus ihrem Blickkontakt ging klar hervor, dass es sich um einen Kampf um Eroberung und Unterwerfung handelte. Obwohl die Frau in unterwürfiger Haltung vor Daqi kniete, versuchten ihre Augen unentwegt, den Mann vor ihr zu bezwingen. Daqi erkannte durch ihren Blick, dass diese Frau sich nicht so leicht in der dominanten Position halten würde; sie arbeitete hart daran, diese Dominanz zu brechen.

Doch am Ende hatte die Frau sich geirrt! Sie hatte diesen für sein Alter erstaunlich reifen Mann völlig unterschätzt. Er blieb ungerührt, sein sanfter, aber entschlossener Blick vereitelte stets ihre Versuche, ihn zu erobern. In diesem Kampf der Willenskraft war sie es, die letztendlich verlor!

In dieser Auseinandersetzung ging Tong Daqi letztendlich als Sieger hervor. Sein Blick blieb sanft und unerschütterlich. Gerade wegen seines standhaften Blicks und seiner Entschlossenheit scheiterten die wiederholten Versuche der Frau, ihn zu erobern. Das Scheitern, sich selbst zu bezwingen, markiert den Beginn der Selbstverehrung! In der Welt der Beziehungen behandeln Frauen Männer stets so: entweder erobern sie sie oder verehren sie.

Daqi atmete erleichtert auf, als er sah, wie die Frau ihn voller Bewunderung ansah. Er schloss sogar die Augen, um ihre grenzenlose Verehrung vollends zu genießen. Daqi war überglücklich: „Qianru, ich respektiere dich und ich liebe dich! Aber als dein Mann musste ich dich erobern, und jetzt habe ich dich endlich erobert!“

Daqi öffnete erleichtert die Augen und sah die Frau an. Ihr Blick war fast flehend. Sofort überkam ihn ein schlechtes Gewissen; vielleicht hatte sie ihm schon zu lange gedient und war etwas müde oder hatte Schmerzen. Doch ihre Lippen und ihre Zunge hatten ihn nie verlassen. Aus Angst, sie könnte ermüden, tätschelte Daqi sanft ihre rosige Wange und nickte ihr zu. Erst dann hörte die Frau mit einem langen Seufzer der Erleichterung auf, ihm zu dienen. Schließlich liebte Daqi seine Frau und durfte sie nicht ermüden lassen!

Daqi legte Qianru flach hin und bestieg sie. Er wollte den ultimativen Genuss des Siegens über seine Gegnerin voll auskosten. Als Besiegte erwiderte Qianru seine Gefühle leidenschaftlich. In seiner Erregung vergaß Daqi nicht, die Brüste der Frau fest mit seinen Händen zu umfassen.

Während Daqi das Erlebnis genoss, staunte er insgeheim darüber, dass die Dehnbarkeit der Frau unter ihm, obwohl sie dreißig Jahre alt war, der von Meiting in nichts nachstand. Die Frau unter ihm war wahrlich eine Schönheit! Doch anders als beim Reiten auf Meiting, wo sein Beschützerinstinkt stets die Oberhand gewonnen hatte, war sein Verlangen, die Frau unter ihm zu erobern, ungebrochen. Vielleicht war dies der größte Unterschied zwischen einem jungen Mädchen und einer jungen Frau – ein Unterschied, der allein dem Mann zukommt!

Daqi war schweißgebadet, und auch Qianru war von Schweiß bedeckt. Daqi probierte mit Qianru verschiedene Stellungen aus dem „Geheimhandbuch der Mandarinente“ aus und wählte dabei die, die ihm gerade in den Sinn kamen. Qianru befolgte jede einzelne Anweisung gehorsam. Besonders als Daqi die Stellung von hinten an dieser sexy, üppigen Frau anwandte, schrie sie beinahe auf, warf den Kopf zurück und erreichte den Höhepunkt ihrer Lust. Fast gleichzeitig erreichte auch Daqi den Gipfel der Ekstase.

Nach dem Höhepunkt lag Qianru mit geschlossenen Augen und keuchendem Gesicht auf dem Bett. Daqi drückte sich fest an ihren Rücken. Weil er klein und Qianru groß war, streifte sein Atem ihren ganzen Rücken. Nach einer Weile öffnete Qianru endlich die Augen.

Qianru: "Kleiner Schelm, wo hast du denn all diese Tricks gelernt?"

Daqi: „Er ist Autodidakt, was man auch als autodidaktisch bezeichnen kann.“

Nachdem Qianru dies gehört hatte, schmiegte sie sich an Daqis Brust und lachte herzlich. Die beiden unterhielten sich dann Satz für Satz über ihre innersten Gedanken.

Qianru sagte, die Geliebte ihres Mannes könne ihr in keiner Weise das Wasser reichen, aber sie verstand nicht, warum ihr Mann sie nicht wollte und diese Schlampe bevorzugte. Zuerst konnte sie es überhaupt nicht begreifen, doch später fand sie heraus, dass der Onkel der Schlampe ein hochrangiger Regierungsbeamter war. Sie sagte Daqi außerdem, er könne jederzeit zu ihr kommen, ohne sich Sorgen machen zu müssen, und brauche keine Angst vor ihrem Mann zu haben.

Daqi erzählte Qianru auch von seiner Vergangenheit mit Meiting. Qianru hörte Daqis Geschichte sehr geduldig zu. Als Daqi geendet hatte, traten ihr sogar Tränen in die Augen. Sie bat Daqi, Meiting keine Vorwürfe zu machen, da sie Meiting nicht für eine herzlose Frau hielt. Vielleicht würde sie eines Tages zu Daqi zurückkehren.

Qianrus Worte waren so einfühlsam und erfüllten Daqi mit einem warmen, wohligen Gefühl. Er dachte: „Qianrus Mann ist ein Unmensch! Wie könnte er sich so eine tolle Frau nicht wünschen!“ Aber andererseits, erfüllte er sich damit nicht einfach seine eigenen Wünsche? Er war überglücklich, denn gerade weil ihr Mann so ein Unmensch war, konnte er diese reife, schöne und exquisite Frau besitzen und sie ganz für sich gewinnen. Von diesem Moment an gehörte sie ihm!

Die beiden unterhielten sich, bis sie beide müde waren, und Daqi schlief mit Qianru im Arm ein. In dieser Nacht schlief er im Hauptschlafzimmer des Hauses und hielt seine Geliebte fest. Er fühlte, dass er, obwohl er nicht der Hausherr war, ihm weit überlegen war! Er verachtete den Hausherrn von ganzem Herzen!

Kapitel Zwölf: Erzwungenes Geständnis

In jener Nacht träumte er, ein süßes Kätzchen hielt sein Glied im Maul. Als er langsam erwachte, spürte er, wie sein Glied pochte. Als er die Augen ganz öffnete, erkannte er, dass es Qianru war, deren Gesicht vor Verlangen gerötet war, die sein Glied erneut mit ihren Lippen und ihrer Zunge verwöhnte. In diesem Moment war das Gesicht der Frau hell und zart, ihre Nase wie Jade, ihre Lippen wie Feuer und ihre Augen verträumt. Ihr unvergleichlich schönes Gesicht und sein Glied vereinten sich zu einer vollkommenen, Flöte spielenden Schönheit, die kein Maler der Welt hätte darstellen können.

Er war überglücklich und dachte bei sich: „Eine verheiratete Frau ist eben eine verheiratete Frau. Manchmal muss man nicht einmal die Initiative ergreifen; sie ist von selbst aktiver als man selbst.“

Als sie sah, dass Daqi aufgewacht war, hörte sie auf, ihn zu bedienen, und sagte leise: „Lass deine Schwester sich austoben!“ Danach setzte sie ihre Beschäftigung fort. Daqi hingegen starrte die Frau, die zwischen seinen Beinen kniete, aufmerksam an und dachte: „Sie dreht völlig durch.“

Zunächst wirkten die Handlungen der Frau noch „tröstlich“, doch mit zunehmender Erregung wandelte sich das Ganze schließlich in „Ausbeutung“. Die Frau schloss sogar die Augen und ging völlig darin auf, ihren Liebhaber auszubeuten; ihre Bewegungen wurden immer schneller und die Laute aus ihrer Kehle immer lauter.

„Ah –“, presste die Frau Daqi schließlich hervor. Ihr kleiner Mund war, wie man sagen konnte, „voll gefüllt“. Nachdem sie sich vergewissert hatte, dass sie wirklich nichts mehr übrig hatte und randvoll zurückgekehrt war, schenkte sie Daqi ein bezauberndes Lächeln, warf ihr Haar zurück und schlang den gesamten Inhalt ihres Mundes in sich hinein.

Daqi betrachtete die schöne Frau mit einem Lächeln auf den Lippen aufmerksam und fragte sich: Könnte diese Frau die sogenannte „Ehebrecherin“ sein, von der in klassischen Romanen so oft die Rede ist? Dennoch empfand er keinerlei Unzucht ihr gegenüber. Er war sogar der Ansicht, dass er ihr als der Mann, der sie vollständig erobert hatte, dies als eine Art „Belohnung“ zukommen lassen sollte; sie hatte eine solche „Belohnung“ von einem Mann schon viel zu lange nicht mehr erhalten.

Qianru putzte sich den Mund und fragte Daqi: „Ist es bequem?“ Daqi lächelte und nickte. Er wusste, dass diese Frau ihm mit Sicherheit unendliche Freuden bereiten würde.

Sie umarmten sich noch eine Weile, bevor Daqi aufstand. Es war Montag, und er musste wieder zur Schule. Qianru sagte, sie würde nicht zur Arbeit gehen; sie sei etwas müde und würde sich einen Tag frei nehmen. Daqi wünschte ihr gute Erholung, küsste sie und ging.

Daqi kehrte zum regulären Unterricht in die Schule zurück, doch als er das Klassenzimmer betrat, waren weder Qiwen noch Muping da. Er fragte seine Mitschüler, was passiert sei. Sie erzählten ihm, dass Qiwen hohes Fieber habe und ins städtische Krankenhaus eingeliefert worden sei. Muping sei bei ihr, und dies sei bereits der zweite Tag. Der Klassenlehrer habe schon gesagt, dass man Qiwens Familie benachrichtigen würde, falls ihr Fieber bis zum Abend nicht sinken sollte.

Oh mein Gott! Wie konnte das passieren? Daqi bat den Klassensprecher schnell um Beurlaubung und schwänzte den Unterricht. Er stürmte aus dem Schultor und nahm einen Bus zum Städtischen Krankenhaus Rongzhou.

Nachdem er das Krankenhaus betreten hatte, rannte er zum Empfang der stationären Patienten, um die Krankenschwestern nach Qiwens Zimmernummer zu fragen. Sobald er sie hatte, ging er direkt zu Qiwens Zimmer.

Als er auf der Station ankam, sah er Qiwen im Bett liegen. Ihr Gesicht war blass, ihre Augen wirkten leblos, und sie hatte stark abgenommen. Mu Ping saß an ihrem Bett und kümmerte sich um sie.

Daqi ging besorgt auf Qiwen zu und fragte: „Wie geht es dir? Fühlst du dich besser? Es tut mir leid, ich habe es erst heute erfahren.“

Qiwen wollte gerade etwas sagen, als Muping sie unterbrach: „Daqi, wo warst du denn? Ich habe dich den ganzen Sonntag nicht gesehen! Ruhst du dich sonntags denn nie aus? Ehrlich!“ Die sonst so ruhige und sanfte Muping schimpfte mit Daqi. Sie war nach wie vor wunderschön und charmant, aber ihre Augen wirkten merklich dunkler…

Daqi wurde sofort von Selbstvorwürfen überwältigt. Er bereute es, gestern so viel Zeit mit Qianru verbracht zu haben, aber er liebte sie wirklich, deshalb hatte er so gehandelt. Hätte er gewusst, dass Qiwen einen Unfall haben würde, hätte er sicherlich nicht so viel Zeit mit ihr verbracht. Natürlich, selbst wenn es gestern nicht intim geworden wäre, wäre es an einem anderen Tag passiert. Er hatte sich wirklich in Qianru verliebt. Aber er fühlte sich schuldig gegenüber Qiwen. Denn Qiwen hatte einen so schrecklichen Unfall erlitten. Als Mann hätte er für sie da sein sollen, als sie die Hilfe am meisten brauchte; er hätte sie vor allen Lasten und Sorgen beschützen sollen. Er hatte Qiwens Bedeutung für ihn erst begriffen, als er von ihrer Krankheit erfuhr. Auf dem Weg ins Krankenhaus hatte er sogar zu Gott gebetet, dass Qiwen schnell wieder gesund werden würde, und wenn er an ihrer Stelle hätte sein können, hätte er es getan! Ja, lass Qiwen leben, und er würde sterben! Er würde nichts bereuen! Daqi fragte sich: „Ist das Liebe? Habe ich mich wirklich in Qiwen verliebt?“ Er wusste es nicht. Im Moment hatte er nur einen Gedanken: dass es ihr bald besser gehen möge!

Plötzlich brach Qiwen in Tränen aus! Als Mu Ping sie weinen sah, vergaß er Daqi und wischte ihr schnell die Tränen ab. Daqi nahm instinktiv Qiwens Hand, etwas, was er unter normalen Umständen nie gewagt hätte. Er nahm all seinen Mut zusammen, ignorierte alles andere und sagte mit reumütiger Stimme zu Qiwen: „Es tut mir leid! Du musst wieder gesund werden! Ich wollte das nicht! Ich werde dich nicht mehr verlassen, bis du wieder gesund bist!“

Nachdem Qiwen dies gehört hatte, schloss sie die Augen und weinte weiter, ohne ein Wort zu sagen.

Daqi stand still neben dem Krankenhausbett. Er warf Muping einen erneuten Blick zu und dachte, dass sie sehr müde sein musste. Wahrscheinlich hatte sie die ganze Nacht nicht geschlafen.

Daqi sagte zu Muping: „Muping, geh und ruh dich aus. Ich kümmere mich um Qiwen. Geh du erst mal wieder zur Schule und ruh dich aus.“

Mu Ping nickte Da Qi zu und sagte: „Ich übergebe Ihnen nun Miss Zhou. Sie müssen gut auf sie aufpassen!“ Nachdem sie dies gesagt hatte, ging sie allein zurück zur Schule.

Nachdem Mu Ping gegangen war, setzte sich Da Qi auf einen Stuhl neben Qi Wens Krankenbett. Er betrachtete sie schweigend. Langsam öffnete Qi Wen schließlich die Augen und sagte: „Tong Da Cai Zi, mir geht es gut.“ Da Qis Stimmung hellte sich sofort auf, und er rief aufgeregt: „Ich dachte schon, du würdest mich ignorieren!“ Daraufhin huschte ein schwaches Lächeln über Qi Wens blasses Gesicht.

Qiwen: „Hast du mir eben die Wahrheit gesagt? Du hast doch gesagt, du würdest nicht einen Augenblick von meiner Seite weichen!“

Daqi: „Natürlich stimmt das! Wie kommt es denn, dass du plötzlich so hohes Fieber hattest?“

Qiwen: „Ich habe die letzten zwei Tage nicht auf das Wetter geachtet und bin wahrscheinlich krank geworden, weil ich nicht auf meine Kleidung geachtet habe. Außerdem war ich in letzter Zeit nicht gut gelaunt… Jetzt geht es mir wieder gut, mein Fieber ist heute Morgen gesunken, ich bin nur etwas faul und will nicht aufstehen.“

Daqi: "Was ist los? Warum bist du so schlecht gelaunt?"

Qiwen blickte Daqi an, schmollte und sagte: „Du hast in letzter Zeit immer weniger Zeit für mich und Muping... Du gehst ja nicht einmal mehr sonntags zur Schule...“

Es stellte sich heraus, dass Qiwen seinetwegen verärgert war, und Daqi fühlte sich schrecklich, als er das hörte. Aber was sollte er tun? Seine Wochenenden gehörten ihm nicht mehr; samstags gab er Jiajia Nachhilfe und sonntags arbeitete er in Herrn Chens Baufirma mit Gelegenheitsjobs. Tatsächlich hatte er viel weniger Zeit mit Qiwen verbracht. Aber er hatte keine andere Wahl, als zu arbeiten, um seinen Lebensunterhalt zu verdienen. Daqi war für sein Alter ein reifer Mann. Obwohl er erst Anfang zwanzig war, hatte er mit seiner Mutter im Laufe der Jahre schon so einiges durchgestanden. Deshalb wusste er genau, dass Mädchen aus Familien wie Qiwen und Muping in seinen Augen in einer Märchenwelt lebten. Kinder in Märchen konnten die Härten des Lebens nie verstehen. Aber er hoffte auch, dass Qiwen oder Muping für immer in Märchen leben würden, denn die Welt der Märchen war so viel schöner…

------------

Abschnittslektüre 11

Die reale Welt, in der wir leben, ist viel besser!

Kurz gesagt, er hoffte, dass Qiwen und Muping niemals erwachsen werden würden – ein Gedanke, der ihn seit Beginn ihrer Beziehung zu begleiten schien. Nachdem er den Grund für Qiwens schlechte Laune erfahren hatte, sprach er ihr Mut zu. Daqi sagte, er würde in Zukunft mehr Zeit mit Qiwen verbringen, denn ihr Glück sei ihm im Moment wichtiger als alles andere. Nur wenn sie gut gelaunt sei, könne sie sich wirklich erholen.

Am Morgen untersuchte der Arzt Qiwen und kam zu dem Schluss, dass ihr Fieber kein ernstes Problem mehr darstellte und sie entlassen werden konnte. Ihr wurde jedoch geraten, sich mehr auszuruhen, um einen Rückfall zu vermeiden.

Daqi half Qiwen bei den Entlassungsformalitäten und fuhr anschließend mit ihr im Taxi zurück zur Schule. Beide saßen auf dem Rücksitz. Daqi bemerkte, dass Qiwens Haut etwas besser aussah. Er fragte sie, was sie essen wolle, da sie seit zwei oder drei Tagen nicht richtig gegessen hatte. Qiwen sagte, sie habe keinen Appetit, und Daqi schlug ihr Brei vor. Er erklärte ihr, dass Brei für Menschen mit schlechtem Appetit leichter zu essen sei.

Sie stiegen in der Nähe der Schule aus dem Bus, weil es dort ein berühmtes, jahrhundertealtes Porridge-Restaurant gab. Daqi war schon ein paar Mal dort gewesen und nahm Qiwen deshalb mit, um Porridge zu essen. Der Besitzer bat sie, Platz zu nehmen, und brachte ihnen bald zwei große Schüsseln mit heißem Hirsebrei. Daqi teilte den Brei für Qiwen in kleine Schüsseln auf und holte ihr Essstäbchen und einen Löffel. Qiwen nahm alles, was Daqi für sie tat, wortlos entgegen. Sie sagte kein Wort, trank ihren Brei einfach still und starrte mit leerem Blick auf den leeren Tisch neben sich. Daqi beobachtete Qiwen beim Essen, als er plötzlich einen kleinen Klecks Brei an ihrem Mundwinkel bemerkte. Er nahm ein Taschentuch vom Tisch und wischte ihn ihr ab. Bald hatte sie eine Schüssel leer gegessen, und Daqi füllte sie wieder auf.

„Ich weiß wirklich nicht, warum?“, dachte Daqi. Die „feenhafte“ Schönheit Qiwen, die sich stets wie eine Kaiserin gab, dominierte immer alle, auch Daqi. Sie ließ ihn nie Kleinigkeiten für sie tun, wie ihr Brei oder Essstäbchen holen, geschweige denn ihr den Mund abwischen. Was war nur heute mit ihr los? Sie ließ alles über sich ergehen, völlig untypisch für sie! Vielleicht war sie krank? Daqi wusste, dass starke Frauen oder „Kaiserinnen“ ihre verletzliche Seite nur zeigten, wenn sie krank oder betrunken waren. Aber es gab noch eine andere Möglichkeit: Auch vor dem Mann, den sie wirklich liebte, würde sie ihre verletzliche Seite zeigen. Es musste Ersteres sein, dachte Daqi.

Qiwen hörte plötzlich auf zu trinken und starrte wortlos auf den leeren Tisch neben sich. Daqi fragte sie, ob sie noch etwas Brei wolle, doch sie schüttelte den Kopf. Dann platzte es aus ihr heraus: „Daqi, liebst du mich?“

„…“ Daqi war einen Moment lang sprachlos, sein Herz hämmerte vor Nervosität. Er wusste nicht, was er antworten sollte. Qiwen hatte immer einen ganz besonderen Platz in seinem Herzen gehabt, und er war sich nicht einmal sicher, ob er sich in sie verliebt hatte. Er hatte immer das Gefühl gehabt, Qiwen und Muping gehörten einer anderen Welt an. Es lag nicht an Minderwertigkeitskomplexen, sondern einfach an der Realität! Er war zufrieden damit, Zeit mit ihnen zu verbringen, zu lesen, einzukaufen und zu essen. Doch immer wenn er sah, wie andere Jungen Qiwen oder Muping Blumen schenkten, überkam ihn unerklärlicherweise Eifersucht, ja sogar Neid; und immer wenn er sah, wie diese Jungen von Qiwen und Muping abgewiesen wurden, war die Begeisterung, die er empfand, nicht geringer als der Genuss einer eiskalten Cola an einem brütend heißen Tag! Ein Wort: „Einfach großartig!“

„Ich frage dich ein letztes Mal, bitte antworte mir!“, sagte Qi Wen. Ihr Ton war überaus sanft, so sanft, dass es Da Qi bis ins Mark erschütterte; ihr Gesichtsausdruck war so ruhig, dass Da Qis Handflächen schweißnass wurden. Die sonst so herrische „Kaiserin“ hatte ihren dominanten Stil völlig abgelegt. Doch diesmal spürte Da Qi Qi Wens wahre, dominante Natur. Er hatte nur gelächelt und ihre übliche, herrische Arroganz ignoriert, doch diese sanfte Ruhe jagte ihm einen Schauer über den Rücken.

„Natürlich …“, antwortete Daqi. Er konnte Qiwens Frage in diesem Moment einfach nicht ertragen. Er wollte sie eigentlich nicht beantworten, tat es aber trotzdem. Seit dem Moment, als er ins Krankenhaus geeilt war, um sie zu sehen, wusste er, dass er sich unbewusst in sie verliebt hatte! „Wie eine sanfte Brise in der Nacht, die still alles nährt“, er wusste wirklich nicht, wann er sich verliebt hatte. Nur eines zählte: Er liebte sie! Da er sie liebte, musste er es sich eingestehen, und die Konsequenzen waren ihm völlig egal …

Danach sagte Qiwen kein Wort mehr. Selbst als Daqi sie zum Eingang des Mädchenwohnheims zurückbegleitete, sagte sie nicht einmal das einfachste höfliche Wort „Danke“ und ging zurück in ihr Zimmer, ohne sich umzudrehen.

Daqi fühlte sich leer und verloren. Er wünschte sich so sehr, Qiwen hätte diese Frage nach der Liebe nicht gestellt. Hätte sie nicht gefragt, könnten sie dann nicht immer noch glücklich miteinander auskommen? Aber jetzt? Er wusste es nicht!

Drei Tage hintereinander fehlte Qiwen im Unterricht. Daqi fragte Muping, die nur sagte, Qiwen habe sich beurlauben lassen, um sich im Wohnheim zu erholen. Daqi machte sich große Sorgen um sie, brachte aber nicht den Mut auf, sie anzusprechen.

Am vierten Tag kam Qiwen endlich zum Unterricht. Sobald sie den Klassenraum betrat, waren alle Jungen, besonders Daqi, wie versteinert. Sie war absolut bezaubernd und zeigte keinerlei Anzeichen dafür, dass sie sich von ihrer schweren Krankheit erholte. Ihr langes Haar fiel ihr über die Schultern, sah aber anders aus als zuvor; es wirkte wie dauergewellt, mit leichten Locken, während es früher glatt gewesen war. Sie wirkte viel energiegeladener als sonst!

Sie trug eine weiße Bluse und eine weiße Spitzenhose, der rosafarbene Netzschal um ihre Schultern harmonierte perfekt mit ihren rosafarbenen High Heels. All das verlieh ihr eine elegante und anmutige Ausstrahlung. Ihre großen, ausdrucksstarken Augen, die hohe, gerade Nase und die leuchtend roten Lippen waren der Traum eines jeden Mannes.

Qiwen saß wie immer bei Muping und begrüßte Daqi wie üblich. Daqi dachte bei sich: Wurde ich nicht von dieser „Fee“ zum Tode verurteilt? Wieso scheint sie das so ungerührt zu sehen? Nun ja, alles ist wie immer, und er fühlte sich viel wohler. Die Freundschaft mit Qiwen genügte ihm ohnehin schon … Er liebte sie, aber Freundschaft schien ihm jetzt angemessener.

Kapitel Dreizehn Passive Entscheidungen

Eines Tages sprach Mu Ping Da Qi an und lud ihn zu einem zweitägigen Besuch in einem Badeort ein, um Qi Wens Geburtstag zu feiern. Da Qi sagte sofort zu. Er rief Qian Ru an, um sich freizunehmen, da er wegen eines Klassentreffens am Wochenende nicht zu ihr kommen könne, aber am darauffolgenden Montag Xiao Jiajia Nachhilfe geben würde. Qian Ru beruhigte Da Qi und mahnte ihn zur Vorsicht. Während des Gesprächs ermutigte sie ihn, jedes Mädchen, das ihm gefiel, mutig anzusprechen und versicherte ihm ihre Unterstützung.

Daqi kaufte Qianru eine silberne Brosche als Geburtstagsgeschenk. Die drei trafen sich am Wochenende am Schultor, doch als die beiden gleichzeitig dort auftauchten, hatte Daqi das Gefühl, als sähe er zwei Feen zur Erde herabsteigen.

Beide Frauen trugen lange Kleider. Qiwen trug ein blaues Kleid und blaue High Heels, ihr Haar war locker und dauergewellt frisiert; Muping trug ein weißes Kleid und weiße High Heels, ihr langes Haar war hochgesteckt. Beide waren von atemberaubender Schönheit und zogen alle Blicke auf sich. Gemeinsam schritten sie wie eine leuchtende Pfingstrose und eine reinweiße Lilie – ein perfektes Paar. Sie erregten die Aufmerksamkeit aller Vorbeigehenden, und viele staunten insgeheim über die Existenz eines so himmlischen Paares. Auch Daqi teilte diese Bewunderung.

Die drei fuhren mit einem Boot zum Badeort. Während der gesamten Fahrt saß Daqi zwischen zwei schönen Frauen – oder besser gesagt, Qiwen bestand darauf, dass er so saß. Daqi war sehr neugierig; die beiden Frauen schienen auf einer Wellenlänge zu sein, arbeiteten stets Hand in Hand, während er völlig passiv und fügsam war.

Viele Touristen auf dem Boot waren von der Schönheit der beiden Frauen fasziniert, doch noch mehr warfen neugierige Blicke auf Daqi, einen gewöhnlichen, kleinen Mann, der zwischen den beiden Schönheiten saß. Daqi kümmerte sich nicht darum, was die anderen dachten; zwischen zwei Schönheiten eingeklemmt zu sein, war nicht beschämend. Plötzlich schoss ihm ein seltsamer Gedanke durch den Kopf: Wie wunderbar wäre es, für immer zwischen ihnen zu sitzen! Er wäre der erfolgreichste Mann der Welt und würde ein Leben führen, sorgloser als ein Gott! Doch er kehrte schnell zur Vernunft zurück und dachte, dass die Heirat mit einer von ihnen ein unglaublicher Glücksfall wäre. „Urgroßvater, Großvater, falls ihr das im Jenseits wisst, schickt bitte schnell etwas Rauch in den Himmel!“, betete er still zu seinen Vorfahren.

Das Boot erreichte den Badeort gegen 16 Uhr. Die drei gingen von Bord. Qiwen führte Daqi und Muping zu einem sehr exklusiven Hotel namens „Seaside Home“. Qiwen teilte dem Hotelpersonal mit, dass sie bereits einen Tisch und ein Zimmer reserviert habe. Nach kurzer Rücksprache und Bestätigung wurden die drei umgehend in ein kleines Privatzimmer geführt, wo sie Platz nahmen.

Qiwen und Muping saßen nebeneinander, Daqi ihnen gegenüber. Der Kellner brachte mehrere Fischgerichte und eine zarte Geburtstagstorte. Daqi wunderte sich, dass die beiden Frauen einfach nur aßen und tranken, ohne ein Wort zu wechseln. Er erinnerte sich, dass sie seit ihrer Begegnung am Schultor an diesem Tag kaum miteinander gesprochen hatten, anders als sonst. Früher hatte Qiwen allein genügt; sie war die Redseligste gewesen. Daqi war etwas genervt. Was führten sie nur vor? Doch egal, wie sehr er versuchte, das Gespräch in eine andere Richtung zu lenken, die beiden Frauen schwiegen. Besonders Muping errötete und wurde immer wieder blass. Sie warf Daqi und dann Qiwen einen Blick zu, ihre Augen verrieten Angst und Unbehagen. Verglichen mit ihrer sonst so ruhigen Art wirkte sie sehr unnatürlich.

Endlich war es soweit, die Geburtstagskerzen anzuzünden. Daqi half Qiwen, die 19 Kerzen auf die Torte zu stecken; es war Qiwens 19. Geburtstag. Muping war ein paar Monate jünger als Qiwen, während Daqi 21 Jahre alt war, da er als Kind etwas später eingeschult worden war.

Die Geburtstagskerzen brannten, und Qiwen zündete sie eine nach der anderen an. Daqi holte das Geburtstagsgeschenk hervor, das er vorgestern gekauft hatte – eine silberne Brosche – und wollte es Qiwen gerade überreichen und „Alles Gute zum Geburtstag“ sagen. Doch bevor er etwas sagen konnte, hielt Qiwen ihm den Mund zu. Schließlich sprach diese wunderschöne „Fee“, während Muping noch unruhiger wurde und sich ängstlich umsah. Mein Gott! Tong Daqi hatte schon alles erlebt, aber so etwas war ihm noch nie begegnet!

Qiwen sagte ruhig: „Daqi, wir drei sind doch beste Freunde, oder?“ Daqi nickte wiederholt zustimmend.

Qiwen: „Heute ist mein Geburtstag, und ich nehme keine Geschenke von dir an! Nur ein einziges Geschenk würde ich annehmen. Würdest du es mir geben?“

Daqi war etwas überrascht. Was hatte die „Fee“ heute vor? Doch er nickte entschlossen. Selbst wenn es um sein Leben ginge, würde Daqi nicht einmal mit der Wimper zucken, wenn die „Fee“ Qiwen es wollte!

Daqi: „Sag mir einfach, was du willst.“ Er bemerkte, dass Mu Pings Gesichtsausdruck noch ängstlicher und ihr Gesicht noch blasser geworden war.

Qiwen: „Gut, du bist ein echter Mann! Ich habe dich immer dafür bewundert, dass du ein wahrer Mann bist! Sag mir bitte zwei Worte.“

Daqi: "Welche zwei Wörter?"

Qiwen: „Wähle!“

Daqi: „Was? Welche Wahl?“ Daqi sah misstrauisch aus. Qiwen blieb ruhig, während Muping den Tränen nahe war.

Qiwen: „Heute habe ich Geburtstag. Ich möchte, dass du eine Wahl triffst: Entscheide dich zwischen mir und Muping, ob ich deine Freundin sein soll.“

„…“ Daqi war wie betäubt, völlig fassungslos über Qiwens Worte. Wie konnte so etwas möglich sein? Er gab zu, sich insgeheim in beide Schönheiten verliebt zu haben; so viel stand fest. Doch die Wahl zwischen ihnen persönlich zu treffen, entsprach wahrlich Li Bais Gedicht: Schwierig! Schwieriger als der Aufstieg in den Himmel! Aber Daqi verstand nicht so recht, was vor sich ging.

„Schnell, entscheide dich!“, rief Qiwen den Tränen nahe, während Muping in Schluchzen ausbrach. Das brachte Daqi in eine wirklich schwierige Lage; er war völlig ratlos. Himmel, warum behandelst du mich so, Tong Daqi?

Qiwen nahm ihr Weinglas, befahl Daqi, es ihr gleichzutun, und forderte dann Muping auf, es ihr gleichzutun. Langsam und ruhig, aber mit Tränen in den Augen, sagte sie: „Daqi, du solltest dich von nun an besser gut um Muping kümmern … sonst lasse ich dich nicht ungeschoren davonkommen.“ Muping schluchzte heftig: „Qiwen, triff keine Entscheidung mehr, triff keine Entscheidung mehr. Ich weiß, dass du Daqi wirklich liebst … er ist der Richtige für dich. Das hier macht mich fertig!“

Daqi war nicht dumm und begann endlich, die ganze Geschichte zu verstehen. Es stellte sich heraus, dass sowohl Qiwen als auch Muping sich mit der Zeit in ihn verliebt hatten. Muping war zwar groß, aber zurückhaltend. Sie vertraute sich niemandem außer Qiwen an, doch ihr gegenüber war sie völlig offen und gehorsam. Bevor Qiwen ins Krankenhaus eingeliefert wurde, hatte Muping ihr ihr größtes Geheimnis anvertraut (sie hatte sich in Daxuan verliebt). Unglücklicherweise rief Qiwen, als sie im Krankenhaus lag und vor Fieber im Delirium war, immer wieder nach Daqis Namen. So erfuhr auch Muping, dass ihre beste Freundin Qiwen, die sie wie ein Familienmitglied betrachtete, sich ebenfalls in Daqi verliebt hatte. Zwei unglaublich enge Freundinnen hatten sich in denselben Mann verliebt! Daran war nichts auszusetzen; schließlich war es ein Glücksfall für Tong Daqi, und nicht nur einer, sondern gleich zwei! Erst vor wenigen Tagen, am Tag von Qiwens Entlassung aus dem Krankenhaus, war Daqi gezwungen gewesen, ihr seine Gefühle zu gestehen. Qiwen war eine extrem willensstarke und loyale Frau. Sie wusste, dass sie überglücklich wäre, wenn sie Tong Daqi annehmen würde. Aber was war mit Mu Ping? Mu Ping musste unerträgliche Schmerzen haben, und wie sollte es Qi Wen dadurch besser gehen? Zhou Qi Wen hatte in ihrem ganzen Leben noch nie einen Mann eines zweiten Blickes gewürdigt – egal wie reich, gutaussehend oder einflussreich er war. Doch nun hatte sie sich in ihren Erzfeind verliebt – Tong Daqi. Er war der einzige Mann, den sie je geliebt hatte, und ihn zu verlieren, wäre unerträglich. Was sollte sie nur tun? Deshalb beschloss Qi Wen, Daqi an ihrem Geburtstag die Wahl treffen zu lassen. Wenn Daqi sie wählte, wäre das ein zufriedenstellendes Ergebnis für Mu Ping; wenn er Mu Ping wählte, müsste sie sich zurückziehen.

Verstehen war das eine, und Daqi begriff endlich, was vor sich ging. Aber was nützte ihm das Verstehen? Denn eine Entscheidung zu treffen, war etwas ganz anderes. Daqi hatte seit seiner Kindheit vor nichts Angst gehabt, nicht einmal vor dem Tod. Doch angesichts dieser Wahl fehlte ihm einfach der Mut! Er hasste sich dafür, dass er Qiwen nicht genug in seinem Herzen trug, und nun musste er auch noch Muping mit sich tragen. Aber er wollte keinen von beiden verlieren. Seit Meiting nach Singapur gegangen war, hatte er oft denselben Traum. Er träumte davon, den „Blumengarten“ zu betreten, und im Garten träumte er immer gleichzeitig von Qiwen und Muping. Man muss sagen, dass unter den hundert Blumen im „Blumengarten“ die Pfingstrose, auf der Qiwen stand, und die Lilie, auf der Muping stand, immer die prominentesten Plätze einnahmen!

Daqi konnte diese Entscheidung einfach nicht treffen!

Wen brach plötzlich in Tränen aus! Doch sie wischte sich schnell die Tränen ab und sagte zu Daqi: „Heute habe ich Geburtstag, also gilt mein Wort! Daqi, von nun an ist Muping deine Freundin und meine Schwägerin. Ich wünsche euch beiden alles Gute!“

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180